Capítulo 294

Пожилой культиватор был сильно встревожен. Кто-то незаметно для него обошёл его сзади. Разве это не означает, что его легко могут убить?

Энергия Царства Превращения Дракона взорвалась, мышцы напряглись, как старые корни деревьев, а лицо покраснело, когда он попытался вырваться из оков!

"Ты безрассудная мышка!"

В его ухе раздался низкий голос, накопленная им энергия подавилась, и огромная рука на его голове сжала его голову сильнее, отчего череп заскрипел, словно не выдержал тяжести!

Его голову повернула большая рука, и пожилой культиватор наконец ясно увидел «его» лицо: массивное тело ростом три-четыре метра, сильные мышцы, покрытые слоем сине-черной металлической кожи, голова быка, кольцо в носу из темного золота и два острых бычьих рога, загнутых назад!

Рядом с «ним» стояло чудовище похожего телосложения, но с головой лошади. По сравнению со свирепостью быкоголового чудовища, лошадиноголовое чудовище, одетое в белое, обладало утонченным видом. Оно уставилось на культиватора средних лет и сказало:

«Цуй Юй, 372 года, родился в обычной семье земледельцев. Он был тираном. В двенадцать лет он убил служанку, которая пролила чашку, содрал с неё кожу заживо и закопал тело в саду. После этого он стал одержим убийствами. За следующие триста лет он убил в общей сложности 7323 человека…»

По мере того, как Ма Тоу перечислял каждое преступление Цуй Юя, выражение лица Цуй Юя становилось все более свирепым. Осознав свое затруднительное положение, он безрассудно заявил: «Какой смысл пытаться?»

"Ну и что, если я их убил? Хочешь отомстить за этих парней? Жаль, я уже разложил их шкуры в своей спальне одну за другой и каждый день ими любуюсь, хахаха..."

Жители деревни почувствовали, как по спине пробежал холодок, услышав высокомерные слова Цуй Юя. Если бы не появление этих чудовищ, их могли бы заживо содрать с них кожу и повесить в спальнях в качестве украшения, а их обиженные души никогда бы не переродились!

Но появившееся чудовище с лицом зверя и человеческим телом выглядело свирепым и явно не было добрым человеком!

"месть!"

Монстр с лошадиной головой фыркнул и извергнул зловонный белый туман, от которого Цуй Юй вырвало!

Щелчок!

На лице Цуй Юя появился красный отпечаток ладони, а несколько зубов вместе с кровью выплюнули на землю. Сильная боль значительно ослабила его ярость, и он с некоторым страхом смотрел на чудовище с лошадиной головой!

«Помните, я — Лошадиная Морда, он — Бычья Голова, мы из преисподней, и мы, вместе с этими двумя черно-белыми братьями, ответственны за поимку всех тех, чья жизнь подходит к концу!»

Лошадиная морда презрительно взглянула на него. Этот парень всё ещё считает себя одним из слабаков, над которыми издевается, и ещё смеет выпендриваться!

«Бычья голова и Лошадиная морда! Зачем вы меня арестовали? Я убил всего лишь нескольких ничтожных смертных! Что во мне такого особенного?!» WoQuGe

Цуй Юй, казалось, ухватился за соломинку и дико закричал, но голова быка вывихнула ему челюсть, лишив его дара речи и позволив издавать лишь звуки «у-у-у»!

«Какие бы преступления ты ни совершил, Цуй Юй, твоя жизнь окончена, ты заслуживаешь восемнадцатого уровня ада! Мы здесь, чтобы забрать тебя оттуда!»

Лошадиная морда достала небольшой блокнот, в котором даосскими иероглифами было написано: «Цуй Юй, твоя жизнь подошла к концу!»

Им было совершенно всё равно, совершил ли этот парень зло или нет. В любом случае, в мире смертных он мог делать всё, что хотел, но как только он попадёт в подземный мир, все его грехи будут наказаны, и наказан он сам будет ещё суровее!

Что касается причин, по которым Быкоголовый и Лошадиная Морда приняли меры, то всё дело в его высокомерии, когда он осмелился заявить, что карма и возмездие в их преступном мире — это обман. Разве это не было для них оскорблением?

Изначально Цуй Юй должен был быть убит несколькими днями позже, но поскольку они столкнулись, Быкоголовый отправит его в ад раньше времени!

Энергия инь превратилась в угольно-черные цепи, несущие в себе странную силу, которые сковали тело Цуй Юя. Он, крича от боли, рухнул на землю безжизненным!

Человек с лошадиным лицом держал в руке шар света, а голова и рога быка излучали темный свет. Призрачная энергия пронизывала воздух, и эхом разносились вопли бесчисленных призраков. Хотя был июнь, казалось, что мы находимся в разгаре зимы!

Врата, сделанные из белых костей, медленно открылись, и Быкоголовый и Лошадиная Морда шагнули в подземный мир.

«Подземный мир…»

Чжан Хун лежал на земле, бормоча это волшебное слово, и был ошеломлен!

В подземном мире по городу Фэнду бродят бесчисленные существа с бычьими головами и лошадиными лицами, имеющие схожую внешность!

В городе стоит огромное бронзовое зеркало. Зеркало гладкое, как вода, но не может отражать никакого изображения. Кажется, это просто кусок мусора!

Шесть маленьких светящихся врат парили над бронзовым зеркалом, а под зеркалом простирался кромешный черный вихрь, где даже простой взгляд мог поглотить душу!

Бесчисленные демоны с бычьими головами и лошадиными лицами выстроились в длинную очередь, методично бросая собранные души перед бронзовым зеркалом!

Демон с лошадиной мордой бросил душу Цуй Юя перед бронзовым зеркалом. Вспыхнул свет, и в одно мгновение все его грехи были выжжены в пустоте, превратившись в строку слов:

Три тысячи лет на восемнадцати уровнях ада!

Затем кромешный черный вихрь закрутился, засасывая его душу. Его ждало трехтысячелетнее путешествие по аду! И он станет его непосредственным участником, сохраняя состояние абсолютной ясности в каждый момент!

Фэнду стоял в пустоте, наблюдая вместе с Сюй Лэ, как подземный мир постепенно восстанавливал порядок. Быкоголовый и Лошадиная морда, отличавшиеся от Фэнду по происхождению, превратились в призрачных солдат, призванных выполнять миссию по сбору душ!

«Мой Господь, эти Высшие Существа уже скрылись. Мы отправили на их поиски солдат-призраков. Как только их жизненный путь подойдёт к концу, нам придётся иметь дело с ними!»

Фэнду говорил спокойно, тыква, висевшая у него на груди, теперь была засунута за пояс. Ее божественная сила была скрыта, и она превратилась в призрачную тень, постоянно впитывающую законы подземного мира и подвергающуюся трансформации. Всего за несколько десятилетий она могла бы породить еще одно мощное совершенное оружие!

Сюй Лэ использовал законы внутреннего мира в качестве образца для создания мощного защитного барьера для Царства Инь, предотвращающего его легкое прорыв!

Ужасающие божественные цепи ползли по пограничной мембране, а затем медленно исчезали в ней. Если какой-нибудь глупец попытается разграбить подземный мир, он активирует это образование. Божественные цепи были связаны с происхождением подземного мира и обладали силой, сравнимой с силой императора, достаточной, чтобы уничтожить большинство врагов!

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 315: Рыбалка

На закате свет заходящего солнца на реке напоминает множество золотых и серебряных нитей, мерцающих в ряби.

В пригороде, у подножия горы, прямо у озера, расположен обычный на вид дворик. Сюй Ле перенёс небольшой табурет к озеру, чтобы порыбачить!

Изначально это место представляло собой бесплодное поле, заросшее сорняками и кишащее полевыми мышами и насекомыми!

Вскоре после возвращения Сюй Лэ из «Окутывания небес» ему вдруг захотелось порыбачить, и он сказал: «Я хочу, чтобы здесь появилось озеро!»

На его уровне он мог изменить реальность одним предложением в низшем мире. В тот день земля сильно задрожала и медленно раскололась, образовав огромный кратер!

Грохот!

Сгустились темные тучи, нависли над пропастью и пролили проливной дождь, словно Бог опрокинул водоем, извергнув реки, озера и ручьи, которые его наполнили, образовав таким образом это озеро!

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140