Kapitel 37

Великий Дар

Лян Фэйфань молча доел ужин и поднялся в свой кабинет. Гу Янь собрал несколько сменных вещей и вышел. Его водитель уже ждал у двери, сказав, что хозяин дал указание, что уже очень поздно и из соображений безопасности госпоже Янь не следует садиться за руль.

По прибытии в больницу Гу Боюнь находился в бреду и едва мог отвечать на вопросы. Позже той ночью у него внезапно поднялась небольшая температура, и нескольким врачам потребовалось много времени, чтобы стабилизировать его состояние. Гу Янь была убита горем от того, что ей втыкали иглы в тело отца, и она лежала, свернувшись калачиком, в кресле в комнате отдыха до рассвета.

Примерно в девять часов утра Гу Боюнь медленно проснулся.

Гу Янь наблюдала, как ее отец медленно открыл глаза в теплом зимнем солнце, его жизнь хлынула, словно долго иссушенный источник. Она невольно опустилась на колени у постели и безудержно рыдала. Словно она наконец-то вырвалась из кошмара прошлой ночи и переродилась.

«Она снова плачет…» Рука Гу Боюня дрожала, когда он слабо коснулся волос дочери. Как его хрупкая дочка сможет выжить в этом коварном мире после его ухода?

Обида, шок, затаенный страх, нерешительность, беспокойство и ужас — все это выплеснулось наружу. Она плакала, пока небольшой участок одеяла не промок насквозь, прежде чем наконец замолчала. Прижавшись щекой к руке отца, она хриплым голосом произнесла: «Я обсудила это с врачом, операция будет в следующем месяце, хорошо? Пожалуйста, папа».

Гу Боюнь спокойно и твердо ответил: «Нет».

«Я больше не выйду замуж за Лян Фэйфаня. Я сделаю всё, что ты скажешь. Пожалуйста, пожалуйста, иди и сделай операцию! Я не хочу, чтобы ты умер... Папа, пожалуйста...» — с тревогой сказала ему Гу Янь, и, говоря это, она снова не смогла сдержать слёз.

"Не плачь..." Гу Боюнь с трудом прислонился к подушке, сгорбившись, и выглядел невероятно слабым.

«Ты страдала последние несколько дней, папа знает… Гу Янь, папа очень надеется дать тебе последнюю крупицу свободы перед смертью. Семь лет назад я лично выгнал тебя из дома, и у тебя не было другого выбора, кроме как остаться с Лян Фэйфанем. Теперь мы столкнулись с еще одной подобной проблемой, как папа может снова пожертвовать тобой? Я так боюсь, что когда я встречу твою мать в загробной жизни, она спросит меня, как поживает наша маленькая Янь? Что я ей скажу? — Маленькая Янь, ты осталась с человеком, которому я не доверяю, чтобы он меня спас. Маленькая Янь, как я могу доверять Лян Фэйфаню? Подумай об этом хорошенько, хорошо?»

Гу Янь кивнула, встала и села рядом с его кроватью, вытирая слезы и улыбаясь сквозь покрасневшие глаза: «Я знаю, я знаю... я знаю. Папа, я знаю, ты делаешь это ради моего же блага. Я не выйду замуж, я подожду, пока тебе станет лучше».

Отец и дочь немного поговорили, но Гу Боюнь был очень слаб и постепенно не мог больше терпеть. Гу Янь помогла ему лечь и подождала немного, чтобы убедиться, что он уснул. Она долго стояла в тихой палате, затем пошла в ванную, умылась, поправила макияж и вышла.

Гу Минчжу действительно вернулась в Web International English. На ней был облегающий черный пиджак поверх белой юбки до колен, волосы были уложены в высокую прическу, а макияж был безупречен; она выглядела сияющей. Гу Янь пришла, когда Гу Минчжу была на совещании, и ждала около часа, прежде чем та вышла.

«Я занята, так что поторопись и скажи всё, что тебе нужно. Заранее уточню: если ты собираешься быть миротворцем, забудь об этом. Я возвращаюсь в больницу сегодня вечером, и ни у кого нет времени злиться на старика. Не беспокойся об операции; я найду способ уложить его на операционный стол. Просто сосредоточься на замужестве со своим мужчиной». Гу Минчжу тяжело плюхнулась на диван в офисе, наконец-то расслабившись, и на её лице отразилась усталость.

Гу Янь села на диван напротив, выпрямив ноги и сложив руки на коленях — стандартная поза для переговоров. «Моя свадьба отложена».

Гу Минчжу не открыла глаз, а лишь нахмурилась. «Идиотка, попробуй еще раз доставить мне неприятности!»

«Болен мой отец, и мы с Лян Фэйфанем собираемся пожениться. Все эти конфликты вращаются вокруг меня. Мне приходится справляться со всем самой. Сестра, как бы ты ни была способна или как бы сильно ты меня ни любила, ты не можешь подготовить за меня всё. В конце концов, мне придётся повзрослеть. К тому же, я уже взрослая». Её голос был таким же мягким и приятным, каким Гу Минчжу и поручил ей быть, когда ей поручили вести переговоры.

Гу Минчжу пренебрежительно фыркнул: «А ты сказал Лян Фэйфаню?»

«Да. Он обещал подумать. Он согласится. Возможно, он будет недоволен, но он меня поддержит». Гу Янь была очень уверена в себе, по крайней мере, она делала вид, что очень уверена в себе перед Гу Минчжу.

Гу Минчжу приподнялась, собрала волосы и перекинула прядь через левое плечо. «Гу Янь, ты понимаешь, что папа сейчас ведет себя совершенно неразумно? Как такое возможно? Лян Фэйфань сделал все, чтобы спасти его, а теперь он на стороне виновника, Фан Ичэна? Даже если ты не самая умная, ты все равно можешь отличить добро от зла, верно? И ты все еще хочешь участвовать в его глупостях?! Ты опять сошла с ума?! Ты хочешь отложить свадьбу? Ты знаешь, что если подождать, все может пойти наперекосяк?! Ты думаешь, раз папа поправился, ты можешь спокойно выйти замуж за Лян Фэйфаня? По его логике, Лян Фэйфань – не тот человек, которому он может доверить свою жизнь! Он затаил обиду за последние семь лет, а эта болезнь – всего лишь удобный предлог. Не глупи!»

«Сестра, по-твоему, по логике отца, он предпочел бы быть казненным или наблюдать, как вы с Лян Фэйфанем договоритесь обменять меня на него и вызволить его?»

«Ты и меня в этом будешь винить?» — внезапно повысила голос Гу Минчжу, что разозлило Гу Яня. Она с трудом сглотнула, изо всех сил стараясь подавить гнев. Они не могли начать спорить; в эти необычные времена кто-то должен был сохранять спокойствие.

«Конечно, я тебя не виню! Даже если бы я знала тогда, я была бы готова пожертвовать собой ради спасения отца. К тому же, это была счастливая случайность, что я хочу провести свою жизнь с Лян Фэйфанем. Сестра, я не хочу с тобой спорить. Давай спокойно решим этот вопрос, хорошо?»

Услышав это, Гу Минчжу слегка удивленно подняла бровь. Она впервые видела Гу Яня таким рассудительным и зрелым.

«Как бы ни вел себя папа неразумно, в это время, в этой ситуации, разве мы, дочери, не должны всегда ставить его здоровье на первое место? Он так болен, что вполне естественно, что он немного раздражителен и упрям! Сестра, ты видела, как сильно он страдал, ворочался всю ночь, не мог уснуть. Мне было очень больно видеть, как ему делают уколы обезболивающих. Ты не чувствуешь того же?»

«Сестра, не знаю, задумывалась ли ты когда-нибудь об этом. Мне потребовалось семь лет, чтобы постепенно понять любовь Лян Фэйфаня. А как же папа? Ты просишь его поверить в Лян Фэйфаня так же, как и я? Разве это не слишком много? Он не бог; он не может видеть насквозь чужие сердца. Как ты можешь ожидать, что он сразу увидит, как сильно Лян Фэйфан меня любит?»

«Кроме того, он просто хочет, чтобы у меня была настоящая свобода выбора. Он не хочет быть для меня обузой. Его отправная точка такая же, как и твоя, верно?» Пока Гу Янь говорила, она подошла к Гу Минчжу, полуприсела на диване, обняла сестру и мягко и методично уговаривала ее: «К тому же, я просто откладываю свадьбу, это не значит, что я не выйду замуж».

Гу Минчжу долгое время молчал.

Гу Янь обняла её, положив голову ей на колени, медленно и терпеливо дыша, ожидая, пока она всё обдумает. Нет ничего разумнее, чем долгое время на размышление.

«Я сожалею об этом», — вздохнул Гу Минчжу с легкой улыбкой. «Мне не следовало позволять тебе увольняться. Ты был настолько рассудительным и убедительным, что переубедил меня. Мне следовало оставить тебя, чтобы ты вел со мной переговоры по контрактам».

Гу Янь улыбнулась; она знала, что сестра согласилась. Она посмотрела на свою сестру, Гу Минчжу, которая похлопала ее по лицу, жестом приглашая встать. «У меня много дел. Приезжай за мной около пяти часов, и мы сходим за продуктами».

Гу Янь согласился, немного посидел, а затем ушел.

«Сяо Янь, — окликнул её Гу Минчжу, затем сделал паузу, — ты так повзрослела». Гу Янь усмехнулась, помахала ей рукой и вышла за дверь.

Гу Минчжу уютно устроилась в большом кресле, спокойная и довольная. Наконец-то эта маленькая девочка, которая умела только устраивать истерики и вести себя избалованно, выросла, научилась смело встречать невзгоды и даже пытаться решать проблемы, используя свои собственные способности и интеллект. Она больше не была Гу Янь, которая целыми днями пряталась в своей комнате, плача и скорбя после каждого происшествия. Возможно, ей действительно следует поблагодарить Лян Фэйфаня; насколько же глубокой должна была быть его любовь, раз он взрастил такой цветущий цветок?

Гу Янь бросилась в группу Ляна. Как только она вышла из лифта, то увидела в кабинете секретаря панику. Вероятно, Лян Фэйфань закатил очередную истерику. Этот упрямый человек, когда у него плохое настроение, заставляет других страдать.

Они оба обрадовались и забеспокоились, увидев приезд мисс Янь. Для босса встреча с мисс Янь в сложившейся ситуации означала либо мир и счастье для всей семьи, либо лишь усугубление ситуации и эскалацию кризиса.

Гу Янь поприветствовала их и направилась прямо в кабинет президента. На большом столе лежали стопки документов. Лян Фэйфань сидел в глубине зала, хмурясь, рассматривая черновик в руке. Он слегка удивился, увидев, как она вошла.

«Я пришла пообедать с вами», — Гу Янь поставила сумку, подошла сзади, помассировала ему плечи и мягко улыбнулась. — «Не окажете ли вы мне эту честь, президент Лян?»

Лян Фэйфань слегка улыбнулся, закрыл глаза и наслаждался её массажем. Его нервы, которые долгое время были напряжены, постепенно расслабились, и он приятно замурлыкал, откинув голову назад, прислонившись к ней.

«Подождите минутку, я жду факс. Кстати, как поживает дядя Гу?» — спросил Лян Фэйфань Гу Яня низким голосом с закрытыми глазами.

«Ситуация стабилизировалась, и сегодня вечером мы можем вернуться в санаторий. Но не стоит слишком радоваться; операцию нужно провести как можно скорее».

Лян Фэйфань, конечно же, знал, что состояние Гу Боюня стабилизировалось. Как глава ROAL, он был в курсе ситуации быстрее и подробнее, чем Гу Янь. Он задал этот вопрос просто для того, чтобы найти тему для следующего разговора: «Тогда завтра вечером я навещу дядю Гу и поговорю с ним».

Гу Янь перестала надавливать на виски. «Я… я сегодня разговаривала с папой». Его глаза были закрыты, поэтому выражение его лица было нечитаемым. Гу Янь продолжала нежно надавливать, ее голос был мягким и сладким. «Фэйфань, просто считай это проявлением снисхождения к старику, хорошо? Больше не ходи к папе. Давай поговорим об этом после его операции, хорошо?»

Лян Фэйфан хранил молчание.

Гу Янь была встревожена. Лян Фэйфань редко менял своего мнения после принятия решения. Более того, его непоколебимое выражение лица сейчас лишь подтверждало, что он должен уйти. Гу Янь не знала, какой метод он планирует использовать, но она категорически не хотела рисковать.

«Фэйфань, — она потянула его за рукав, полуумоляюще, полужалобно — это был самый эффективный для него метод, — пожалуйста, пожалуйста? Операция и период наблюдения после нее займут всего шесть месяцев. Просто потерпи, хорошо?»

Лян Фэйфань наконец открыл глаза, потрясенный ее. Его взгляд был прикован к ней, сложный, смесь нежности и привязанности, приправленная неописуемой холодностью. Он притянул ее к себе на колени, крепко обнял, положив подбородок ей на макушку. Гу Янь прижалась к его широкой, теплой груди, усталость последних нескольких дней немного утихла. Сверху раздался его глубокий, мягкий голос: «Свадьбу можно отложить. Давайте сначала зарегистрируем брак. Мы проведем свадьбу после того, как дядя Гу выздоровеет».

Настроение Гу Янь резко менялось, пока она слушала его слова. Она провела всё утро, пытаясь убедить трёх упрямых людей, и теперь её подавленное раздражение выплескивалось наружу. «Что с тобой не так?! Мой отец так серьёзно болен, как я вообще могу думать о замужестве? Кроме того, зачем рисковать? А вдруг папа узнает?» Гу Янь встала, нахмурившись. Она поняла, что её слова были слишком резкими, и, увидев его суженный, пронзительный взгляд, почувствовала одновременно боль и тревогу. Она встала и подошла к окну, чтобы успокоиться, некоторое время наблюдая за оживлённым движением транспорта.

«Прости, мне не следовало на тебя кричать», — медленно произнесла она, прислонившись к окну и глядя ему в спину. «Фэйфан, я сейчас очень устала, и я не могу придумать ничего, что могло бы тебя убедить. Операцию моего отца нельзя откладывать, и ты — тот мужчина, с которым я готова провести свою жизнь. Это единственные две вещи, которые я могу тебе сейчас пообещать».

«Мне грустно, я пойду поговорю с Сансаном. А обед тебе придётся приготовить самому». Гу Янь выдавил из себя улыбку, обнял необычно молчаливого, повернулся и ушёл. Сейчас им двоим лучше не оставаться наедине в одной комнате, иначе они могут серьёзно поссориться.

Незаметно для неё, лицо Лян Фэйфаня было пепельным, а глаза сверкали холодным светом.

По мере того, как лифт спускался этаж за этажом, гнев Гу Янь постепенно нарастал. Двое мужчин, которых она любила больше всего на свете, поставили её в такое затруднительное положение! Жизнь была поистине ужасно скучной! Почему брак был таким проблематичным!

В её сумке весело зазвонил телефон. Гу Янь потянулась за ним, но не нашла, что ещё больше разозлило её. "Говори!" Номер принадлежал Жун Эр.

«Сестра Янь, я не могу найти третий экземпляр свадебного списка. Он у вас есть?» — раздался сзади спокойный и жизнерадостный голос Жун Янь. У Гу Янь зачесались зубы. Свадьба, значит? Жун Янь, кажется, ты все еще должна мне свадебный подарок, не так ли?

Начало побочной истории (Часть 1)

Из всех месяцев года Гу Янь больше всего ненавидела июнь и январь, потому что в этом месяце один за другим следовали выпускные экзамены. Обычно она была самым занятым человеком на свете, весь день у нее были темные круги под глазами, и она была раздражительнее обычного. Жун Эр и остальные даже не смели показаться в доме Лянов последние два дня.

Дзинь, дзинь, дзинь.

Хлопнуть!

Ах!

Цзи Сяои, я люблю тебя!

Одно из традиционных мероприятий выпускного — это ликование в общежитии. Завтра юноши и девушки, вступающие в новую главу своей жизни, в полной мере насладятся своей последней ночью в университете. Это ночь выпивки и песен с братьями, и слез радости с подругами. Те, кто затаил обиду, простят и забудут со смехом после выпивки, а те, кто долгое время тайно любил друг друга, сейчас признаются в своих чувствах. Короче говоря, сегодня ночью никто не будет спать спокойно.

Лян Фэйфань была в командировке, а Гу Янь было лень идти домой на обед, поэтому она и Моцзы перекусили в кафетерии. За едой они болтали о предстоящих экзаменах, и Гу Янь очень волновалась из-за оставшихся предметов. Моцзы, с озорным блеском в глазах, с радостью пригласила её переночевать в общежитии, сказав, что они смогут вместе готовиться к завтрашним экзаменам.

Завтра старшеклассники выезжают из общежития, уже час ночи, а перед общежитиями всё ещё слышен какофонический вой и плач. Гу Янь глубоко вздохнула; как она сможет сосредоточиться на учёбе?

Ух ты!

"Боже мой, как романтично!"

Из здания напротив комнаты Мози доносились вздохи, а из соседней комнаты раздавались крики девушек. Вскоре шум стих, сменившись мелодичным звучанием гитары и чистым мужским голосом, страстно поющим: «Я всегда был уверен в себе, обычно не боялся высказывать своё мнение, но когда я с тобой, я вдруг чувствую себя таким застенчивым. Девушка, ты заставляешь меня стесняться каждый раз, когда проходишь мимо. Как я стал таким? Моё тело меня не слушается. Я никогда раньше не чувствовал ничего подобного, мои эмоции вышли из-под контроля. Не знаю, кто ты для меня. Я просто знаю, что это правильно. Я никогда раньше не чувствовал ничего подобного, это может быть похоже на то, что я вышел из-под контроля…» В дверь комнаты Мози тут же постучали. «Мози! Иди посмотри! Это старшая Нань! Гу Янь там?! Позови её, скорее!»

Услышав это, Гу Янь с негодованием посмотрела на Мо Цзы. Вот почему ей разрешили остаться! Увидев её стиснутые зубы, Мо Цзы прикрыла шею руками и отступила назад. «У меня не было выбора, старший Нань так долго умолял меня…» Сказав это, она бесстыдно наклонилась ближе: «Может, пойдём и тоже посмотрим?»

Прежде чем Гу Янь успела ответить, Мо Цзы скривилась и бросилась на балкон. Их общежитие находилось на третьем этаже, а внизу раскинулась большая лужайка. Теперь она была полна людей. В центре толпы было выложено сердце из свечей. В мерцающем свете свечей Ань Наньбэй сидел на полу, держа в руках гитару и страстно играя в сторону балкона третьего этажа. Он был одет во всё белое, и его привлекательная и обаятельная внешность излучала очарование. Девушки во всём общежитии пришли в восторг. Каждый год проходят выпускные церемонии, но в этом году качество особенно высокое!

Мози выглянула наружу и тут же была окружена завистливыми взглядами снизу, чувствуя, будто в нее пускают ледяные стрелы. Она тяжело сглотнула и с тревогой прошептала Гу Яню: «Эй! Это ужасно! Он всего лишь сказал, что это последняя попытка, я не ожидала, что все так масштабно, что нам теперь делать?» В такой ситуации, если главная героиня не появится… Мози вздрогнула. Старшеклассница Нань уже закончила учебу, но им еще предстоит провести здесь год…

Гу Янь лежала полулежа на кровати с книгой в руке, свесив длинные ноги, излучая беззаботность. «Мне все равно, тот, кто придумал эту дурную идею, пусть уберет за собой».

Мози был в отчаянии.

Спустя очень долгое время игра Ань Наньбэя на гитаре немного ослабла. Волнами раздавались крики сочувствия и протеста девушек. Группа его друзей, пришедших поддержать его и поднять ему настроение, также была крайне недовольна. Они повели свой фан-клуб к общежитию Гу Яня, крича: «Гу Янь! Выходи! Гу Янь! Выходи! Гу Янь! Выходи!»

В отличие от круглосуточных скандирований «Мы закончили учёбу…» в предыдущие годы, эти оживлённые крики не вызвали недовольства среди других студентов общежития. Многие девушки, стоявшие на балконе, давно восхищались красивым старшекурсником Наном, и теперь, воодушевлённые, присоединились к крикам.

Мози испытывала одновременно волнение и страх, цепляясь за край балкона и наполовину выглядывая вниз. Мгновение спустя она услышала, как Гу Янь внезапно уронила книгу и сбежала вниз из дома, стоявшего позади нее.

Мози быстро последовала за ним, широко раскрыв рот от волнения. «Ух ты, представление вот-вот начнётся!»

Гу Янь нахмурилась, уперев руки в бока и излучая свою обычную ауру. Толпа, естественно, отступила. Она сердито крикнула одному из братьев Наня, стоявших впереди: «Что за шум! Какое вам дело до признания в любви! Почему вы поднимаете такой шум посреди ночи вместо того, чтобы спать!»

Менее чем через пять минут после того, как она спустилась вниз, к общежитию быстро подъехали две машины, и А Ху в спешке прибыла в сопровождении более десятка крепких мужчин в черной одежде. «Мисс Янь».

Гу Янь спокойно махнула рукой: «Ничего страшного». Она перешагнула через круг из свечей и подошла к Ань Наньбэю: «Я здесь, говори быстрее».

Длинные ресницы Ань Наньбэя отбрасывали легкую тень на его красивое лицо, делая его похожим на прекрасного юношу прямо из манги при свете свечей. Он дрожащим голосом остановил концерт, осторожно поставил гитару и встал. Он был на год старше Гу Янь, и он видел ее на вечеринке для первокурсников и сразу же был очарован ее красотой. Ань Наньбэй был довольно популярной фигурой в университете, но он ухаживал за Гу Янь уже два с половиной года, и они обменялись не более чем сотней слов. Она жила за пределами кампуса и, как он слышал, у нее был исключительно замечательный парень. Ань Наньбэй считал, что его внешность, темперамент и семейное происхождение ничем не уступают другим, и, поскольку приближался выпускной, он был полон решимости сделать громкое признание в любви. Он не верил, что даже если он растоптает его достоинство, Гу Янь все равно останется такой холодной и отстраненной.

«Ты мне нравишься». Голос Ань Наньбэя был мягким и полным нежности.

«Я знаю, ты уже много раз это говорила. Что-нибудь еще? Расскажи что-нибудь новое», — холодно произнесла Гу Янь, скрестив руки. Дело было не в том, что она ничего не знала о романтике; конечно, она знала о ухаживаниях Ань Наньбэя.

Ань Наньбэй потерял дар речи, пораженный прямыми и ясными словами Гу Янь. По какой-то причине ее небольшой рост и то, как она стояла, скрестив руки, придавали ей властный вид, а ряд крепких мужчин позади нее также источал давление. На мгновение он потерял дар речи.

«И это всё? Тогда я ухожу». Она повернулась и пошла прочь. Ань Наньбэй подсознательно погнался за ней. А Ху и остальные подождали, пока Гу Янь пройдёт мимо, а затем быстро обошли её с фланга, перекрыв ей путь и образовав вокруг неё круг. Братья Ань Наньбэя, обычно очень преданные, теперь были полны праведного негодования и шагнули вперёд. Как раз когда должна была начаться битва, сзади раздался чистый голос Гу Яня: «А Ху, это мои старшие. Можете просто побороться с ними, но не используйте оружие и не причиняйте никому вреда».

На вечно невозмутимом лице А Ху появилась трещина, когда он низким голосом приказал своим людям: «Вы слышали, что сказала госпожа Янь? Уберите пистолет».

Услышав приказ своего командира, мужчины инстинктивно потянулись к оружию. Кто-то вытащил пистолет? Кто это? Чтобы разобраться с этими маленькими сорванцами.

Ань Наньбэй и его банда были ошеломлены. Их кипящая кровь замерзла в ледяных кристаллах от темной рукоятки пистолета. В летнюю июньскую ночь они все обнялись и молчали, словно дрожа от холода.

Мози, ожидавшая Гу Янь за углом, вытянула шею, чтобы посмотреть в ту сторону. Ай-ай-ай, какая яркая картина: молодой человек, решивший бороться за любовь, сталкивается с вооруженными людьми! Гу Янь — настоящая роковая женщина.

«На что ты смотришь! Иди обратно учиться!» — раздраженно сказал ей Гу Янь.

«Эй, почему тебе не нравится старший Нань? Я думаю, он замечательный. Хотя он и не такой красивый, богатый, влиятельный или могущественный, как твой Лян Фэйфань, он такой молодой и у него бесчисленные возможности…» Мози внезапно замолчала, потому что Гу Янь направил указательный и большой пальцы ей на висок, словно пистолет. «Хорошо, тогда иди и бросься ему в объятия. Если ты еще раз меня побеспокоишь, я заставлю тебя пожалеть об этом».

Мози подняла руки над головой, и после того, как Гу Янь ушла, побежала за ней, бормоча: «Разве ты не говорила, что у тебя нет никакого прогресса с Лян Фэйфанем? Если нет, почему ты остаешься целомудренной ради него? Ты такая глупая! Почему бы тебе не использовать старшего Наня, чтобы его разозлить? Он набросится на тебя, как только начнет ревновать, и исполнит твое желание! Эй... эй, подожди меня...»

"Мисс Янь... Мисс Янь!" — поспешно подбежал сзади А Ху. — "Телефонный звонок от хозяина..."

Гу Янь остановился и ответил на звонок, спросив: «Алло?». Веселый голос Лян Фэйфаня отчетливо прозвучал: «Почему ты не подождал, пока я приду и стану героем?»

«Ты вернулась?» — удивленно спросила Гу Янь. Разве она не должна была отсутствовать неделю? Сегодня только второй день.

«Все еще в Нью-Йорке, вернусь послезавтра». Он нечасто пользуется своим офисом в США, но на его столе стоит ее фотография. Лян Фэйфань держал телефон в правой руке и гладил ее фотографию левой, тепло улыбаясь. «Скучала по мне? Тогда я вернусь сейчас же?»

Гу Янь в третий раз сердито посмотрела на Моцзы, который украдкой подслушивал. Она повернулась спиной к Моцзы и А Ху, потянула себя за уголки губ и невнятно пробормотала «Ммм».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575