Kapitel 51

«Да, ученик, погибший в Лунной долине, умер от третьего шага. Но это не значит, что он не освоил четвёртый шаг».

«Значит, мы понятия не имеем, насколько далеко он зайдет в ремонте?»

"Это верно."

Сюэчжи почувствовала тяжесть на своих плечах и, обернувшись, сказала: «Сяошэ, иди и скажи сестре Хунсю, чтобы она как можно скорее снесла эту стену и дверь, иначе это дело вызовет огромный скандал в мире боевых искусств».

Фэн Шэ рассмеялся и сказал: «Вероятно, господин дворца Сюэ не знает, но эта история уже распространилась. Теперь мир боевых искусств охвачен паникой, и все насторожены».

«Как такое могло случиться? Прошло всего несколько дней...»

«Несколько дней назад на горе Хуа внезапно скончался еще один человек. На этот раз число погибших такое-то». Затем он поднял четыре пальца.

Сюэчжи снова посмотрел на Хайтана. Хайтан кивнул.

Этот человек действовал быстрее, чем кто-либо другой планировал.

Ситуация резко изменилась.

Больше нет времени на неспешные поиски «Меча Снежного Лотоса Бескрайнего Океана». Сейчас первоочередная задача — как можно скорее найти этого человека и остановить его действия, иначе вскоре воцарится хаос.

Линь Фэнцзы в тот день не пришел.

На следующий день Му Юань не вернулся.

Сюэчжи был крайне встревожен и весь день молился богам и Буддам, надеясь, что Му Юань и Фэн Цзы сбежали вместе.

Два дня спустя двое учеников Удан погибли, а один получил серьёзные ранения и до сих пор находится без сознания. Очевидно, что боевые искусства, использованные этим человеком против Удан, точно такие же, как и у предыдущего — оба относятся к типу Инь. Однако оружие атаки первого было непоследовательным, в то время как второй использовал меч с первой по третью жертву. Мастерство второго также уступает первому. Поэтому некоторые выделили три возможности: во-первых, два человека освоили технику «Крыло лотоса», один практикует «Девять форм Бога Лотоса», а другой — «Сутру Сердца Гибискуса»; во-вторых, один человек освоил два руководства, делая это лишь для того, чтобы ввести в заблуждение; в-третьих, как и во втором случае, причина в том, что этот человек получил серьёзные ранения и не может использовать всю свою силу.

Два дня спустя Фэнчэн объявил, что в конце следующего месяца в секте Хуашань состоится собрание мастеров боевых искусств, посвященное обсуждению возвращения «Лотосовых крыльев» в мир боевых искусств. Среди сект, уже откликнувшихся и согласившихся принять участие, — Шаолинь, Удан, Эмэй, Линцзянь, секта Сюэянь, секта Цзитан и Пинху Чуньюань.

В тот же день Линь Фэнцзы написала Сюэчжи письмо, в котором сообщила, что обязательно придет, и попросила Сюэчжи тоже присутствовать.

Сюэчжи всё ещё беспокоилась о Му Юане, поэтому не ответила сразу.

Ещё один день, ещё один день.

Если ей так и не удастся найти Му Юаня, ей придётся вернуться во дворец Чунхуо и мобилизовать всех на его поиски.

Днём позже, вместо Му Юаня, пришло ещё одно сообщение: встреча мастеров боевых искусств была перенесена на начало следующего месяца, а место проведения изменено на Долину Восходящей Луны. В тот же день поместье Духовного Меча объявило о своём отказе от участия в мероприятии.

Разногласия между поместьем Линцзянь и долиной Юэ Шан стали общеизвестным секретом.

Для Сюэчжи поездка в Лунную долину была удобнее; ей не нужно было ничего готовить, достаточно было взять с собой своих людей. Однако, как раз когда она собиралась покинуть Сучжоу, прибыл Линь Фэнцзы.

«Сестра, я иду за тобой». Фэн Цзы бросила перед Сюэ Чжи большой пакет. «У меня только что произошла крупная ссора с отцом. Я лучше умру, чем вернусь в поместье Линцзянь».

111

«Твоя сестра очень занята и у неё нет времени заботиться о ребёнке. Тебе следует вернуться и помириться с отцом, и больше не выходить из дома».

Слова Сюэчжи мгновенно вернули Фэнцзы к реальности. Фэнцзы схватила Сюэчжи за рукав, ее лицо исказилось от горя, и она сказала: «Ты даже не представляешь, какой жестокий мой отец».

«Вполне естественно, что отец воспитывает свою дочь».

«Я сказала ему, что хочу принять участие в собрании по боевым искусствам, а он ответил, что если я пойду, он отречется от меня как от своей дочери».

«Он делает это ради вашего же блага».

«Мне всё равно, ты моя сестра, ты должна обо мне заботиться». Фэн Цзы плюхнулся перед Сюэ Чжи и начал бесстыдно её донимать: «Если ты меня игнорируешь, значит, я тебе больше не нужна».

«Ты мне больше не нужна». Сюэчжи внезапно выдернула меч из-под руки, отложила его в сторону и вытерла. «Я немедленно возвращаюсь во дворец Чунхуо. Если ты не боишься смерти, пойдем со мной».

«Я не боюсь смерти».

Сюэчжи никак не ожидала, что Линь Фэнцзы, обычно казавшаяся мягкой и уверенной в себе, окажется еще более капризной, чем Фэн Шэ, которая, будучи навязчивой, вела себя как жвачка. Именно благодаря навязчивости Линь Фэнцзы терпение Сюэчжи росло все больше и больше. Попрощавшись с Цю Хунсю и Чжун Тао, она фактически оттащила Линь Фэнцзы и Фэн Шэ вместе с остальными обратно во дворец Чунхуо.

Линь Фэнцзы была не в лучшем состоянии здоровья; уже через несколько дней после отъезда она побледнела от изнеможения, но никогда не жаловалась. Сюэчжи же, напротив, обладала румяным цветом лица и была полна энергии. Она постоянно кричала, что голодна и ей нужно поесть, а когда устала, ей нужно отдохнуть. Ее избалованное поведение молодой госпожи вызывало бесконечные жалобы у новых учениц дворца Чунхуо.

Пока люди внизу втайне жаловались, Фэн Шэ незаметно подошла к Сюэ Чжи и с улыбкой сказала: «Какая хорошая старшая сестра».

«Что за чушь ты несешь? Я сама устала». Сюэчжи закатила глаза, чувствуя себя немного неловко, и отошла в сторону, чтобы пожаловаться на тошноту.

По возвращении во дворец Чунхуо Фэн Шэ и Фэн Цзы отреагировали несколько странно. Фэн Шэ восхищенно и сияющими глазами любовался прекрасными осенними пейзажами царства Чунхуо, в то время как Фэн Цзы задумчиво рассматривала каждый уголок, проводя большую часть времени в молчании.

До собрания мастеров боевых искусств оставалось еще две недели. Сюэчжи мобилизовала почти половину своих людей на поиски Му Юаня, но новостей по-прежнему не было. Му Юань был опорой дворца Чунхуо, и о его пропаже нельзя было сообщать публично, иначе люди подумали бы, что его убил кто-то, кто практикует «Крылья Лотоса».

Она как раз собиралась сама позаботиться о нём, когда Фэн Шэ простудился из-за смены времён года. Увидев его, свернувшегося калачиком на краю кровати и дрожащего от холода, Сюэ Чжи наконец не выдержала и осталась присматривать за ним. Фэн Шэ сонно открыл покрасневшие глаза, шмыгнул носом и прошептал:

«Я сказала, что это правда, Сюэчжи — действительно хорошая старшая сестра».

Сюэчжи похлопал себя по щеке и продолжил сидеть, изучая «Клинок Феникса Пламени Самадхи».

Вскоре Сюэчжи получил письмо от Юэ Шангу.

Сюэчжи с нетерпением открыла письмо, но в нем было всего несколько коротких предложений, приглашающих дворец Чунхуо на собрание мастеров боевых искусств. Сюэчжи попросила кого-то другого написать от ее имени, что они придут вовремя, а затем отложила письмо в сторону.

К концу месяца новостей от Му Юаня так и не поступило.

В конце концов Сюэчжи прекратил поиски и решил уделить первостепенное внимание общей ситуации, отправившись в Лунную долину на рынок.

Итак, Мастер Снежного Дворца, вместе с Четырьмя Стражами, Четырьмя Учениками-Стражами, несколькими старшими учениками и двумя бутылками масла, отправился в Лунную Долину.

Из-за большого количества людей им потребовалось два дня, чтобы добраться до южной части горы Шаоши и остановиться в гостинице.

Наступила ранняя зима.

Леса и поля казались бескрайними и пустынными. За трактиром ветер развевал дрова и солому, а последние желтые листья на ветвях падали на землю. Листья, как и немногочисленные прохожие, дрожали, катясь к канаве, словно ища последний проблеск жизни и тепла.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138