Un cœur pur dans un pot de jade - Chapitre 51

Chapitre 51

«Да, ученик, погибший в Лунной долине, умер от третьего шага. Но это не значит, что он не освоил четвёртый шаг».

«Значит, мы понятия не имеем, насколько далеко он зайдет в ремонте?»

"Это верно."

Сюэчжи почувствовала тяжесть на своих плечах и, обернувшись, сказала: «Сяошэ, иди и скажи сестре Хунсю, чтобы она как можно скорее снесла эту стену и дверь, иначе это дело вызовет огромный скандал в мире боевых искусств».

Фэн Шэ рассмеялся и сказал: «Вероятно, господин дворца Сюэ не знает, но эта история уже распространилась. Теперь мир боевых искусств охвачен паникой, и все насторожены».

«Как такое могло случиться? Прошло всего несколько дней...»

«Несколько дней назад на горе Хуа внезапно скончался еще один человек. На этот раз число погибших такое-то». Затем он поднял четыре пальца.

Сюэчжи снова посмотрел на Хайтана. Хайтан кивнул.

Этот человек действовал быстрее, чем кто-либо другой планировал.

Ситуация резко изменилась.

Больше нет времени на неспешные поиски «Меча Снежного Лотоса Бескрайнего Океана». Сейчас первоочередная задача — как можно скорее найти этого человека и остановить его действия, иначе вскоре воцарится хаос.

Линь Фэнцзы в тот день не пришел.

На следующий день Му Юань не вернулся.

Сюэчжи был крайне встревожен и весь день молился богам и Буддам, надеясь, что Му Юань и Фэн Цзы сбежали вместе.

Два дня спустя двое учеников Удан погибли, а один получил серьёзные ранения и до сих пор находится без сознания. Очевидно, что боевые искусства, использованные этим человеком против Удан, точно такие же, как и у предыдущего — оба относятся к типу Инь. Однако оружие атаки первого было непоследовательным, в то время как второй использовал меч с первой по третью жертву. Мастерство второго также уступает первому. Поэтому некоторые выделили три возможности: во-первых, два человека освоили технику «Крыло лотоса», один практикует «Девять форм Бога Лотоса», а другой — «Сутру Сердца Гибискуса»; во-вторых, один человек освоил два руководства, делая это лишь для того, чтобы ввести в заблуждение; в-третьих, как и во втором случае, причина в том, что этот человек получил серьёзные ранения и не может использовать всю свою силу.

Два дня спустя Фэнчэн объявил, что в конце следующего месяца в секте Хуашань состоится собрание мастеров боевых искусств, посвященное обсуждению возвращения «Лотосовых крыльев» в мир боевых искусств. Среди сект, уже откликнувшихся и согласившихся принять участие, — Шаолинь, Удан, Эмэй, Линцзянь, секта Сюэянь, секта Цзитан и Пинху Чуньюань.

В тот же день Линь Фэнцзы написала Сюэчжи письмо, в котором сообщила, что обязательно придет, и попросила Сюэчжи тоже присутствовать.

Сюэчжи всё ещё беспокоилась о Му Юане, поэтому не ответила сразу.

Ещё один день, ещё один день.

Если ей так и не удастся найти Му Юаня, ей придётся вернуться во дворец Чунхуо и мобилизовать всех на его поиски.

Днём позже, вместо Му Юаня, пришло ещё одно сообщение: встреча мастеров боевых искусств была перенесена на начало следующего месяца, а место проведения изменено на Долину Восходящей Луны. В тот же день поместье Духовного Меча объявило о своём отказе от участия в мероприятии.

Разногласия между поместьем Линцзянь и долиной Юэ Шан стали общеизвестным секретом.

Для Сюэчжи поездка в Лунную долину была удобнее; ей не нужно было ничего готовить, достаточно было взять с собой своих людей. Однако, как раз когда она собиралась покинуть Сучжоу, прибыл Линь Фэнцзы.

«Сестра, я иду за тобой». Фэн Цзы бросила перед Сюэ Чжи большой пакет. «У меня только что произошла крупная ссора с отцом. Я лучше умру, чем вернусь в поместье Линцзянь».

111

«Твоя сестра очень занята и у неё нет времени заботиться о ребёнке. Тебе следует вернуться и помириться с отцом, и больше не выходить из дома».

Слова Сюэчжи мгновенно вернули Фэнцзы к реальности. Фэнцзы схватила Сюэчжи за рукав, ее лицо исказилось от горя, и она сказала: «Ты даже не представляешь, какой жестокий мой отец».

«Вполне естественно, что отец воспитывает свою дочь».

«Я сказала ему, что хочу принять участие в собрании по боевым искусствам, а он ответил, что если я пойду, он отречется от меня как от своей дочери».

«Он делает это ради вашего же блага».

«Мне всё равно, ты моя сестра, ты должна обо мне заботиться». Фэн Цзы плюхнулся перед Сюэ Чжи и начал бесстыдно её донимать: «Если ты меня игнорируешь, значит, я тебе больше не нужна».

«Ты мне больше не нужна». Сюэчжи внезапно выдернула меч из-под руки, отложила его в сторону и вытерла. «Я немедленно возвращаюсь во дворец Чунхуо. Если ты не боишься смерти, пойдем со мной».

«Я не боюсь смерти».

Сюэчжи никак не ожидала, что Линь Фэнцзы, обычно казавшаяся мягкой и уверенной в себе, окажется еще более капризной, чем Фэн Шэ, которая, будучи навязчивой, вела себя как жвачка. Именно благодаря навязчивости Линь Фэнцзы терпение Сюэчжи росло все больше и больше. Попрощавшись с Цю Хунсю и Чжун Тао, она фактически оттащила Линь Фэнцзы и Фэн Шэ вместе с остальными обратно во дворец Чунхуо.

Линь Фэнцзы была не в лучшем состоянии здоровья; уже через несколько дней после отъезда она побледнела от изнеможения, но никогда не жаловалась. Сюэчжи же, напротив, обладала румяным цветом лица и была полна энергии. Она постоянно кричала, что голодна и ей нужно поесть, а когда устала, ей нужно отдохнуть. Ее избалованное поведение молодой госпожи вызывало бесконечные жалобы у новых учениц дворца Чунхуо.

Пока люди внизу втайне жаловались, Фэн Шэ незаметно подошла к Сюэ Чжи и с улыбкой сказала: «Какая хорошая старшая сестра».

«Что за чушь ты несешь? Я сама устала». Сюэчжи закатила глаза, чувствуя себя немного неловко, и отошла в сторону, чтобы пожаловаться на тошноту.

По возвращении во дворец Чунхуо Фэн Шэ и Фэн Цзы отреагировали несколько странно. Фэн Шэ восхищенно и сияющими глазами любовался прекрасными осенними пейзажами царства Чунхуо, в то время как Фэн Цзы задумчиво рассматривала каждый уголок, проводя большую часть времени в молчании.

До собрания мастеров боевых искусств оставалось еще две недели. Сюэчжи мобилизовала почти половину своих людей на поиски Му Юаня, но новостей по-прежнему не было. Му Юань был опорой дворца Чунхуо, и о его пропаже нельзя было сообщать публично, иначе люди подумали бы, что его убил кто-то, кто практикует «Крылья Лотоса».

Она как раз собиралась сама позаботиться о нём, когда Фэн Шэ простудился из-за смены времён года. Увидев его, свернувшегося калачиком на краю кровати и дрожащего от холода, Сюэ Чжи наконец не выдержала и осталась присматривать за ним. Фэн Шэ сонно открыл покрасневшие глаза, шмыгнул носом и прошептал:

«Я сказала, что это правда, Сюэчжи — действительно хорошая старшая сестра».

Сюэчжи похлопал себя по щеке и продолжил сидеть, изучая «Клинок Феникса Пламени Самадхи».

Вскоре Сюэчжи получил письмо от Юэ Шангу.

Сюэчжи с нетерпением открыла письмо, но в нем было всего несколько коротких предложений, приглашающих дворец Чунхуо на собрание мастеров боевых искусств. Сюэчжи попросила кого-то другого написать от ее имени, что они придут вовремя, а затем отложила письмо в сторону.

К концу месяца новостей от Му Юаня так и не поступило.

В конце концов Сюэчжи прекратил поиски и решил уделить первостепенное внимание общей ситуации, отправившись в Лунную долину на рынок.

Итак, Мастер Снежного Дворца, вместе с Четырьмя Стражами, Четырьмя Учениками-Стражами, несколькими старшими учениками и двумя бутылками масла, отправился в Лунную Долину.

Из-за большого количества людей им потребовалось два дня, чтобы добраться до южной части горы Шаоши и остановиться в гостинице.

Наступила ранняя зима.

Леса и поля казались бескрайними и пустынными. За трактиром ветер развевал дрова и солому, а последние желтые листья на ветвях падали на землю. Листья, как и немногочисленные прохожие, дрожали, катясь к канаве, словно ища последний проблеск жизни и тепла.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222