Kapitel 276

Тело Фудзикавы Кея отлетело назад, рухнуло на землю и проскользнуло десятки метров, прежде чем наконец остановиться у ворот.

Его знаменитый меч с лязгом упал на пол.

Ян Фэн, только что приземлившийся на землю, ни секунды не колебался. Он поднял лежавший на земле знаменитый меч и нанес удар Фудзикаве Кею.

"Вжик!"

Из его шеи мгновенно хлынула кровь, и осёл скатился на землю.

Возможно, до самой смерти он так и не поймет, что был убит тем самым мечом, который любил.

«Дзинь! Миссия выполнена, вы получили 50 очков свитков. Осталось 289 очков свитков».

Услышав внутренний голос, оповещающий о завершении миссии, Ян Фэн, скрестив ноги, сел на пол и на мгновение пришёл в себя.

Внезапно он заметил, что духовная энергия в его Ци-море возросла. Его нынешняя сила достигла пика средней стадии очищения Ци, и ему оставался всего один шаг до прорыва на позднюю стадию очищения Ци.

Жаль, что здесь так мало духовной энергии, иначе я мог бы совершить прорыв прямо сейчас.

Поднявшись, Ян Фэн сохранил совершенно спокойное выражение лица. Он взглянул на обезглавленный труп на земле, его сердце не дрогнуло, после чего он повернулся и покинул это место.

Я не планирую это убирать.

Вернувшись домой, Ян Фэн обработал рану на руке, перевязав её бинтом. К завтрашнему дню она должна полностью зажить, не оставив даже шрама.

После долгого отдыха, когда он снова открыл глаза, уже стемнело.

Внезапно я вспомнил, что сегодня утром сестра сказала, что хочет, чтобы я ее забрал. Поскольку мне больше нечего было делать, я решил поехать.

Он нашел чистую рубашку, надел ее, открыл дверь и покинул этот обычный район.

Вскоре после этого мы приехали в школу моей сестры, как раз вовремя.

Ян Ляньцин, неся небольшую школьную сумку, медленно вышла за школьные ворота.

"Ляньцин!" — Ян Фэн помахал рукой и крикнул издалека.

Услышав это, прекрасные глаза Ян Ляньцин внезапно загорелись, она быстро посмотрела в сторону, откуда доносился звук, а затем, подпрыгивая, бросилась к Ян Фэну.

«Брат, я думал, ты сегодня снова не придёшь».

«Хе-хе, ты уже совсем взрослая. Приехать за тобой — это уже величайшая доброта, которую я могу тебе проявить. Я не жду, что ты будешь приходить каждый день», — Ян Фэн слабо улыбнулся, ущипнул за нежную щечку младшей сестры и сказал.

«Да, да, всё, что вы говорите, верно». Ян Ляньцин молча кивнул.

После этого они вдвоем шли бок о бок по улице, направляясь к обычному жилому району.

По дороге Ян Ляньцин обернулась, посмотрела на Ян Фэна и вдруг спросила: «Брат, результаты вступительных экзаменов в колледж уже опубликованы, верно? Сколько баллов ты набрал?»

«Не так уж много, чуть больше шестисот очков», — небрежно ответил Ян Фэн, глядя перед собой.

«Ух ты, это здорово! Ты уже значительно превзошла проходной балл для поступления в вуз первого уровня, и ты учишься на естественнонаучном факультете, что даст тебе огромное преимущество в будущем!» — с восторгом сказала Ян Ляньцин.

«Ну, всё в порядке», — небрежно заметил Ян Фэн.

(Конец этой главы)

------------

Глава 216. Влиятельная семья в островном государстве.

«О, не будь таким скромным. Излишняя скромность — это просто высокомерие». Ян Ляньцин закатила глаза и легонько похлопала Ян Фэна по плечу.

Ян Фэн взглянул на сестру, затем молча продолжил идти вперед, вспоминая японского мечника, которого он только что убил.

О его смерти уже должны знать другие.

Вернувшись в свой обычный район, Ян Фэн приготовил ужин, поставил его на стол, а затем повернулся и пошёл в свою комнату. Он сел на кровать, скрестив ноги, и начал заниматься самосовершенствованием.

Он испытывал смутное беспокойство; скорее всего, что-то скоро произойдет.

Это касается его жизни или жизни его семьи.

Он должен нарастить свою силу; только с беспрецедентной мощью он сможет сокрушить все неведомые силы.

Время в ночи тянулось незаметно, и вскоре наступило шесть часов утра.

Тем временем на островном государстве, расположенном ближе всего к Китаю, назревает ужасающая угроза.

Семья Фудзикава!

Вторая по величине семья мастеров боевых искусств в Токио узнает, что следующий глава семьи, тренировавшийся в Китае, погиб на этой легендарной территории.

Мгновенно произошла серия подземных толчков.

Подземные толчки были похожи на землетрясение магнитудой 8. Как только плохие новости дошли из Китая до семьи Фудзикава, немедленно было созвано семейное собрание, на котором должны были присутствовать все высшие эшелоны семьи.

Потрясена была не только их семья; утечка этой информации шокировала и другие островные государства.

Кто в Китае осмелился бы на такую дерзость, чтобы убить наследника престола семьи Фудзикава?

Семья Миямото, занимающая первое место в рейтинге Токио, казалась довольно спокойной, понимая, что в Китай нельзя въезжать без разрешения.

В конце концов, когда-то они подвергались давлению со стороны китайского короля солдат, и теперь они крайне настороженно к нему относятся. Пока этот король солдат находится в Китае, семье Миямото не будет позволено въезжать на китайскую территорию.

«Сегодня я хочу сообщить вам ужасную новость. Фудзикава Кэй, мой старший сын, умер в Китае. Его тело привезли обратно, но... но... его тело неполное. Голова и тело разделены».

В зале собрания семьи Фудзикава в этот момент говорил Фудзикава Гоуда, глава семьи Фудзикава. Он изо всех сил старался скрыть печаль на своем лице, но на нем все же читалась глубокая скорбь.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474