Kapitel 6

« Qui êtes-vous pour vous mêler de mes affaires ? » L'homme était un peu intimidé par l'aura puissante de Feng Muting, mais habitué à l'arrogance, il n'avait pas peur.

"Feng muet".

Ces trois simples mots ont suffi à laisser l'autre personne sans voix.

Un serviteur qui se tenait à proximité dit : « Maître, ceci... ceci est le prince Ting... »

« Bien sûr que je savais que c'était le prince Ting ! Pourquoi ne l'avez-vous pas dit plus tôt ? Pourquoi revenir en arrière ? » L'homme réalisa qu'il avait déclenché une polémique et trembla. « Ah, c'est donc le prince Ting ! J'étais aveugle et je ne vous avais pas reconnu. Veuillez m'excuser, prince Ting. »

Chapitre 15 Chatouillement du cuir chevelu

« Me pardonner ? Tu oses toucher à mon peuple, et tu t'attends à ce que je te pardonne ? Te pardonner pour quoi ? Tu veux que je t'écorche vif et que je te pende pour te laisser sécher au soleil ?! » rugit Feng Muting.

L'homme était si effrayé que ses jambes flageolèrent et il s'agenouilla : « Votre Altesse, ayez pitié de moi ! Votre Altesse, ayez pitié de moi ! Je ne savais pas qu'il était l'un de vos hommes. Si je l'avais su, je ne l'aurais jamais agressé ! »

En entendant cela, Su Fuliu rétorqua aussitôt : « Absurde ! Je vous ai déjà dit que je venais du manoir du prince Ting, et vous prétendez encore ne pas le savoir ? Vous me mentez effrontément ! Votre Altesse, une telle personne ne peut être laissée impunie ! »

Su Fuliu était aussi du genre à intimider les autres en abusant de son pouvoir. Voyant que quelqu'un était venu à son secours, il laissa immédiatement éclater toute la colère qu'il avait ressentie après avoir été lui-même harcelé.

« Alors, que comptes-tu faire de lui ? » demanda Feng Muting.

Su Fuliu fit la moue et réfléchit sérieusement : « Qu'il reçoive une bonne raclée de ses gardes ! »

« C'est tout ? » Feng Muting haussa un sourcil.

Su Fuliu acquiesça : « Oui, cela ne suffit-il pas ? Allons-nous vraiment l'écorcher vif et le laisser sécher au soleil, comme l'a dit le prince ? »

Cette pensée lui donna des frissons.

« Je trouve ça bien », dit Feng Muting d'un ton désinvolte, comme si écorcher quelqu'un était aussi facile qu'éplucher un œuf.

L'homme était agenouillé là, écoutant les deux hommes discuter de la manière de le punir. Lorsqu'il entendit qu'on allait l'écorcher vif, il fut si effrayé qu'il se mit à transpirer abondamment et se prosterna à plusieurs reprises, implorant leur pitié

: «

Votre Altesse, épargnez-moi

! Épargnez-moi

!

»

« Tabasse-le, tabasse-le tellement fort qu'il ne puisse plus se défendre », répondit Su Fuliu.

« Très bien, je vous écoute. » Feng Muting hocha légèrement la tête, puis jeta un coup d'œil au garde à côté de l'homme. « Dois-je me répéter ? »

Les gardes tremblaient de peur sous le regard terrifiant de Feng Muting. Avant qu'ils n'aient pu dire un mot, leur maître s'écria : « Que faites-vous là ? Le prince vous a ordonné d'agir, alors agissez immédiatement ! »

Il vaut mieux être battu jusqu'à l'incapacité de prendre soin de soi que d'être écorché vif et desséché.

Voyant que leur maître avait parlé, les gardes se mirent naturellement à combattre.

Su Fuliu resta là, impuissant, à regarder l'homme se faire rouer de coups, et éprouva un immense soulagement. Comment avait-il osé flirter avec lui ? Il cherchait la mort !

« Tu ferais mieux de faire attention la prochaine fois, je ne suis pas quelqu'un avec qui on plaisante ! » Il n'a pas pu s'empêcher de frimer un peu, profitant de la présence de Feng Muting.

Feng Muting ne put s'empêcher de ricaner en voyant sa petite frimousse arrogante.

Il leur dit alors : « Si nous ne le battons pas au point qu'il soit incapable de se défendre, alors je vous ferai tous battre au point que vous soyez incapables de vous défendre. Comprenez-vous ? »

« Oui, oui », répondirent rapidement les hommes, puis ils battirent leur maître avec encore plus de vigueur.

Feng Muting hocha la tête avec satisfaction, puis regarda Su Fuliu : « Qu'est-ce que tu attends encore là ? Allons-y. »

« Oui. » Su Fuliu marqua une pause, puis acheta rapidement le poisson et suivit Feng Muting.

« Son Altesse ne devrait-elle pas dormir ? » demanda Su Fuliu, incapable de s'empêcher de le demander en chemin.

« Oui, je dormais. À mon réveil, j'ai appris que vous aviez quitté le manoir en secret. J'ai craint que vous ne fassiez quelque chose de mal, alors je vous ai suivi pour vérifier que tout allait bien. Heureusement que je vous ai suivi, sinon, vous auriez été ramené de force et dévoré », répondit Feng Muting.

Su Fuliu s'étrangla, sans voix.

Feng Muting jeta un nouveau coup d'œil aux poissons dans son panier : « Le cuisinier du palais du prince ne suffit-il pas ? Pourquoi as-tu dû venir acheter du poisson ? »

Su Fuliu marqua une pause, puis secoua la tête : « Non, je suis venue spécialement pour acheter du poisson afin de préparer une soupe de poisson pour Votre Altesse. Je suis une excellente cuisinière de soupe de poisson ! »

« Vraiment ? » Feng Muting était quelque peu sceptique.

Voyant son expression dubitative, Su Fuliu dit avec une certaine insatisfaction : « À notre retour, je préparerai la soupe de poisson et l'enverrai à Votre Altesse. Votre Altesse pourra la goûter et donner son avis ! »

Comment osent-ils remettre en question ses talents culinaires ? C'est l'un de ses meilleurs atouts !

Chapitre 16 Sourire idiot

« Je vais surveiller ça de près. » Les lèvres de Feng Muting esquissèrent un léger sourire.

Su Fuliu renifla légèrement. Il semblait qu'il ne pouvait faire ses preuves qu'en démontrant ses compétences.

De retour à la résidence du prince Ting, Su Fuliu entra dans la cuisine et se mit au travail.

Feng Muting se rendit dans son bureau. Bien qu'il n'eût pas assez dormi, une fois réveillé, il n'eut plus envie de se rendormir.

Je n'avais donc pas d'autre choix que de me rendre au bureau pour continuer à traiter mes affaires officielles.

Une heure passa en un clin d'œil. Feng Muting entendit des pas à l'extérieur et sentit le riche arôme du poisson ; il sut alors que Su Fuliu était arrivée.

Su Fuliu entra alors, portant la soupe de poisson cuite. Il la posa sur la table et fit signe à Feng Muting de venir la boire : « Votre Altesse, venez goûter cette soupe de poisson. Vous allez l'adorer ! »

Feng Muting sourit et s'approcha. Il jeta un coup d'œil à la soupe de poisson sur la table et dit : « Elle a l'air appétissante et sent délicieusement bon, mais je me demande quel goût elle a. »

« J'ai laissé mijoter cette soupe de poisson pendant une heure. Le bouillon est d'un blanc laiteux, incroyablement frais et nutritif. J'y ai même ajouté du tofu pour harmoniser le tout. L'arôme du tofu et celui du poisson se marient à merveille. Votre Altesse, une seule bouchée vous convaincra de sa saveur exquise. »

Ce n'était pas que Su Fuliu se vantait, mais plutôt qu'il avait une grande confiance en ses talents culinaires et qu'il était convaincu que même cette simple soupe de poisson saurait séduire Feng Muting.

Tout en parlant, il prit un petit bol, y versa une louche de soupe de poisson et la tendit à Feng Muting. « Votre Altesse, veuillez goûter. C’est absolument délicieux et très nourrissant. »

Feng Muting prit le bol de soupe de poisson, en but une gorgée et la savoura avant de dire : « C'est vraiment délicieux. Il semble que j'aie bien fait de vous prendre comme serviteur personnel. Si jamais je veux changer de goût, il faudra que vous veniez me préparer quelques-uns de vos plats signature. »

« Pas de problème, Votre Altesse, dites-moi simplement de le préparer quand vous le souhaitez », répondit Su Fuliu avec un sourire.

Voyant à quel point Feng Muting avait apprécié sa soupe de poisson, il était sincèrement heureux. Il l'avait préparée uniquement pour remercier Feng Muting, et tant que celle-ci lui avait plu, il était comblé.

Les éloges de Feng Muting le rendaient non seulement heureux, mais aussi un peu suffisant.

De plus, c'est la première fois qu'ils s'entendent aussi bien. Quand Feng Muting n'est pas en colère, il est même plutôt sympathique.

Feng Muting jeta un coup d'œil à Su Fuliu, qui se tenait à l'écart en souriant bêtement : « Pourquoi souris-tu comme ça ? »

Sans réfléchir, Su Fuliu lâcha : « Quand le prince n'est pas irritable, il est plutôt gentil. »

Après avoir dit cela, il se couvrit soudain la bouche. Il aurait pu garder ces mots pour lui, mais pourquoi avait-il fallu qu'il les prononce à voix haute ?

Puis, pris de panique, il agita la main

: «

Je suis désolé, Votre Altesse. Je ne voulais rien dire de mal. Je ne voulais pas dire que Votre Altesse est irritable. Votre Altesse n’est pas irritable du tout. C’est juste que vous êtes un peu de mauvaise humeur… c’est tout.

»

Su Fuliu avait l'impression que plus il expliquait, plus la situation empirait.

Il jeta un regard timide à Feng Muting, craignant que celui-ci ne l'insulte.

Mais Feng Muting a déclaré : « À l'avenir… j'essaierai de me retenir. »

Su Fuliu était stupéfaite, pensant avoir mal entendu.

Feng Muting, voyant son expression abasourdie, ne put s'empêcher de rire et de pleurer : « J'ai fini mon verre, prenez-en un autre bol. »

Su Fuliu cligna des yeux, sortit de sa torpeur, hocha rapidement la tête, prit le bol vide des mains de Feng Muting et lui en remplit un autre.

Il semblerait que la soupe de poisson de Su Fuliu ait été délicieuse. Feng Muting a dévoré le grand bol à lui seul, ne laissant que la chair du poisson, le tofu et même une arête.

Feng Muting était très satisfait.

Su Fuliu était également très satisfaite.

Le soir, lorsque Su Fuliu est rentrée dans sa chambre pour se reposer, elle a eu un peu soif et est allée se verser un verre d'eau.

En voyant l'eau claire dans le verre, il s'irrita soudain quelque peu.

Car il se souvenait de son but en venant au manoir du prince Ting : séduire Feng Muting, mais il n'y parvenait pas.

Leur but était clairement de se servir de lui pour séduire Feng Muting afin de pouvoir ensuite agir contre lui.

Il avait accepté cet arrangement parce qu'il était avide d'argent.

Mais après avoir passé autant de temps avec Feng Muting, il s'est rendu compte qu'à part son mauvais caractère, Feng Muting n'était finalement pas si mal.

Feng Muting est un fonctionnaire sérieux et efficace, un bon prince qui peut servir son pays et son peuple. S'il aidait et encourageait le mal et aidait ceux qui veulent assassiner Feng Muting, ne serait-il pas puni par le ciel

?

En y réfléchissant, Su Fuliu prit une décision...

Chapitre 17

: Participation au festin de Hongmen

Su Fuliu décida d'« abandonner les ténèbres et d'embrasser la lumière », et il prévoyait de « se livrer » à Feng Muting.

Le lendemain matin, il se leva donc tôt et partit à la recherche de Feng Muting.

Mais lorsqu'ils arrivèrent dans la chambre de Feng Muting, ils ne le virent pas. Ils allèrent ensuite dans son bureau, mais il n'y était pas non plus.

Il s'est renseigné et a appris que Feng Muting était sorti.

Il retourna dans sa chambre, s'assit là, l'air absent, soupira et murmura : « Je me demande quand le prince reviendra. »

«Votre prince ne reviendra pas.»

Soudain, une voix se fit entendre, et Su Fuliu se leva d'un bond, effrayée, pour regarder.

N'est-elle pas l'une des deux personnes qui ont envoyé Su Fuliu séduire Feng Muting ?

« Qu'avez-vous dit ? Que voulez-vous dire par le prince qui ne reviendra pas ? » Su Fuliu s'est précipitée vers l'homme et l'a saisi par le bras en demandant.

L'homme repoussa Su Fuliu d'une main, et le frêle Su Fuliu fut aussitôt projeté au sol.

« Quoi, tu t'inquiètes pour Feng Muting ? C'est ridicule. Tu as pris notre or mais tu n'as rien fait pour nous. On t'avait déjà prévenu la dernière fois que si tu ne produisais pas de résultats, tu serais décapité ! »

Su Fuliu, qui aurait dû avoir peur, n'avait pas le temps de penser à ces choses-là ; il voulait seulement savoir ce qui n'allait pas chez Feng Muting.

Il demanda avec anxiété et inquiétude : « Dites-moi vite, qu'est-il arrivé au prince ? Que lui avez-vous fait ? »

« Feng Muting est partie à un banquet perfide et il est peu probable qu'elle revienne. Il est donc inutile que vous restiez. Notre maître m'a envoyé pour vous ôter la vie. »

Après ces mots, l'homme ne laissa pas à Su Fuliu le temps de poser d'autres questions. Il la frappa d'un coup de paume, la projetant à plusieurs mètres. Elle cracha une giclée de sang et ferma les yeux.

L'homme fut surpris, puis sourit et dit : « Tu es vraiment faible et pitoyable. Un seul coup de paume et tu es mort. »

L'homme s'est alors approché et a vérifié la respiration de Su Fuliu. Ce n'est qu'après avoir constaté que Su Fuliu ne respirait plus qu'il est parti.

Dès que l'homme fut parti, Su Fuliu ouvrit les yeux et ne put s'empêcher de cracher du sang. Il se releva péniblement puis, titubant, courut à la recherche de Su Yan.

Su Yan fut très effrayé en voyant que Su Fuliu avait encore du sang au coin de la bouche : « Que t'est-il arrivé ? »

Su Fuliu reprit son souffle et dit : « Ne… ne vous inquiétez pas pour moi, où est passé le prince ? »

«Votre Altesse, il a reçu une invitation du manoir du duc de Huguo et s'est rendu au Pavillon du Parfum Ivre pour un banquet.»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474