Kapitel 83

La calèche poursuivit son voyage.

Il avait très mal à l'arrière de la tête. Il avait déjà été blessé auparavant, et ce coup l'avait non seulement assommé, mais avait probablement aussi rouvert son ancienne blessure.

Il voulait le toucher et le caresser, mais il s'aperçut que ses mains et ses pieds étaient liés.

Je voulais parler, mais ma bouche était complètement recouverte.

Il a été capturé. Feng Muting doit être fou de rage. Mais pour l'instant, il est dans une calèche qui continue d'avancer. Il ignore où elle va.

Les mains et les pieds liés, incapable de parler, il n'avait d'autre choix que de se reposer un moment, car il avait très mal à la tête.

Su Fuliu ferma les yeux, pensant qu'elle allait se reposer un moment et voir si sa tête lui ferait moins mal.

Il ne sut pas combien de temps s'était écoulé lorsque la calèche s'arrêta. Les secousses ayant cessé, Su Fuliu sentit que sa tête lui faisait moins mal, mais lorsqu'il ouvrit les yeux, tout était plongé dans le noir complet.

Il resta un instant stupéfait. Malgré la nuit, il avait pourtant parfaitement vu les autres personnes dans le wagon quelques instants auparavant. Pourquoi faisait-il si sombre maintenant qu'il ne voyait plus rien

?

Dehors, on n'entendait que quelqu'un crier : « Dépêchez-vous, faites vite, faites descendre tout le monde de la calèche et montez sur le bateau ! »

En entendant cela, Su Fuliu devint extrêmement anxieux. S'il était embarqué de force sur le bateau et emmené au loin, Feng Muting risquait de ne jamais le retrouver.

Mais il ne peut ni courir ni crier maintenant, et tout devant lui est plongé dans l'obscurité la plus totale.

À ce moment précis, quelqu'un s'approcha et le porta sur son épaule ; il ne pouvait rien faire d'autre que gagner du temps.

Je ne sais pas si un délai supplémentaire sera utile.

Mais c'est tout ce qu'il peut faire.

Espérons que Feng Muting puisse le retrouver bientôt.

Il n'arrêtait donc pas de se tordre et de se retourner, empêchant ainsi l'homme de le porter correctement.

Finalement, il tomba directement de l'épaule de l'homme.

Fou de rage, l'homme lui donna un coup de pied direct en criant : « Espèce de morveux, tu cherches la mort ?! »

Su Fuliu eut l'impression que ce coup de pied avait déplacé tous ses organes internes.

Mais dès qu'il a donné un coup de pied dedans, quelqu'un est venu et l'a arrêté : « Tu es fou ? Si tu le casses, comment allons-nous nous justifier ! »

En entendant cela, Su Fuliu comprit qu'ils n'oseraient pas le battre, alors qu'attendait-il ? Il lutta de toutes ses forces.

«Venez vite, quelques-uns d'entre vous, ce gamin est devenu fou, je n'arrive pas à l'attraper !»

« Espèce de morveux, tu crois pouvoir t'en tirer comme ça ?! »

« Arrête de rêver, arrête de lutter, monte docilement à bord. Je t'envoie profiter d'une vie de luxe, alors ne fais rien d'irréfléchi. »

Le groupe de personnes discutait entre elles.

Su Fuliu ne leur prêta aucune attention, puisqu'il ne voyait rien de toute façon. Il se concentra uniquement sur sa progression. Si quelqu'un le heurtait, il se retournait et continuait d'avancer.

Mais il ne put tenir ainsi longtemps. Finalement, il fut saisi par le groupe et hissé à bord du bateau.

Il a été incarcéré avec les neuf autres personnes.

Les autres, voyant qu'il était le dernier à arriver et qu'il était couvert de bleus, pensèrent qu'il cherchait les ennuis.

Puisqu'on ne peut de toute façon y échapper, pourquoi s'efforcer autant ?

Su Fuliu ne voulait pas que la situation reste ainsi. Il ne voyait rien et ne pouvait donc se déplacer que lentement, au toucher. Il s'approcha de l'encadrement de la porte et la heurta avec son épaule.

Je ferai de mon mieux.

L'homme qui gardait la porte a dit : « Ce gamin est vraiment difficile à gérer. Il est déjà si tard et il a encore du mal à se calmer. »

« Il sait probablement que nous n'oserons pas le frapper, c'est pour ça qu'il est si arrogant. »

« Hmph, il faut trouver un moyen de lui donner une leçon pour qu'il n'ose plus jamais causer des problèmes. »

« On ne peut pas les frapper, alors comment leur donner une leçon autrement ? »

« De nos jours, l'homosexualité est monnaie courante. Ce vaurien est tellement beau qu'il fait chavirer le cœur d'innombrables hommes en quête de beauté masculine. Si l'on ne peut avoir de jolies femmes, ne peut-on pas au moins avoir de beaux hommes ? »

Chapitre 195 J'ai tellement peur

L'homme fut surpris, puis rit : « Vous voulez dire… »

« Hmm, tu viens ou pas ? Je suis partant ? »

L'homme se frotta le menton, réfléchit un instant et dit : « On peut essayer. »

"Très bien, allons-y, on va emmener ce morveux dans le compartiment sombre."

Après en avoir discuté, les deux hommes ouvrirent la porte et attrapèrent Su Fuliu, qui était appuyée contre la porte.

Ceux qui avaient été arrêtés secouaient la tête en voyant cela, sachant que Su Fuliu allait passer un mauvais quart d'heure.

Su Fuliu fut emmenée dans le compartiment obscur par les deux hommes. Pour Su Fuliu, qui ne voyait rien, peu importait où ils l'emmenaient, l'obscurité était totale.

« Va dénouer la corde, sinon ce sera difficile de faire quoi que ce soit. Je vais fermer la porte à clé. »

"bien."

Su Fuliu se sentait extrêmement vulnérable.

Le silence était total, et seules les voix des deux personnes se faisaient entendre.

Alors quelqu'un est venu et l'a détaché.

Dès que la corde fut détachée, il arracha aussitôt le tissu de sa bouche et s'écria : « Êtes-vous tous fous ? Savez-vous qui je suis ? Comment osez-vous me traîner ici ! »

« Hmph, on se fiche de qui vous êtes. Une fois à bord, n'essayez même pas de repartir. Je n'ai jamais vu un homme aussi fragile que vous sous les traits d'une femme. Vous nous faites passer pour des brutes. »

Tout en parlant, il toucha le visage de Su Fuliu ; il était si doux et agréable au toucher.

Su Fuliu fut surpris et comprit immédiatement leur plan. Pas étonnant qu'ils aient voulu l'emmener seul.

Il repoussa la personne qui se trouvait devant lui et tenta de s'enfuir, mais il ne voyait rien et se sentait complètement impuissant.

Les deux hommes ont également remarqué quelque chose d'anormal : « Ce gamin est aveugle. »

« Comment peux-tu être aveugle ? Je me souviens que tu allais parfaitement bien quand tu es monté sur scène. »

« Comment le saurais-je ? Il vaut mieux qu'il soit aveugle. S'il est aveugle, il ne pourra pas s'enfuir, même si vous le laissez faire. »

Ils regardèrent Su Fuliu, qui venait de sortir en courant et de se cogner contre le mur en bois, et éclatèrent aussitôt de rire.

« Vous pouvez rire autant que vous voulez, mais votre rire ne durera pas. Mon seigneur viendra bientôt me sauver, et alors aucun de vous ne connaîtra une fin heureuse ! »

« Hehe, quand ton prince arrivera, le navire aura déjà levé l'ancre. »

« C’est exact, ils devraient être en train de remonter les cordages et les marchepieds, le bateau est sur le point de lever l’ancre. Où votre prince vous trouvera-t-il alors ? »

Su Fuliu n'était pas entièrement confiante non plus, mais elle ne pouvait pas se permettre de perdre la face : « Attendez de voir, notre prince est incroyablement puissant, il me retrouvera à coup sûr ! Sachez-le, notre prince a un caractère terrible, si vous osez me toucher, il vous écorchera vif et utilisera votre peau comme vêtements ! »

« Oh là là, j'ai tellement peur. C'est dommage qu'au moment où ton prince arrivera, nous ayons déjà tout réglé. »

« Haha, c'est vrai. Ne perdons pas de temps à lui parler et passons aux choses sérieuses. J'ai vraiment envie d'essayer. »

Su Fuliu ne pouvait pas voir leurs visages, mais il savait qu'ils marchaient vers lui, et son aura imposante disparut instantanément.

Il avait peur.

Il n'y a ni chemin vers l'avant, ni chemin vers l'arrière.

Ce moment le remplit véritablement de désespoir.

Il souhaitait que Feng Muting descende du ciel.

Quand ils lui ont saisi les mains, il a crié de terreur : « Votre Altesse… Votre Altesse, je vous en prie, sauvez-moi ! J’ai tellement peur… »

« N'aie pas peur, nous sommes là avec toi, de quoi as-tu peur ? »

« Oh là là, tu pleures. Ton air pitoyable me donne encore plus envie de te brutaliser. »

Les personnes à l'extérieur avaient déjà récupéré les marchepieds et les cordes, et le bateau commença à avancer lentement.

Soudain, le bruit de sabots rapides parvint du rivage.

Les personnes présentes sur le pont regardèrent en direction du bruit et virent un homme chevauchant un grand cheval galopant vers eux.

Le cheval s'arrêta lorsqu'il atteignit le rivage, et la personne qui le chevauchait sauta et atterrit sur le pont.

Tous étaient stupéfaits. Avant même qu'ils aient pu dire un mot, une épée acérée leur avait tranché la gorge et le sang jaillissait comme une fontaine.

Chapitre 196 Je savais que tu viendrais

Feng Muting a ouvert la porte de la cabine d'un coup de pied, surprenant tous ceux qui se trouvaient à l'intérieur.

Il jeta un coup d'œil à l'intérieur et ne vit que neuf personnes.

Il a attrapé une personne, lui a arraché le tissu de la bouche et a demandé : « Où est l'autre ? »

L'homme était tellement effrayé par Feng Muting qu'il n'arrivait même pas à tirer la langue.

Il n'avait pas eu aussi peur même lorsqu'il a été capturé par des méchants et amené sur ce navire.

Au contraire, lorsqu'ils virent la personne venue les secourir, ils furent si effrayés qu'ils tremblèrent.

Voyant qu'il ne pouvait pas parler, Feng Muting fronça les sourcils, puis le repoussa nonchalamment et attrapa une autre personne pour interroger.

Cette personne s'est avérée encore plus timide que la précédente, et elle avait tellement peur qu'elle s'est fait pipi dessus.

Feng Muting, dégoûtée, le jeta dehors comme un déchet.

Demander à ces gens inutiles est moins efficace que de le trouver lui-même.

Il fit donc demi-tour et quitta la cabine, puis fit le tour par l'arrière.

Au moment où ils allaient commencer la fouille, ils entendirent la voix de Su Fuliu provenant du compartiment caché : « Votre Altesse, sauvez-moi… »

Il donna un nouveau coup de pied dans la porte du compartiment sombre, la réduisant en miettes.

Une fois à l'intérieur, ils virent une personne qui maintenait Su Fuliu sous pression, tandis qu'une autre personne se déshabillait précipitamment.

Les veines du front de Feng Muting se gonflèrent, mais au lieu de tuer directement les deux hommes, il abattit son épée pour les anéantir.

Les deux hommes poussèrent des cris de douleur et tombèrent au sol, se roulant par terre en se tenant les parties douloureuses.

Feng Muting se précipita auprès de Su Fuliu et, voyant son corps couvert de blessures, il fut envahi d'émotions mitigées.

« Fu Liu, n'aie pas peur, je suis là. » Il tendit la main et serra Su Fu Liu fort dans ses bras.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474