Kapitel 229

« Hmm ? » Huang Huang fut surprise par l'expression soudaine de Wen Hongye.

« Il s’appelle Gu Xingchen, c’est l’homme que j’aime, et nous sommes déjà mariés », déclara Wen Hongye d’une voix claire et ferme, mot à mot.

Les yeux de Huang Huang s'écarquillèrent de surprise lorsqu'elle le regarda : « Hein ? Tu... tu es avec lui ? »

Chapitre 10 Supplémentaire : La Nuit étoilée (Partie 10)

Wen Hongye acquiesça : « Oui. »

Huang Huang observa son expression résolue et fut légèrement décontenancée avant de dire : « Bien que je sois surprise de vous entendre dire cela, tout amour véritable mérite d'être béni. Tant que vous êtes sincères l'un envers l'autre, peu importe que vous soyez un homme ou une femme. Je vous souhaite du bonheur. »

« Merci », dit Wen Hongye avec un léger sourire.

Huang Huang sembla alors se souvenir de quelque chose et dit : « Alors, il est malheureux parce qu'il pense à toi et à moi… »

« Euh… »

« Oh là là, c'est un énorme malentendu. Pas étonnant que tu dises que je l'ai mis en colère. Allez, je dois aller lui expliquer tout de suite. Je ne veux pas que tu aies des problèmes à cause de moi », dit Huang Huang avant de sortir.

« Ne t'inquiète pas, je lui ai déjà expliqué. C'est pour ça qu'il m'a demandé de t'appeler pour dîner ; il a déjà tout préparé », a dit Wen Hongye.

"Très bien, allons-y alors." Huang Huang acquiesça.

Ensuite, les deux femmes se rendirent ensemble dans la salle à manger, où elles virent Gu Xingchen qui les attendait. À leur arrivée, elle s'avança rapidement et dit : « Sœur Huang Huang, veuillez vous asseoir. »

« D’accord, merci », répondit Huang Huang, puis il trouva un siège et s’assit.

Wen Hongye s'est approché de Gu Xingchen et a dit : « Asseyons-nous aussi. »

Gu Xingchen hocha la tête et s'assit avec Wen Hongye : « Sœur Huanghuang peut goûter ma cuisine. Hongye fait toujours l'éloge de ma cuisine. »

«

D’accord, je vais essayer.

» Huang Huang prit ses baguettes, choisit un plat au hasard et y goûta. «

Hmm, c’est vraiment bon. On dirait que mon frère Hongye aura beaucoup de chance à l’avenir.

»

Gu Xingchen fut surprise en entendant cela, puis se tourna vers Wen Hongye assise à côté d'elle.

Wen Hongye sourit et dit : « J'ai déjà informé Huang Huang de notre situation. »

Gu Xingchen faillit s'étouffer, regardant Huang Huang avec impuissance pendant un instant : « Je... »

Voyant son expression nerveuse, Wen Hongye dit : « Xingchen, n'aie pas peur. »

En entendant cela, Gu Xingchen dit avec urgence et ferveur : « Sœur Huanghuang, je suis sincère. Je traiterai bien Hongye ! »

Huang Huang n'a pas pu s'empêcher de rire et a dit : « Ne sois pas nerveux, je ne suis pas là pour te séparer. Je te souhaite le meilleur ! »

« Merci ! » Gu Xingchen poussa un soupir de soulagement en entendant cela.

« Très bien, mangeons », dit Wen Hongye en les regardant tous les deux.

« Bon, mangeons. » Gu Xingchen afficha de nouveau un sourire niais.

Au cours du repas, Wen Hongye demanda : « Huang Huang, que veux-tu dire par "je t'attends depuis trois ans" ? »

« Cela signifie que je vous attends depuis trois ans. N’êtes-vous pas absent du Xinjiang depuis plus de trois ans ? » répondit Huang Huang.

« Oui, mais pourquoi m’attendez-vous ? » demanda Wen Hongye, perplexe.

Gu Xingchen regarda également Huang Huang d'un air absent.

Huang Huang répondit : « C'est mon parrain qui m'a dit de t'attendre. Il a dit… si tu reviens, il me demandera de te donner cette clé, en disant que tu sais à quoi elle sert. »

Tout en parlant, elle sortit une clé de sa poche.

Wen Hongye était stupéfaite : « Et si je ne reviens pas… »

« Oui, c’est ce que j’ai demandé à mon parrain aussi, mais il m’a dit que tu reviendrais, alors j’ai attendu. Trois ans ont passé. Heureusement que tu es revenu. Sinon, si tu n’étais pas revenu et que mon parrain n’était pas revenu non plus, je n’aurais pas su quoi faire », a déclaré Huang Huang.

Gu Xingchen marqua une pause en entendant cela, puis dit : « Le roi Gu n'est pas… »

Wen Hongye interrompit précipitamment Gu Xingchen, faisant semblant de ne pas savoir, et demanda : « Où est passé le maître ? »

Chapitre 11 Supplémentaire : La Nuit étoilée (Partie 11)

Huang Huang secoua la tête : « Mon parrain n'a rien dit. Il a seulement dit qu'il partait pour un long voyage, sans préciser sa destination ni la date de son retour. »

« Je vois… » Une lueur de tristesse traversa le regard de Wen Hongye, puis elle dit : « Maintenant que je suis de retour, j’attendrai ici le retour de mon maître. Vous m’avez déjà remis les objets, vous n’avez donc plus besoin de venir ici tous les jours. Vous pouvez désormais vivre une vie paisible avec votre époux. »

Huang Huang acquiesça : « Oui, je suis soulagé de vous revoir. Si mon parrain revient, vous devez me le faire savoir. »

"Hmm..." Wen Hongye hocha légèrement la tête.

Gu Xingchen regarda Wen Hongye. Il s'avéra que Huang Huang ignorait la mort du roi Gu. Afin de ne pas attrister Huang Huang, Wen Hongye fit semblant de ne rien savoir.

Cependant, Wen Hongye ne voulait pas que Huang Huang soit triste, mais elle-même le devint, et la tristesse dans ses yeux lui inspira beaucoup de compassion.

Après avoir terminé leur repas, Wen Hongye et Gu Xingchen ont raccompagné Huang Huang chez elle ensemble, car la nuit tombait et ils s'inquiétaient de laisser Huang Huang, une jeune femme, rentrer seule.

À mi-chemin, le mari de Huang Huang est venu la chercher, disant qu'il commençait à faire nuit et que Huang Huang n'était pas rentrée, alors il s'était inquiété et était venu la chercher.

Wen Hongye fit un signe d'adieu à Huang Huang, puis Huang Huang suivit son mari main dans la main et ils partirent.

Gu Xingchen tourna la tête pour regarder Wen Hongye, tandis que Wen Hongye fixait d'un air absent la direction où Huang Huang était parti.

Autrefois, Gu Xingchen aurait été jaloux, pensant que Wen Hongye hésitait à se séparer de lui. Mais à présent, il savait que Wen Hongye n'hésitait pas à le quitter, mais était simplement attristé par les souvenirs du passé.

Il tendit la main, saisit celle de Wen Hongye et dit doucement : « Et si on rentrait à la maison, nous aussi ? »

Wen Hongye détourna alors le regard et se retourna pour repartir avec Gu Xingchen.

Mais tandis qu'il marchait, Wen Hongye s'accroupit, serra ses genoux contre sa poitrine, enfouit son visage dans ses mains et se mit à pleurer à voix basse.

Gu Xingchen s'accroupit lui aussi. Sans dire un mot, il resta tranquillement aux côtés de Wen Hongye, lui tapotant doucement le dos pour qu'il puisse pleurer à chaudes larmes.

Il pouvait utiliser l'amour pour panser lentement les blessures que Xiao Nian avait laissées dans le cœur de Wen Hongye, mais il ne pouvait pas apaiser la douleur laissée dans le cœur de Wen Hongye par la mort du roi Gu.

Wen Hongye a toujours regretté d'avoir naïvement suivi Xiao Nian à l'époque.

Finalement, il était couvert de blessures et n'a même pas pu revoir une dernière fois son maître bien-aimé.

Sans sa vengeance contre le roi Gu, Wen Hongye souffrirait probablement encore davantage.

Wen Hongye resta accroupie là et pleura à voix basse pendant un long moment avant de s'arrêter progressivement.

Il leva les yeux, essuya ses larmes, puis se tourna vers Gu Xingchen à ses côtés : « C'est bien que tu sois là avec moi… »

Gu Xingchen sourit légèrement : « Oui, je serai toujours à tes côtés, pour que lorsque tu voudras rire, quelqu'un rie avec toi, et lorsque tu voudras pleurer, tu aies une épaule sur laquelle t'appuyer. »

« Star, tu es si gentille avec moi. »

Voyant ses yeux rouges et gonflés, Gu Xingchen tendit la main et essuya les larmes qui perlaient encore au coin de ses yeux, puis dit : « Je suis ton mari. Si je ne te traite pas bien, qui d'autre devrais-je bien traiter ? »

Un rougissement monta aux joues de Wen Hongye, puis elle se leva : « Sois gentille avec qui tu veux. »

Il est parti après avoir dit cela.

Gu Xingchen, stupéfait un instant, se leva aussitôt : « Que voulez-vous dire par là ? Que voulez-vous dire par "je peux être gentil avec qui je veux" ? Arrêtez tout de suite, Hongye, expliquez-vous ! »

« Tu pourras me parler si tu arrives à me rattraper ! » Wen Hongye lui tira la langue en voyant son anxiété soudaine, puis s'enfuit.

Gu Xingchen se lança aussitôt à sa poursuite : « Oh, toi ! Si je t'attrape, c'est fini pour toi. Je te ramènerai de force et te tiendrai éveillé toute la nuit, pour que tu ne puisses pas te lever demain ! »

Chapitre 12 Supplémentaire : La Nuit étoilée (Partie 12)

Wen Hongye se retourna et regarda Gu Xingchen, qui l'avait rattrapée, et dit : « Hmph, on va voir qui embête qui ! »

Gu Xingchen fut de nouveau surpris : « Que voulez-vous dire par là ? Vous... vous voulez encore le changer ? »

« Quoi, tu n'es pas content de ce que tu dis ? » Wen Hongye s'arrêta, l'air furieux.

Gu Xingchen s'approcha en quelques pas et lui prit la main : « Je suis heureux, je suis heureux. Pourquoi serais-je malheureux avec toi ? Tant que tu es heureux, peu m'importe de ne pas pouvoir me lever demain. »

Wen Hongye éclata de rire. Voyant Gu Xingchen si « indulgent » envers elle, elle le serra dans ses bras et dit : « Je suis épuisée d'avoir couru. Je veux que tu me portes pour rentrer. »

« D’accord, d’accord, je te porte. » Sur ces mots, Gu Xingchen se retourna et fléchit légèrement les genoux. « Allez, monte. »

Wen Hongye rit et sauta sur son dos, enroulant ses bras autour de son cou, et cria : « Rentrons à la maison ! »

Gu Xingchen porta donc Wen Hongye jusqu'à chez lui. Une fois arrivé, il sembla se souvenir de quelque chose et demanda : « À quoi te servait la clé que sœur Huanghuang t'a donnée ? »

« Viens avec moi », répondit Wen Hongye.

Gu Xingchen le suivit donc jusqu'à la chambre du roi Gu.

La chambre du roi Gu avait déjà été nettoyée de fond en comble.

Wen Hongye s'approcha de la bibliothèque, prit une pile de livres sur l'étagère du haut et aperçut un trou dans le mur. Il sortit une clé, l'inséra dans le trou et entendit un clic. Soudain, le mur adjacent à la bibliothèque pivota, révélant une ouverture suffisamment large pour qu'une personne puisse s'y glisser.

Wen Hongye, portant une lampe à huile, conduisit un Gu Xingchen surpris dans la pièce secrète.

La pièce secrète était petite et bien visible, mais on ne pouvait y apercevoir que de précieux bijoux en or et en argent.

Wen Hongye ne s'attendait pas à ce que cette pièce secrète soit un véritable trésor. Il pensait qu'elle contenait des techniques Gu secrètes, léguées par son maître et qu'il était hors de question de les révéler à des étrangers, mais il ne s'attendait pas à y trouver autant d'objets réels.

Il s'agit sans doute de la richesse que son maître avait accumulée au fil des décennies.

« Hongye, il y a une petite boîte en brocart ici. Voulez-vous l'ouvrir et y jeter un coup d'œil ? » demanda Gu Xingchen en désignant une petite boîte en brocart très visible sur le côté.

Wen Hongye s'approcha, tendit la main et ouvrit la boîte en brocart, pour découvrir qu'elle contenait une lettre.

Il fut surpris, pensant qu'il s'agissait sans doute d'une lettre que son maître lui avait laissée ; il la sortit donc rapidement, la déplia et la lut.

Le Maître savait que tu reviendrais et que tu lirais cette lettre. Ce n'est pas qu'il ne veuille pas ton bien, mais c'est qu'il n'est vraiment pas une bonne personne.

C'est parce que votre maître vous a si bien protégés que vous êtes inconscients de la méchanceté du cœur des gens et que vous vous êtes facilement laissé tromper par de douces paroles.

Si votre maître savait que vous partiez, il vous en empêcherait certainement.

Mais ne t'inquiète pas, ce sera toujours ta maison. Ton maître n'a pas d'enfants, tu es donc son fils. Tout ici t'appartient. Même si tu reviens en pleurant, tu n'as pas à t'inquiéter de ne pas pouvoir subvenir à tes besoins.

Le maître s'en va, et j'ai bien peur qu'il ne puisse pas revenir.

Tu n'as pas besoin de chercher ton maître. S'il va bien, il reviendra de lui-même. S'il ne revient pas, alors débrouille-toi bien. Ces montagnes d'or et d'argent te suffisent amplement pour te nourrir, te vêtir et vivre.

N'oubliez pas ceci : ne soyez pas assez naïfs pour croire à nouveau tout le monde.

Après avoir lu la lettre laissée par le roi Gu, Wen Hongye éclata de nouveau en sanglots.

Gu Xingchen le serra rapidement dans ses bras et le laissa s'appuyer sur son épaule, avant d'éclater en sanglots.

Contrairement à ses sanglots étouffés précédents, Wen Hongye a cette fois crié à haute voix, comme si elle voulait exprimer tous les regrets qu'elle ressentait.

« Maître, j’ai eu tort, j’ai été si stupide, je n’aurais pas dû partir sans dire au revoir… Maître… Maître… Je vous ai vengé, mais vous me manquez aussi… »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474