Doppel-Box-Schallplatte - Kapitel 49

Kapitel 49

=

Jeje, continuará... Para saber qué sucede después, ¡inicia sesión para leer más capítulos y apoyar al autor!

Capítulo trece, El viaje

<><A><>¡La función promocional ya está abierta! ¿Qué esperas? ¡Únete ahora!</A><> Debido a un movimiento natural, mi cuerpo y mis manos cayeron hacia atrás. Accidentalmente di un paso atrás y la palma de mi mano derecha, que estaba frente a mi cara, entró en contacto con la cegadora luz blanca. El dolor fue insoportable. El toque afilado y frío del arma se sintió claramente en mi carne.

¡Me duelen los huesos metacarpianos de la palma de la mano!

Su Chen sintió como si hubiera caído en un charco helado, su mente se volvió gélida. Antes de que pudiera siquiera revisar la herida en su mano, el hombre de negro, al ver que su ataque había fallado, se abalanzó de nuevo. Un destello de luz blanca, y Su Chen pudo ver claramente que se trataba de una espada de sesenta centímetros de largo, de hoja delgada y ancha.

Se dio cuenta de lo sucedido e inmediatamente recordó el corte en la mano. La conciencia, antes reprimida, resurgió al instante, y sintió la palma de la mano casi entumecida por el dolor. Sin embargo, no había tiempo para pensar en ello. Rápidamente giró la cabeza para esquivar el golpe y lo evitó por poco, pero un mechón de su cabello quedó cortado junto con la estantería que tenía detrás.

Como si viera un fantasma, apartó la silla y corrió hacia la puerta. Sin embargo, el hombre le bloqueó el paso. Justo cuando iba a pasar por encima de un jarrón que le impedía el paso, él apartó la silla de un empujón, apuntó con su espada y se preparó para atacar de nuevo. Su Chen levantó la silla que sostenía y la estrelló contra su cabeza. Al principio no dio en el blanco, pero un fuerte dolor en la palma de la mano derecha la hizo soltarla. La silla se inclinó hacia la izquierda, rozando apenas la punta de la espada del hombre y retorciéndola contra su cráneo.

El hombre se mostró bastante paciente, dejando escapar un gemido ahogado y sacudiendo la cabeza. La espada seguía cortando en diagonal. Su Chen sintió que su mano derecha estaba completamente indefensa. Soportó el dolor y usó toda su fuerza para derribar una gran estantería a su derecha. Los libros cayeron al suelo y la enorme estantería se estrelló contra el escritorio, bloqueando el paso del hombre.

Los bloqueos, las esquivas, los giros y las carreras ocurrieron en un instante, pero el enorme ruido probablemente se pudo oír desde tres habitaciones de distancia.

La habitación de He Su Shi no estaba lejos de allí; ella solo esperaba que la oyera y viniera pronto a ver qué pasaba. Ya había gritado pidiendo ayuda varias veces; solo esperaba que alguien la oyera.

Aprovechando el momento, Su Chen corrió hacia la puerta. Apenas había dado dos pasos cuando el hombre saltó y volvió a blandir su espada contra él, ¡esta vez apuntando a su garganta!

He Su Chen estaba aterrorizado. Agarró todo lo que encontró en el armario a su derecha —los bocadillos, las tazas de té y demás— y se lo arrojó al hombre. Este ni siquiera lo esquivó; se inclinó y le clavó la espada en la garganta. Justo cuando estaba presa del pánico, oyó a alguien gritar a lo lejos.

«¡El ala oeste está en llamas! ¡Por favor, Rey Dragón, salva el agua! ¡Ayuda! ¡Levántate y apaga el fuego!» Efectivamente, una columna de humo se elevaba hacia el cielo desde el ala oeste. El resplandor del fuego era deslumbrante.

El hombre no pudo evitar girar la cabeza para mirar. Aprovechando la oportunidad, Su Chen corrió unos pasos a toda prisa. Afuera, ya se oían pasos y conversaciones.

“Oí claramente a alguien llamando. Parecía la voz de tu hermana.”

"Ziran, ¿oíste eso otra vez? No sentí nada. Hay un incendio allí. Vamos a ver qué pasa primero."

Su Chen escuchó la voz. Antes de que pudiera siquiera pensarlo, gritó con urgencia: "¡He Su Shi! ¡Ayuda!"

Un momento de silencio se apoderó del exterior. De repente, la ventana se hizo añicos con un fuerte estruendo. He Su Shi saltó por la ventana. El hombre se giró de inmediato, corrió hacia la otra ventana, la abrió de golpe y saltó al exterior.

Al ver llegar a alguien, Su Chen se relajó un poco y rompió a llorar. He Su Shi se sobresaltó. Al ver su cabello revuelto, su ropa arrugada y las manchas de sangre en su cuerpo, casi exclamó: "¡Tesoro nacional!". Su rostro estaba tan frío como el hielo. Justo cuando estaba a punto de acercarse para revisar sus heridas, Cui Shi Ran entró por la ventana y gritó: "¿Por qué no los persigues? ¿Qué haces aquí?".

He Su Shi lo ignoró y estaba a punto de agarrar la mano de Su Chen cuando Cui Shiran se adelantó y lo detuvo. "Dame este lugar, tú ve y atrápalo. ¡No dejes que escape!" Al ver que He Su Shi seguía indeciso, dijo enfadado: "¿Vas a ser tan tonto? ¡Date prisa y vete! Yo puedo encargarme de alguien, ¿y tú ni siquiera confías en mí?".

He Su Shi apretó los dientes, se impulsó con las piernas y finalmente lo siguió, pero ya era demasiado tarde.

Cui Shiran respiró hondo varias veces, dio un paso al frente y agarró la mano de He Suchen. La palma de su mano era un desastre sangriento, con un aspecto espantoso, como si hubiera sido cercenada.

Sabía que entrar en pánico sería inútil en ese momento, ¡y al oír a Su Chen llorar tan desconsoladamente, maldijo con furia!

¡Deja de decir tonterías!

El miedo que He Suchen sentía la consumía por completo, y ya no tenía fuerzas para discutir con él. A pesar del terror, se llevó la mano a la cara. La repugnante y espantosa visión de la carne y la sangre mezcladas le provocó náuseas. Estaba tan asustada que no podía moverse. Solo pensaba en si se rompería o si quedaría lisiada.

Reprimió su odio hacia Bing Han, pero todos sus pensamientos se redujeron a una pregunta mientras miraba a Cui Shiran casi sin esperanza: "¿Tengo la mano rota?".

—¡Estás enfermo! —maldijo Cui Shiran de nuevo. Arrancó varios trozos de tela del dobladillo de su ropa, encendió una lámpara y sacó una cajita de su saquito: una caja de plata bicolor con incrustaciones de esmalte. Tomó un recipiente con agua del lavabo junto a la puerta y se lavó cuidadosamente las palmas de las manos con el agua de su ropa. Luego se sirvió una pequeña taza de té y se lavó las manos con el agua restante de la tetera.

Su Chen sentía tanto dolor que sus ojos eran casi invisibles. Jadeaba en busca de aire y no pudo evitar gritar: "¡Me duele! ¿No podrías ser un poco más delicado?".

Ya no le importaba pasar desapercibida ni comportarse como una persona educada de la dinastía Song; la conmoción por haber perdido la mano la llevó a hablar sin pensar.

—¡Cállate! —gritó Cui Shiran—. ¡Te lo mereces por meterte en problemas! ¿Qué hora es? ¿Es normal que una señorita esté aquí sola?

«¡Maldito seas! ¿Qué derecho tienes a maldecirme?». Estaba a punto de replicar cuando sintió una sensación de frescor en la mano. Cui Shiran había aflojado el agarre y le estaba aplicando ungüento de la caja de plata. Aunque aún le dolía, sin duda era mucho más agradable.

Su Chen se tranquilizó un poco, aunque todavía le dolían las palmas de las manos. Sin embargo, el pánico que había sentido al luchar por su vida había disminuido considerablemente. Aún estaba muy asustada, y ahora el miedo a perder la vida ante el más mínimo descuido aumentaba lentamente en su mente, debilitándole las piernas.

Cui Shiran aplicó el ungüento, miró a Su Chen, hizo una pausa por un momento y luego preguntó: "¿Te hizo algo?".

Su Chen lo miró asombrada. "¡Claro que sí! ¿Acaso no viste que estoy cubierta de heridas y sangre? ¿No viste que mi ropa está toda sucia y rota?"

Dudó un instante, a punto de asentir, cuando vio el rostro pálido y los ojos aterradores de Cui Shiran. Al darse cuenta de lo sucedido, dijo apresuradamente: «Me cortó la mano con su espada y luego me hizo tropezar». Después preguntó: «¿Qué le pasó a mi mano? ¡Cuéntame!».

Cui Shiran la miró con disgusto y dijo furiosa: "¿Qué haces escondida aquí en medio de la noche? ¿Acaso no quieres vivir? ¿No te dijo mi abuela que tuvieras cuidado en la capital? ¿Dónde están tus oídos?".

¿A quién le estás dando lecciones?

Su Chen estaba furiosa. "¿Cómo iba a saber que alguien vendría? Dicen que hay que tener cuidado en la capital, ¡pero quién iba a pensar que se comportarían así incluso en casa!" Reprimió las ganas de estallar, pero el dolor en las palmas de las manos era insoportable y casi maldijo. "¿Qué buscaba esa persona? ¿Venir al estudio en mitad de la noche a robar cosas? ¡Nadie se lo creería!"

Ambos hombres jadeaban, mientras el estruendo aumentaba, las llamas se elevaban hacia el cielo y los sonidos de voces, tambores y gritos claramente no eran algo que la familia He pudiera producir por sí sola. Débilmente, se oía a alguien gritar: "¡Vayan a la estación de bomberos! ¡Rápido, vayan a la estación de bomberos, el agua sube demasiado rápido, no hay forma de salvarlos!".

Luego vinieron otra serie de gritos y alaridos.

Su Chen miró a Cui Shiran y dijo: "Vayamos para allá".

—¡Vete al infierno! —exclamó Cui Shiran furioso—. Vuelve a tu habitación. Voy a ver cómo estás. Tu hermano ya debería haberte buscado un médico.

—¡Mi habitación está allí, tengo que pasar por delante para volver! —replicó enfadada.

La noche fue extremadamente caótica. Estuvo a punto de perder la vida y no estaba preparada para lo que dijo e hizo. Estaba tan absorta en el deseo de desahogar su odio y su miedo que no tuvo tiempo de preocuparse por si actuaba de forma irracional o no.

A partir de mañana, las actualizaciones comenzarán a las 8:30 de la mañana.

¡Muchísimas gracias a todos los fans, famosos y desconocidos, por sus votos rosas! ¡Estoy muy feliz! ~()

Capítulo catorce, Lucha contra incendios

¡La función de "Oficial de Propaganda" ya está disponible! ¿Qué esperas? ¡Únete ahora! El grupo salió por la puerta uno tras otro, solo para detenerse cerca del ala oeste. Las llamas rugían ante ellos. El ala oeste conectaba con el almacén del vecino consejero privado Zhang Liang. La casa de Zhang Liang tenía un pequeño almacén trasero, que estaba junto a la cocina de la residencia de un anciano noble. El anciano noble era aficionado a las artesanías de bambú; todo en su casa y los artículos domésticos que podían hacerse de bambú, estaban hechos de bambú. Un fuego se propagó rápidamente y, pronto, toda una hilera de patios quedó envuelta en llamas.

Su Chen percibió el penetrante olor a alquitrán y supo que algo andaba mal. Vio a los sirvientes corriendo a echar cubos de agua sobre el fuego, y cerca de allí arrojaban bolsas de agua y otros suministros. Algunos incluso usaron patas de cerdo o vaca para contener el agua y las arrojaron al fuego. Las patas se quemaron al instante y, aunque salió agua fría, fue completamente inútil. El fuego seguía sin apagarse y, al contrario, parecía empeorar.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema