Kapitel 63

Редко можно было увидеть такое большое и шумное собрание внутри храма. Из воздуха поднимались клубы дыма, а за окном только начинали распускаться несколько красных цветков сливы, их тени перекрывали друг друга, делая снежный пейзаж еще более пустынным.

Как только Шангуань Тоу вошёл, он невольно снова взглянул на Сюэчжи.

Сюэчжи откинулась на спинку стула, одетая в красное, с черными волосами и облаченная в великолепную белую лисью шубу. Ее взгляд был слегка опущен, и она выглядела настолько прекрасной, что казалось, будто принадлежит другому миру.

Он поджал губы, с нетерпением желая подойти к ней и рассказать о своей догадке.

Но нет.

Он не мог допустить, чтобы снова разочаровать её, пока всё не станет ясно.

Сюэчжи выглядела измученной, словно слишком устала, чтобы поднять голову или посмотреть на него.

Как только Шангуань Тоу сел, вернулась Ся Цинмэй. Однако примерно через то время, когда она выпила чашку чая, Фэн Шэ переступил порог дворцовых ворот. Мало кто обратил на Фэн Шэ внимание, а те, кто обратил, не стали придавать ему значения.

За исключением Фэнчэна.

Он несколько раз взглянул на Фэн Шэ, в его глазах читались нерешительность и страх. Но вскоре он продолжил разговор с остальными, больше не отвлекаясь.

Время тянулось очень медленно.

Два часа спустя.

Хуашань, Эмэй и Удан наконец пришли к соглашению расследовать дела друг друга, не вмешиваясь в их внутренние дела. Они также планировали создать группировку, собрав экспертов из различных сект, специально для того, чтобы отследить местонахождение «Лотосовых крыльев». Другие секты последовали их примеру.

Теперь нам остается только ждать, когда заговорит мастер боевых искусств Ши Янь.

Ши Янь подошел к центру главного зала и сказал: «Амитабха, этот старый монах и главы секты окончательно уладили этот вопрос…» Он внезапно посмотрел в сторону двери и добавил: «Раз уж пришла и секта Снежной Ласточки, нам следует узнать, что скажет бывший глава секты».

Все взгляды обратились к дверному проему.

Юань Шуаншуан, возглавлявшая группу учеников секты Сюэянь, стояла у входа в главный зал.

Однако она сжала кулаки и сквозь стиснутые зубы испепеляющим взглядом посмотрела на Ся Цинмэй.

Выражение лица Ся Цинмэй резко изменилось в тот момент, когда она встретилась с её взглядом.

Из-за сильного холода несколько веток сломались, издав хрустящий звук.

После этого всё затихло.

Красные цветы сливы всё ещё в полном цвету.

«Сегодня я здесь не для того, чтобы обсуждать дело Ляньи, а для того, чтобы поймать неблагодарного ученика мастера Линя».

Ши Янь слегка поколебался и сказал: «Что имел в виду бывший глава секты?..»

«Ся Цинмэй!» — Юань Шуаншуан глубоко вздохнула, стараясь сохранять спокойствие. — «Теперь, перед всеми героями мира, ты должна ясно объяснить, кто именно совершил это тогда?»

Линь Фэнцзы внезапно поднял голову.

Лицо Ся Цинмэй побледнело: "Откуда я могла знать?"

Сначала Лю Хуа сохраняла спокойствие, затем с удивлением посмотрела на Ся Цинмэй и Юань Шуаншуан: «О чём вы говорите?»

Все присутствующие выглядели озадаченными.

Юань Шуаншуан вошла в главный зал, бросив в лицо Ся Цинмэй повязку на живот и кисточку от меча: «Ты совершила такой позорный поступок, а теперь хочешь подставить молодого господина Шангуаня? Я нашла эти вещи в твоей комнате!»

Линь Фэнцзы взглянула на нижнее белье, и вскоре ее лицо покраснело.

Ся Цинмэй несколько раз внимательно осмотрела оба предмета, а затем с изумлением воскликнула: «Не знаю! Это, должно быть, подстава! Мы с Хуахуа скоро поженимся, как я могу…»

Сюэчжи широко раскрыла глаза и посмотрела на них, боясь пропустить хоть слово.

«Невозможно?» — Юань Шуаншуан бросила разноцветную маску. «Тогда что это?!»

Это была белая маска Владыки Пекинской оперы, выполненная преимущественно в чёрном, красном и белом цветах, с шестью маленькими красными кругами и одним большим кругом на лбу. Выражение лица маски было напряжённым и несколько свирепым.

Однако, больше всего на маску отреагировала не Ся Цинмэй, а Линь Фэнцзы.

Она прикрыла рот рукой, но все равно не смогла сдержать крик.

Лицо Ся Цинмэй побледнело, она посмотрела на Юань Шуаншуан, но не смогла произнести ни слова.

Все были в изумлении и замешательстве, кроме Шангуань Тоу, который просто наблюдал за обменом взглядами между Ся Цинмэй и Юань Шуаншуан.

Между ними наверняка существует какой-то секрет.

Если это всплывет наружу, Ся Цинмэй будет опозорена. Поэтому, если у него будут хоть какие-то рычаги влияния на Юань Шуаншуан, он непременно устранит её без колебаний.

Но он этого не сделал.

Есть только две возможности: во-первых, у Юань Шуаншуан нет рычагов влияния на Ся Цинмэй. Во-вторых, Юань Шуаншуан ещё не раскрыла свой последний козырь.

Если речь идёт о втором сценарии, то для такой личности, как Ся Цинмэй, после того, как её репутация будет разрушена, всё, что ей останется, — это жизнь.

Как нам выбить правду наружу?

У них наверняка есть слабость.

В чём его слабость?

Земля была покрыта льдом и снегом, а северный ветер пронизывал насквозь холодным ветром.

Хотя Юань Шуаншуан выглядела обеспокоенной, она подошла к Фэн Цзы с лицом, полным сострадания: «Дитя мое, мы все обидели молодого господина Шангуаня. Пусть все осудят преступления этого злодея, и твой отец тоже добьется справедливости для тебя…»

Фэн Цзы закрыла уши и крепко зажмурила глаза, словно не слышала ни слова.

«Вождь сейчас же заберет тебя. Что бы ни случилось в будущем, вождь никогда не допустит, чтобы ты пострадала от малейшей несправедливости», — тихо сказала она, пытаясь вырвать руку Фэн Цзы. «Пойдем обратно…»

"Пожалуйста, подождите."

Из толпы раздался молодой и мягкий голос.

Во дворе завывал холодный ветер, и с ветвей падали тысячи снежинок.

Шангуань Тоу шагнул вперед и медленно произнес:

«Я прошу вождя удовлетворить мою просьбу о браке с Фэн Цзы».

124 125 126

124

Наступила ночь.

Из-за многочисленных внутренних дел во дворце Чунхуо, хаоса в мире и необходимости сотрудничать с различными сектами в расследовании местонахождения «Лотосовых крыльев», у Сюэчжи не было времени задерживаться в Шаолине. Собрав вещи, она вместе со своими защитниками и подчиненными стояла у ворот Шаолиня, ожидая слугу, который предупредил настоятеля о возвращении, прежде чем отправиться в путь.

Дневные дела улажены, будь то вопросы, касающиеся «Крыла Лотоса» или Фэн Цзы.

Слова Шангуань Тоу были удивительны; причина его женитьбы на Фэн Цзы заключалась в следующем: такую женщину, как она, нельзя было отдать Ся Цинмэй. Кроме того, она была сестрой его близкого друга, так что в этом не было ничего плохого ни с моральной, ни с логической точки зрения.

Сюэчжи вспомнила, что после этих слов он посмотрел на неё.

Она сидела на своем месте с натянутой улыбкой и выглядела очень смущенной.

К счастью, мало кто обращал на неё внимание.

В тот же момент Юань Шуаншуан немедленно сказала Шангуань Тоу, что сочувствие не решит проблему.

Шангуань Тоу вновь одарил всех невероятно очаровательной улыбкой и сказал: «Прекрасная дева — объект привязанности джентльмена».

Поэтому реакция Юань Шуаншуан тоже была очень неестественной.

Однако никто не обратил внимания на эти детали.

Разногласия между Шангуань Тоу и Фэн Цзы улажены. Более того, исходя из поведения Фэн Цзы и показаний Юань Шуаншуан, всем известно, что преступление совершила Ся Цинмэй. Однако реакция Фэн Цзы была слишком бурной, и этот вопрос нельзя было обсуждать подробно, поэтому пока его можно было замалчивать.

Снежная ночь. Фонари отражали свет костра.

Сюэчжи все еще была закутана в шубу из белого лисьего меха, свет костра отражался на ее светлом лице.

Час назад Фэн Шэ тайком подкинула ей неприятную идею: беременность длилась недолго, поэтому, если она соблазнит Му Юаня, они смогут пожениться, и о ребенке позаботятся.

Она отказала, разумеется.

Но я ещё больше устала.

После долгого ожидания к ним приблизилась группа людей с фонарями. Сюэчжи поняла, что пришедшие — не те, кто пришел объявить о ее прибытии.

Молодой человек во главе процессии, одетый в белое и в нефритовой короне, был высоким и утонченным. Даже среди скопления героев он выделялся. Идя по улице, он был бы воплощением джентльмена, о котором тайно мечтали многие молодые дамы.

Этот молодой господин часто посещал бордели, обладал непревзойденным пониманием женщин и говорил с чрезмерной надменностью. Однако даже он казался несколько неловким перед женщиной, стоявшей во главе группы учеников дворца Чунхуо:

«Неужели госпожа Сюэ собирается уехать?»

Сюэчжи спокойно сказал:

"да."

«Меня зовут Цай Чэн из Удана».

Сюэчжи плотнее закуталась в свою лисью шубу, ее улыбка была несколько слабой:

«Значит, это молодой господин Цай».

Цай Чэн на мгновение взглянул на Сюэ Чжи, а затем тихо сказал: "...Могу ли я проводить главу дворца в путь?"

«Спасибо, молодой господин Цай, но уже поздно, и со мной слуги. Давайте проведём это в другой день».

«В таком случае, пожалуйста, примите это, глава дворца». Цай Чэн передал Сюэ Чжи письмо.

Приняв подарок, Сюэчжи поклонился и удалился.

Это было шестое письмо, которое она получила за день. Она открыла его, быстро просмотрела и бросила человеку, стоявшему рядом.

В целом содержание разговора было практически тем же, за исключением того, что Цай Чэн был более искренним, и его слова были более трогательными, чем у остальных. Сюэ Чжи обняла себя, постоянно повторяя себе, что независимо от обстоятельств, она выйдет замуж за любимого человека в будущем, чтобы не жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

Размышляя об этом, я снова вспомнил сцену, где Шангуань Тоу и Фэн Цзы покидают Зал Великого Будды.

Если бы в этот момент пришла Шангуань Тоу... возможно, она была бы так счастлива, что расплакалась бы.

Сюэчжи вспомнил нелепые вещи, которые она ему говорила.

Даже такое незначительное желание не могло исполниться.

Было очень холодно. Идя по снегу, я слышал, как под ногами трещат снежинки — хрустящие, но хриплые.

Сюэчжи опустила голову и медленно расхаживала взад-вперед.

Затем послышались ровные, легкие шаги приближающихся людей.

На этот раз это был хозяин. Она узнала его по звуку шагов. Только встретив его, она притворялась, что ничего не знает. Так случалось много раз раньше; она чувствовала двусмысленность в его словах, но из страха предпочитала притворяться ничего не понимающей. Более того, она всегда надеялась, что он выскажется прямо. Теперь она глубоко сожалела об этом. Если бы она была смелее, решительнее, возможно, они были бы уже вместе.

На этот раз ее притворное невежество тоже было вызвано трусостью. Но она боялась совсем другого.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138