Militärberaterin und Prinzessin - Kapitel 11

Kapitel 11

"без проблем."

«Тогда я проведу каникулы в доме своей тети».

Минмин кивнул.

Так она познакомилась с итальянским режиссером.

Позже она узнала, что семья Мо была большим кланом, в котором жили вместе три поколения, было много членов, и они не ладили друг с другом, включая дядей и тетей.

Всего было одиннадцать детей, и все они были отправлены родителями в школы-интернаты. Дети старше пятнадцати лет были отправлены учиться в Англию и Америку.

Выросший в такой сложной среде, И Чан, естественно, был очень развитым ребенком, и он сразу же нашел общий язык с Мин Мин.

Их поместили в одну комнату. Минмин толкнула дверь и увидела, что там уже сидит девушка.

Он листал журналы за своим столом, а его багаж лежал в углу нераспечатанным.

Увидев Минмин, она вежливо представилась, но прямо спросила: «Какая кровать вам нравится? Какая ближе?»

Окно или стена?

По выражению лица Мо Ичанга Миньмин поняла, что ей нравится кровать у окна, поэтому она поставила свой багаж к стене.

открыть."

По улыбке Миньминь И Чан понял, что она готова уступить, и быстро ответил: «Спасибо».

Они оба такие умные, конечно же, могут подружиться.

В тот день Чэнь Сяофэй, изображая из себя тетю Миньминь, сопровождала ее при заселении в общежитие, напомнив: «Если ты не привыкла стоять…»

Скажи мне прямо сейчас, серьезно! Туалет находится в конце коридора, тебя не беспокоит неудобство? Ты обычно такая избалованная, посмотрим, как ты с этим справишься!

«Приспосабливаюсь к жизни», — пробормотал он, выходя из комнаты, чтобы осмотреть остальные помещения.

Мо И громко рассмеялся, когда У Миньминь спросил: «Твоя мать?»

Минмин покачала головой: «Нет, моя тетя».

Итальянец удивленно спросил: «Где ваша мать?»

Прежде чем Минмин успела ответить, вернулась няня. «Здесь очень чисто. В десять часов сотрудники санитарно-гигиенического отдела спрашивали про запах».

Там ничего не было; это было похоже на больницу.

Минмин лишь улыбнулась.

Чэнь Сяофэй сказал: «К счастью, ваш отец вернется через девять месяцев, и, надеюсь, жизнь вернется в нормальное русло».

Минмин внезапно перестала улыбаться и сохранила неопределенность.

Её тётя была ошеломлена и нервно спросила: «Какое у тебя предчувствие?»

Минмин прошептала: «Как только я увидела эту комнату, у меня возникло ощущение, что я останусь здесь на три или пять лет».

Примерно год.

Тётя выдавила из себя улыбку: «Что это значит?» Затем в её голове мелькнуло зловещее предзнаменование, и выражение её лица резко изменилось. «Ты…»

Отец вернется, как и было запланировано.

Минмин ответил: «Конечно».

Её тётя вздохнула с облегчением.

«Но не одним человеком».

Ты имеешь в виду-

«Тетя, не обращайте на меня внимания, я просто говорил ерунду».

Она взяла тетю за руку и проводила ее до общежития.

Минмин попрощалась с тетей, проводила взглядом ее отъезжающую машину и помахала ей рукой.

Минмин вернулась в свою комнату, распаковала багаж и рассортировала одежду.

Мо Ичан мягко продолжил предыдущую тему: «Ваша мать умерла?»

Минмин кивнул.

«О, простите, но в наши дни почти нет трудноизлечимых болезней. Должно быть, это рак, верно?» — тон И Чанга был…

Это действительно очень жаль.

Минмин легла на кровать. «Нет, она погибла в пожаре».

С чувством сочувствия он не задал больше вопросов и протянул коробку конфет.

3

В тот же день после обеда И Чан подробно рассказала Миньминь о своей домашней обстановке и уже считала её хорошей подругой.

Выключив свет на ночь, И Чан почти сразу заснул, а Мин Мин положила голову ему на руку.

Я терпел это пол ночи.

Наконец уснув, Минмин вдруг увидела комнату, залитую красным светом — огонь, огонь! Ее прошиб холодный пот. «Проснись!»

«Ну же, просыпайся», — Миньмин открыла глаза и увидела комнату, залитую утренним солнечным светом. Мо Ичан подталкивал её, и она почувствовала запах дыма.

Мыло пахнет свежестью, что говорит о том, что моя соседка по комнате уже умылась и привела себя в порядок.

Минмин быстро встала, поспешно привела себя в порядок и приготовилась к занятию.

Менее чем через три месяца Чэнь Сяофэй получил междугородний телефонный звонок домой.

Хонг Джунде, увидев серьезное выражение лица своей жены, которая держала микрофон обеими руками, словно тяжелую тяжесть, произнесла: «Хм».

«Хм, — сказала она, — я этого не ожидала. Я не знала, что ты сама с ней разговариваешь. А я? Я правда не знаю, как это сформулировать».

Дайте мне подумать, и я вам свяжусь.

Сяофэй положила трубку и, стоя за спиной мужа, застыла в оцепенении на неизвестное время.

Хонг Джунде не удержался, схватил ее за плечи, развернул и спросил: «Дорогая жена, что случилось? Могу я спросить…»

«Позвольте мне помочь вам разделить ваше бремя?»

Сяофэй, очень растерянно подняв глаза, сказала: «Это только что звонил Юшэн. Он сказал, что звонил…»

Это считается браком.

Хонг Джунде был озадачен, затем улыбнулся и сказал: «Похоже, вы его не поздравили».

«Прошло всего три месяца с тех пор, как вы туда приехали, как такое может быть?»

«Возможно, мы познакомились раньше, но наши отношения расцвели и принесли плоды именно потому, что мы жили вместе на чужбине».

Она прошептала: «Минмин уже знала!»

Хонг Джунде не понял и спросил: «А что знает Миньмин?»

В ответ он услышал лишь долгий вздох.

Хун Цзюньдэ всегда знал, что его жена испытывает особые чувства к У Юшэну, поэтому тактично сказал: «А ты тоже…»

Ты женат?

Сяофэй поднял голову и сказал: «Он попросил меня передать эту новость Миньминю».

«Не волнуйтесь, дети принимают этот факт гораздо легче, чем думают взрослые».

«Значит, вы не знаете У Миньминя».

Хонг Джунде не согласился: «Минмин — чрезвычайно рассудительная, тихая и очаровательная девушка. Она никогда не обращает внимания на взрослых…»

«Проблема в том, что я не согласен с вашим утверждением».

Сяо Фэй хранил молчание.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136