Militärberaterin und Prinzessin - Kapitel 50

Kapitel 50

«Ваши глаза».

Как мои глаза?

Куда делся блеск в твоих глазах? Он исчез!

Минмин запаниковала; должно быть, она уронила его по дороге. Обратная дорога была такой темной, такой длинной и такой труднопроходимой.

Как мне это найти?

Она опустила голову.

«Мы что-то приобретаем, и, конечно же, неизбежно что-то теряем», — утешил её итальянский лидер.

Миньмин усмехнулся: «Ичан, когда ты научился этому умению — превращать большие проблемы в маленькие, а маленькие проблемы — в ничто?»

«Подойди сюда, я тебе покажу».

И Чан втащил Миньминь в спальню, закрыл дверь и осторожно раздел её.

Минмин увидела лишь тонкую белую отметину на ее талии — шрам от кровоточащей раны, полученной ранее.

«Даже такой длинный и глубокий шрам от ножа со временем заживёт, Минмин, что ещё в мире действительно важно? Посредственные люди всегда счастливы…»

«Слишком много хлопот для себя».

Минмин рассмеялась, и по ее лицу потекли слезы.

Спустя некоторое время Минмин спросила: «Со временем исчезнет ли недопонимание со стороны тёти по отношению ко мне?»

И Чан заверил ее: «Со временем все забудется, и в конце концов твое сердце станет спокойным, как зеркало».

Даже ряби не было.

Минмин в оцепенении держала руку.

Лян Юншэнь постучал в дверь: «Мо Ичан, что ты делаешь, так тайком передвигаясь? Будь осторожна, а то я позову твоего мужа, чтобы он тебя забрал».

возвращаться."

И Чан рассмеялся и сказал: «Сяо Лян, ты такой хвастун».

Лян Юншэнь толкнул дверь. «Ичан, у тебя тоже есть дом, почему бы тебе не пойти домой?»

«Итальянский глава не уезжает сегодня вечером; мы хотим поговорить всю ночь».

Сяо Лян сказал: «Я знал, что такое случится. Это как кукушка, занимающая чужое место и узурпирующая роль хозяина».

Они не спали всю ночь, тщательно перебирая в уме все мелочи своей жизни.

Они вдвоем ютились на диване, на журнальном столике стояли напитки и закуски, а на колени они накрылись тонким одеялом.

Они говорят обо всём на свете, от неба до земли.

С рассветом они стояли у окна, наблюдая, как улицы внизу постепенно оживляются людьми и транспортом.

«И Чан, теперь, когда ты уезжаешь, я не знаю, когда мы снова встретимся».

И Чан протянул руку и погладил волосы друга: «Обязательно представится возможность».

Она снова обняла итальянца.

«Живите хорошей жизнью с Шенджи».

«В данный момент он для меня всё».

И Чан рассмеялся: «Похоже, он это прекрасно знает».

Минмин проводила ее вниз.

Такси тактично остановилось перед ними.

Минмин махнула рукой и проводила взглядом И Чанга, который сел в машину и уехал.

Минмин стояла на углу улицы, скрестив руки, и вспоминала те дни, когда она приезжала в старый дом семьи Мо с примерно дюжиной девушек.

Они резвились в прямоугольном бассейне, их звонкий смех разносился на фоне голубого неба и белых облаков.

Все они были молодыми и прекрасными асурами, безрассудными и жестокими, причинявшими боль другим и сами получавшими боль.

Мин внезапно понял истинный смысл жизни господина Мо.

Ей потребовалось много времени, чтобы подняться обратно наверх.

Лян Вин-сун уже проснулся, все еще сонный, и листал утреннюю газету.

Минмин оценила его взглядом сбоку. Ошибок не было; он был обычным человеком, и она тоже была обычным человеком.

Его жена.

«Вам нужна стрижка», — сказала она.

«Жёны всегда придираются к таким мелочам».

«Потому что все мужья небрежны в мелочах».

Лян Вин-сун не поднял глаз. Он сам поджарил хлеб, оставив крошки по всему столу. После просмотра шоу...

Она зашла внутрь, чтобы переодеться и пойти на работу.

После его ухода Минмин стала искать, чем бы скоротать время. Она открыла книгу по вязанию.

Во время изучения проекта я внезапно почувствовал сонливость, поэтому подпер подбородок рукой и заснул.

Я не видела снов, пока не проснулась.

Лян Юншэнь разбудил её: «Минмин, Минмин, эта твоя привычка ужасна. Почему ты спишь когда угодно и где угодно?»

"Понятно."

Минмин улыбнулась: «Возможно, подсознательно они понимают, что младенцы еще долгое время после рождения не смогут спокойно спать».

«Вероятно, поэтому».

Люн Винг-суну потребовалось секунда или две, чтобы понять, что происходит, и он был так счастлив и взволнован, что по его лицу текли слезы.

Приходить.

Дела очень сложные; даже примирение с отцом займет некоторое время. Все зависит от Лян Винг-суна.

Взять ситуацию под контроль.

Гу Цзяхуа, поначалу обремененный своими проблемами, невольно обрадовался, услышав эту новость.

Она сказала У Юшэну: «Ты станешь дедушкой!» Переполненная эмоциями, она не смогла сдержаться.

Воспользовавшись случаем, У Юшэн сказал: «Возможно, нам стоит встретиться».

Эта встреча была отложена более чем на восемь месяцев. Минмин держала ребенка на коленях, в то время как ее отец и отчим...

К ней приехала мать.

Сын ее отца уже был красивым маленьким мальчиком, и, увидев младенца, сказал: «Я твой дядя».

«Дядя, позвони мне».

Он так ясно объяснил иерархию поколений, что даже взрослые не могли удержаться от смеха, мгновенно разрядив обстановку.

Смягчение.

Благодаря решительной поддержке Лян Юншэня, Миньминь очень хорошо справился с ситуацией, используя новорожденного в качестве живого щита.

Когда мачеха спросила её о боли во время родов, она улыбнулась и ответила: «Всё было нормально». Затем разговор естественным образом перешёл к…

Оно естественным образом распространяется наружу, как любой разговор между двумя женами в мире, в теплой, непринужденной беседе.

Встреча прошла в непринужденной, домашней обстановке.

Когда они доели и уже собирались уходить, дядя не решался отпустить ребенка, повторяя снова и снова: «Он умеет улыбаться, он...»

Прямо как настоящий человек.

Сев в машину, У Юшэн сказал: «Наконец-то я вырастил свою дочь до совершеннолетия».

Он не всё тщательно обдумал; это распространённая практика, когда люди не задумываются, когда говорят о себе. Минмин же...

Он вырос в школьном общежитии, а не в доме отца, и последнюю плату за обучение ему оплатил дядя.

Гу Цзяхуа добавил: «Да, это снимает огромный груз с души».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136