Capítulo 38

Спустя некоторое время солнечный свет постепенно усилился. Ли Лин посмотрела на солнце, встала и сказала Сяо Ин: «Пойдем, уже поздно. Я отвезу тебя домой».

«Ммм», — ответила Сяоин, но, едва успев встать, тихо воскликнула: «Ой!»

— Что случилось? — поспешно спросила Ли Лин.

Сяоин слегка топнула ногой и с некоторым дискомфортом произнесла: «У меня онемели ноги».

Ли Лин усмехнулся, повернулся спиной, присел на корточки, похлопал его по спине правой рукой и с улыбкой сказал: «Товарищ Сяоин, пожалуйста, садитесь на коня».

Сяоин захихикала, запрыгнула на спину Ли Лин, взмахнула рукой, словно кнутом, и весело крикнула: «Вперед!»

Ли Лин обеими руками схватила Сяо Ина за длинные, стройные ноги и крикнула: «Поехали!»

Он нёс Сяоин на спине и побежал домой.

"Хихикаю-хихию~"

Серебристый смех девочки эхом разносился по лесу, уносимый легким ветерком, и уносился вдаль, вдаль...

------------

Глава 20. Исполнение заветного желания (Поиск рекомендаций)

Выходные — это приятно, но слишком коротко.

Началась новая неделя.

Когда Ли Лин пришла в школу в понедельник, она попросила своего классного руководителя разрешить ей отпроситься на несколько дней во время обеденного перерыва.

Когда Ли Лин вернулся домой из школы вечером, его мать, Чжуан, собирала ему вещи для поездки в Пекин, упаковывая их в рюкзак цвета хаки.

Завтра Ли Лин отправится в столицу, чтобы сдать профессиональный экзамен в театральную академию.

Отец Чжуана сидел в кресле в гостиной, держа в руке чашку чая, с закрытыми глазами, тихо напевая военную песню, которую он выучил в армии, и потихоньку притопывая правой ногой.

Ли Лин поздоровалась с отцом Чжуана, вернулась в свою комнату, поставила школьную сумку, подошла к матери Чжуана, которая все еще была занята сборами, и сказала: «Мама, я еду в Пекин всего на два-три дня. Ханьдань находится недалеко от Пекина, поэтому мне не нужно брать с собой много вещей».

Тётя Чжуан недовольно сказала: «Так не пойдёт. Ты выезжаешь впервые, поэтому я возьму с собой ещё пару вещей».

Я также принесла вам свежеиспеченные блинчики и несколько яблок. Вы не знакомы со столицей, поэтому не оставайтесь голодными, если не найдете ресторан.

Когда дети выходят на улицу, независимо от того, как далеко или близко они находятся, родители всегда хотят взять с собой все необходимое из дома, чтобы дети не замерзли и не проголодались.

Складывая одежду, госпожа Чжуан сказала: «Ах да, я положила деньги, которые принесла вам, в карман этой одежды. Вам следует бережно относиться к своим вещам, когда вы путешествуете или выполняете поручения, чтобы воры их не украли».

Говоря это, госпожа Чжуан указала на аккуратно сложенную одежду в своей руке, а деньги лежали во внутреннем кармане одной из вещей.

Сложив одежду, госпожа Чжуан положила ее на дно упакованного рюкзака, а затем добавила еще несколько комплектов сменной одежды.

Один из нарядов был совершенно новым и предназначался для Ли Лин, чтобы она надела его на экзамен и произвела хорошее впечатление на преподавателей.

Убрав одежду, госпожа Чжуан положила сверху небольшой пакетик с блинами и яблоками, а также зубные щетки, полотенца и другие вещи, после чего застегнула свой рюкзак цвета хаки.

Госпожа Чжуан хлопнула в ладоши и передала рюкзак Ли Лин, сказав: «Положи сумку на прикроватный столик и возьми её с собой завтра».

Если бы ты попросила меня взять твоего отца с собой, он бы мог о тебе позаботиться, но ты категорически отказалась.

Ли Лин обняла мать Чжуана за руку и с улыбкой сказала: «Мне сейчас семнадцать, я взрослая. Пусть папа отвезет меня сюда, чтобы я могла подумать, каково это».

Госпожа Чжуан фыркнула: «Ты, сопляк, сколько бы тебе ни было лет, в моих глазах ты всё ещё маленький ребёнок».

Ли Лин усмехнулась и послушно ответила: «Да-да, сколько бы мне ни было лет, я всегда буду для вас маленьким ребёнком».

В этот момент г-н Чжуан также сказал: «Мой сын уже такой взрослый, и скоро ему предстоит сдавать вступительные экзамены в колледж. Ему пора набраться опыта самостоятельно. Если я не пойду с ним, он заблудится?»

Услышав это, мать Чжуана сердито посмотрела на мужа и фыркнула: «Я люблю своего сына, но тебе, как его отцу, на него наплевать».

Когда жена сердито посмотрела на него, отец Чжуана тут же отступил и замолчал.

Отец Чжуана тоже находится под каблуком у своей жены.

Ли Лин быстро вмешалась, чтобы сгладить ситуацию: «Ладно, вы двое, прекратите спорить. Я ужасно голодна. Что мама сегодня приготовила?»

После того, как Ли Лин вмешалась, мать Чжуана перестала сердиться на отца Чжуана и, улыбнувшись Ли Лин, сказала: «Сегодня мама приготовила твои любимые острые полоски, обильно сбрызнутые маслом, и кисло-острый картофель, натертый на сковороде».

Вы много дней провели в столице, не питаясь домашней едой, поэтому сегодня ешьте побольше.

Ли Лин улыбнулась и сказала: «Хорошо, тогда на этот раз я наедюсь досыта».

Семья из трех человек насладилась гармоничным и радостным ужином.

Что такое счастье?

Счастье не обязательно должно быть результатом сильных бурь; чаще всего его можно найти в обычной, повседневной жизни.

...

На следующий день Ли Лин должна была сесть на поезд до столицы.

Отец Чжуана поехал на велосипеде, чтобы отвезти Ли Лин на вокзал.

На вокзале было много людей, которые приходили и уходили. Билет Ли Лин был на поезд, отправляющийся в восемь часов утра.

Отец Чжуана и Ли Лин прибыли на платформу вместе. Ли Лин взяла свои вещи и, протиснувшись в поезд, помахала на прощание отцу Чжуана у дверей вагона.

Я достал билет на поезд, проверил место, протиснулся к своему сиденью и сел на жесткое сиденье.

Ли Лин вздохнула с облегчением. Пробраться сквозь ряды было действительно непросто, как в бою.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139