Capítulo 97

Чэнь Пай снял беруши и сказал: «Отряд «Чёрный тигр» начал общаться на простом языке. Это очень необычно».

Ли Лин обгрыз последний кусок мяса с куриной ножки, небрежно выкопал рядом яму, бросил туда куриную кость и закопал ее, после чего проанализировал ситуацию: «Это явно ловушка, чтобы заманить врага в ловушку. Похоже, Лэй Кемин больше не удовлетворится таким видом боя, когда ты меня бьешь, а я отвечаю ударом ладони».

«Он намеренно оставил рацию включенной, чтобы заманить нас и захватить всех одним махом. Если я не ошибаюсь, база Бригады «Черный Тигр» уже расставила ловушку, которая только и ждет, когда мы в нее попадемся! Держу пари, старый Гао и его банда попадутся на нее».

Чэнь Пай и Гэн Цзихуэй обменялись взглядами и невольно кивнули. Затем Чэнь Пай посмотрел на Ли Лин и спросил: «Так что же, по-твоему, нам следует делать?»

После недолгого раздумья Ли Лин сказал: «Давай не будем клюнуть на эту приманку. У меня есть идея. Наши ВВС бесполезны, не так ли? Тогда давай захватим командный пункт ВВС Синей армии и, используя их систему управления, отдадим приказы их ударным авиагруппам, позволив им самостоятельно бомбить эскадрилью «Чёрный тигр». Что ты думаешь?»

Как только Ли Лин закончила говорить, в комнате воцарилась тишина, и все уставились на неё, словно увидели призрака.

«Эй, что это за взгляды? Разве это предположение не заслуживает доверия?» — Ли Лин невинно развел руками.

"Хлопать!"

«Дело не в том, что это ненадежно, а в том, что это слишком надежно! Как ты вообще до этого додумался?!» — взволнованно воскликнул Чен Пай, хлопнув Ли Лин по лбу.

Ли Лин усмехнулась: «Хе-хе, разве не эти негодяи навязали нам всё это?»

После завершения разработки плана, группа «Одинокий волк Б» немедленно отправилась в путь, быстро проникнув в штаб командования ВВС «Синей армии».

------------

Глава 63. Становление Рэмбо.

Рейд на штаб ВВС «Синей армии» прошёл гладко. Гэн Цзихуэй использовал командную систему «Синей армии», чтобы отдать приказ о нанесении авиаудара звену штурмовой авиации, указав координаты бригады спецназа «Чёрный тигр».

Вскоре после этого из лагеря бригады «Черный тигр» поднялся густой дым, и все силы были уничтожены. Лэй Кеминг, убежденный в своем поражении, сорвал с себя нарукавную повязку «Синей команды» и объявил о своем выходе из учений.

После того как отряд «Одинокий волк» (группа B) уничтожил бригаду «Чёрный тигр», они попали в засаду разведывательной роты «Ночной тигр» во время проникновения через гору Юньмэн.

Новый командир роты тоже оказался не из тех, кого легко сломить; он, собственно, и разгадал их маршрут проникновения и устроил блестящую засаду.

Они последовательно убили шестерых членов банды «Волчий клык». За исключением Ли Лин, которая особенно хорошо умела убегать, все остальные, включая Чэнь Пая, были убиты.

«Командир взвода Чен, командир отделения», — раздался знакомый голос, привлекший внимание командира взвода Чена и Старого Пао.

Они внимательно присмотрелись и с удивлением воскликнули: «Сива? Это ты!»

«Командир взвода Чен, Лао Пао, я так по вам скучал!» Второй командир отделения, стоявший рядом с Чен Сивой, с большим волнением смотрел на командира взвода Чена и Лао Пао.

"Старый Линь? Это ты? Это наша компания?" Чэнь Пай и Лао Пао, переполненные эмоциями, посмотрели на своего старого соратника.

«Да!» — радостно улыбнулась им обоим Чэнь Сива.

Чэнь Пай и Лао Пао обменялись взглядами и рассмеялись: «Теперь мне намного лучше, после того как нас разгромила разведывательная рота «Ночной тигр»».

"Ха-ха-ха-ха…"

...

Лагерь для военнопленных «Голубое армейское командование».

Дэн Чжэньхуа внезапно спросил остальных: «Эй, где сейчас Сяо Чжуан?»

Ши Дафань усмехнулся и ответил: «В кошмаре врага».

"Хе-хе-хе..."

Чэнь Пай тоже рассмеялся и сказал: «Этот Джон Рэмбо из Сяо Чжуана собирается поднять осиное гнездо».

Команда старшеклассников и «серые волки» присели у колючей проволоки, слушая поддразнивания членов команды Б, но команда старшеклассников выглядела задумчивой.

«Командир Гао, о чём вы думаете?» — недоуменно спросил его Серый Волк.

Старший руководитель команды медленно произнес: «Мне интересно, о чем думает Сяо Чжуан. Раньше я думал о том, что он мог бы сделать, но теперь понимаю, что это бесполезно».

Он окинул взглядом всех присутствующих. «Этот парень думает иначе, чем мы. Он думает только то, что ему приходит в голову. Может, нам стоит изменить свой подход? О чём он думает? Что бы я подумал на его месте?»

Серый Волк пошутил: «На его месте я бы сначала раздобыл танк, а потом въехал бы на нём в командный пункт, хе-хе-хе...»

«Жужжание...»

Как только Серый Волк закончил говорить, командный пункт внезапно наполнился ревом двигателя. Танк без предупреждения завелся, включил фары и помчался прямо к палатке командного пункта.

Члены «Волчьего клыка» в лагере для военнопленных в унисон бросились к колючей проволоке. Наблюдая, как танк несётся к командному пункту «Синей армии», они бурно кричали: «Джон Рэмбо, о! Хо-хо!!»

"Отличная работа!!"

Ли Лин управлял танком, но вместо того, чтобы броситься в атаку, как Сяо Чжуан в оригинальной драме, он был ранен боевыми патронами из личного состава командира Синей армии. После того, как ствол пушки был выдвинут в палатку, он немедленно забрался в боекомплект, повернул ствол и произвел выстрел.

«Спецназ Красной Армии, ваш командный пункт уничтожен нами. Просим соблюдать правила учений».

После того, как танк врезался в палатку, Ли Лин немедленно направил ствол пушки на командующего Синей армией, который носил звание генерал-лейтенанта. Он не бросился выходить, а первым закричал. Только увидев, как майор, стоявший рядом с генерал-лейтенантом, опустил пистолет, он вышел.

После того как Ли Лин спустился вниз, он подошел к генерал-лейтенанту, отдал честь и громко сказал: «Приветствую вас, командующий».

"Сяо Чжуан? Ты... ты невероятно наглый, что въезжаешь сюда на танке."

Сбоку раздался слегка знакомый женский голос. Ли Лин повернул голову и тут же улыбнулся.

«Сяо Фэй, какое совпадение, ты тоже здесь? Ты из Синей команды? Хе-хе, у нас нет выбора! Если мы этого не сделаем, мы не сможем переломить ход событий», — сказала Ли Лин Сяо Фэю с улыбкой.

Он прекрасно знал, что командующий Синей армией перед ним, имевший звание генерал-лейтенанта, был дедом Сяо Фэй по материнской линии, поэтому её присутствие здесь было совершенно нормальным.

Генерал-лейтенант с удивлением посмотрел на свою внучку и Ли Лин, его взгляд слегка заблестел. Он сделал несколько шагов вперед, на лице появилась легкая улыбка, и он спросил: «Вы из бригады «Волчий клык»?»

Ли Лин выпрямилась и торжественно доложила: «Докладываю командиру, Чжуан Яню, штурмовому солдату специального штурмового отряда «Одинокий волк», группа «Б».

«Неплохо, молодой человек. Пошли! Позовите своего капитана Хэ. Мне очень любопытно узнать о вашей специальной штурмовой группе «Одинокий волк»!» Командир похлопал Ли Лина по плечам обеими руками, явно довольный его действиями.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139