Capítulo 107

Проснувшись, Ли Лин пришёл в себя.

«Черт, значит ли это, что мое первоначальное «я» в этом мире умерло от переутомления, а затем пробудилось мое основное сознание?» Ли Лин потерял дар речи. «Что же нам теперь делать?»

Что мне оставалось делать, кроме как продолжать плыть?

Вспоминая свой собственный мир, Ли Лин знал, куда идти в сторону острова Гонконг. Удушающий голод пронзил его желудок. Ли Лин открыл принесенные им сухие пайки, потерпел сухость и, сделав несколько глотков, от которых у него перехватило дыхание, наконец наелся.

В этот момент мировое семя в его сознании также было освобождено системой, и энергия хлынула во всё его тело, постепенно восстанавливая дух и тело Ли Лина.

"Фух~"

Ли Лин глубоко вздохнула, посмотрела на бескрайнее море и продолжила плыть!

------------

Глава 71. Плыть по ветру

Они плыли и плыли, неизвестно сколько времени, пока небо из светлого не стало кромешной тьмой.

В это время Ли Лин также увидела несколько плавающих трупов. Все они были нелегальными иммигрантами, и каждый год бесчисленное количество людей погибает на этой дороге.

Ли Лин обыскал плавающие трупы, собрал все ценности и сложил их в свою водонепроницаемую кожаную сумку.

Плюх! До моих ушей донесся звук плескающейся воды.

При лунном свете Ли Лин посмотрела в сторону источника звука и увидела небольшую деревянную лодку с фигурками на борту и довольно большим количеством людей.

«Эй, Длиннохвост, там, кажется, акула!» — раздался мальчишеский голос.

«Акулы водятся в заливе Дип-Бэй, а не в заливе Дапэн! Должно быть, он беглец, пытающийся переплыть залив в Гонконг!» Голос говорящего звучал старше.

Услышав это, Ли Лин вздохнул с облегчением; наконец-то он увидел этого человека.

Залив Дип-Бэй находится в районе НС, а залив Дапенг — в районе ЮТ. Люди на лодке говорят на кантонском диалекте, так что, похоже, это контрабандная лодка. Кажется, я смогу подцепить попутку.

Небольшая лодка быстро подплыла к нам, и на носу присел мужчина средних лет с длинной косой. Его прозвище «Длиннохвостый», вероятно, произошло от его прически.

Мужчина с длинным хвостом насмехался над Ли Лин своим характерным женоподобным голосом: «Красавчик, сломался? Ты довольно крутой, не так ли? Неужели ты просто несёшь шину, не боишься устать и начать себя ругать?»

«Если ты позволишь мне прокатиться на лодке, я уверена, что не умру от истощения». Тон Ли Лина был таким же спокойным, как и у него самого.

«Хотите прокатиться?» — усмехнулся мужчина с длинным хвостом, обернулся и указал на пассажиров лодки. — «Каждый из них заплатил две тысячи юаней за проезд. Гарантирую, они смогут беспрепятственно пересечь границу».

У меня есть связи в Гонконге, чтобы «покупать разрешения на пересечение границы». Я могу организовать пересечение Тин Шуй Вай в назначенное время и в назначенном месте, обеспечив безопасное прохождение через юрисдикцию пограничной полиции — это услуга «всё в одном»!

Он снова перевел взгляд и сказал: «Красавчик, у меня есть принципы. Пока ты достаточно платишь, я буду с тобой. Но если ты скупой, то можешь продолжать плавать в море, а я буду грести на своей лодке, и мы разойдемся».

Пока Ли Лин слушал, его мысли метались. В реальном мире у Ли Лина был друг, работавший в судоходной компании в Шэньчжэне на роскошном пассажирском судне, курсировавшем между Шэньчжэнем и Гонконгом круглый год. Ли Лин слышал, как тот говорил, что билет первого класса на его судне стоит всего триста юаней, а теперь поездка на маленькой деревянной лодке обходится в две тысячи юаней. Жадность этого длиннохвостого мужчины лишила его дара речи.

Конечно, это включает в себя расходы на контрабанду, но проблема в том, что сейчас только 1983 год. В наши дни зарплата обычного рабочего в материковом Китае составляет всего около десятка юаней в месяц. Стоимость аренды контрабандной лодки позволяет рабочему копить деньги несколько лет, не питаясь и не выпивая. Это просто кровопийца!

«Босс, я еду на лодке только половину пути, поэтому мне не нужно платить полную стоимость. К тому же, мы из одного города, так что не могли бы вы сделать мне скидку?» Цель Ли Лин заключалась не в торге, а в получении более полезной информации в ходе разговора.

«Именно потому, что мы из одного города, я даю тебе шанс подвезти. Не испытывай судьбу; плата не подлежит обсуждению!» — настаивал мужчина с длинным хвостом.

Затем он дал подходящее объяснение: «Я зарабатываю эти деньги не сам. Большая часть уходит на подкуп офицеров на контрольно-пропускном пункте «Острый Нос». Это Королевская полиция, приспешники капиталистов. Им важны только деньги, а не люди. Если вы не предоставите им достаточно льгот, они обязательно вас остановят».

«Переплыть», «побег в Гонконг», «обход таможни» и «Королевская полиция» — все это были распространенные термины, использовавшиеся до передачи Гонконга Китаю.

«Босс, у всех свои трудности! Если бы у меня было столько денег, зачем бы мне самому плавать?»

Ли Лин решил сначала подняться на борт корабля, а затем постепенно извлекать из него информацию. Он обсудил с человеком с длинным хвостом: «А может, заплатим, когда сойдем на берег?»

«Ты спишь!» — усмехнулся человек с длинным хвостом.

Видя его несогласие, Ли Лин высказала небольшую просьбу: «Босс, у меня в сумке деньги, но я не могу открыть её в море. Не могли бы вы одолжить мне немного места на лодке, чтобы я могла открыть сумку и достать деньги? Не волнуйтесь, я не буду садиться на лодку, а просто лягу на борт!»

Ли Лин проявила доброжелательное отношение.

«Без проблем, ложись, где хочешь!» Человек с длинным хвостом, вероятно, был уверен, что их там много и он не испугается, если тот сделает что-нибудь плохое, но всё же поторопил: «Поторопись, я спешу!»

Ли Лин подплыл к корме, затем протянул руку, схватился за край лодки, поставил на него свою кожаную сумку и вытер капли воды.

Кожаная сумка была хорошо запечатана. Поскольку человек в этом мире осмелился прыгнуть в море, это, естественно, была водонепроницаемая сумка. Ли Лин также разбогател, охотясь за деньгами и ценностями среди плавающих трупов во время этого путешествия.

Он открыл сумку, и первым делом дотронулся до сухого корма, который принес с собой.

При свете фонаря он порылся в сумке, найдя в основном одежду. Он продолжил искать на дне сумки, куда раньше клал свои ценности, опасаясь потерять деньги.

Я обнаружил кучу денег, все в нераспечатанных гонконгских долларах, которые, должно быть, были заранее обменяны этими нелегальными иммигрантами.

В провинции Гуандун обычные торговцы широко принимают гонконгские доллары.

На борту лодки, где сидела Ли Лин, сидел юный мальчик. Он небрежно спросил: «Красавчик, ты такой молодой, в каком году ты родился? Едешь на черной лодке посреди ночи, не боишься, что твоя семья будет волноваться?»

«Я еду на остров Гонконг, чтобы найти свою семью!» Голос мальчика был приглушенным, звучал довольно простодушно. «Босс, я родился в 1970 году, мне в этом году тринадцать!»

Родилась в 1970 году, тринадцать лет? Ли Лин это позабавило; сама она родилась в 1990-х.

«Эй, зачем ты медлишь? Если у тебя нет денег, просто скажи об этом и не затягивай дело! Передача через полчаса, и если ты опоздаешь, у всех на корабле будут большие проблемы!» — подгонял Ли Лин длиннохвостый мужчина, увидев, как тот стоит и роется в его сумке.

«У меня полно денег!» Ли Лин больше не стал медлить. Он пересчитал все гонконгские доллары. Черт, их было всего несколько сотен. Так мало. Неудивительно, что этим людям приходилось плыть в одиночку.

С тяжелым сердцем Ли Лин сняла фамильный золотой кулон, висевший у нее на шее. Этот длиннохвостый мужчина часто занимался контрабандой людей, так что найти его позже будет легко. Она сможет обменять его позже.

«Это чистое золото, семейная реликвия от моей мамы. Стоит больше десяти тысяч юаней. Используй это в качестве оплаты за проезд на лодке, чтобы получить выгодную цену!»

«Дешево? Я никогда не пользовался чужими преимуществами. Как там говорится? „Скупой платит дважды“!» Человек с длинным хвостом подошел с носа корабля, взял ожерелье и, используя примитивный метод сжигания, проверил его подлинность. Это действительно было настоящее золото. Затем он бросил его в огонь и тут же покачал головой.

«Молодой человек, это действительно чистое золото, но оно весит всего тридцать или сорок граммов! Не думай, что я не знаю рынок. Вчера цена золота на фьючерсном рынке США составляла 350 долларов за унцию. Унция — это 28 граммов, а курс юаня к доллару США — 4 к 1. Твоё ожерелье стоит всего около 1500 юаней. У тебя недостаточно денег!» Он неплохо считал в уме.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139