Capítulo 124

"Глухой удар!"

"Черт возьми, опять двадцать пять!" Внимательно взглянув на разбитую пивную бутылку, Ли Лин понял, что ему не стоило оставаться в этом отеле, и ему нужно немедленно уехать!

"Пошли, пошли, мы не можем с ними связываться, черт возьми, они все еще..."

"Вжик~"

"Хлопать!!"

Не успел Ли Лин договорить, как ему на голову разбился цветочный горшок. В тот момент у Ли Лина осталась только одна мысль: «Я не молился Вонг Тай Сину, когда приехал в Гонконг, вот же невезение!»

Затем он закатил глаза и потерял сознание.

Этот случай доказывает, что каким бы красивым ни был человек, в конце концов его собьет с ног в кромешной ночи бессердечный человек, бросающий предметы с высотного здания!

------------

Глава 84. Доброта этой красавицы безмерна; я отплачу ей своей жизнью!

"Кашель, кашель, кашель~"

Резкий запах дезинфицирующего средства наполнил ноздри Ли Лина, заставив его непроизвольно закашляться.

Ли Лин открыл глаза и огляделся. Он находился в больничной палате, лежал на кровати в больничной рубашке.

«Что происходит?» — несколько озадаченно спросила Ли Лин.

«Ты проснулась!» — раздался отчетливый женский голос.

Ли Лин обернулся и посмотрел в дверной проем, где на него с открытым ртом, явно удивленная, смотрела красивая женщина лет двадцати с небольшим.

Красивая женщина подошла и помогла Ли Лин подняться, объяснив: «Вчера после работы я нашла тебя лежащей на улице, и никак не могла тебя разбудить, поэтому отвезла в больницу. Но там, где ты упала, я увидела несколько разбитых цветочных горшков…»

Красивая женщина говорила очень быстро, и Ли Лин, ломая кантонский диалект, не могла за ней угнаться.

«Подождите! Мисс, говорите медленнее. Я еще не очень хорошо говорю по-кантонски. Я изучала его лишь некоторое время, когда работала».

Женщина не удивилась и перешла на китайский язык, ответив: «Вы из Тайваня, верно? Я выучила китайский, когда была в Англии. Это Гонконг. Если вы не владеете кантонским диалектом, вам будет трудно здесь жить».

Я из Тайваня? Как такое может быть? Я же из материкового Китая!

Чем дольше Ли Лин смотрел на эту прекрасную женщину, тем более знакомой она ей казалась. Ее рост составлял около 1,6 метра, она была очень миниатюрной, с красивыми, иссиня-черными волосами, ниспадающими на плечи, и, похоже, она хорошо ухаживала за своей прической.

Самое поразительное в ней — это два маленьких тигриных зуба, окруженных розовыми губами, которые придают ей игривый вид, как только она открывает рот.

«Привет, красавица, где я тебя раньше видел?!»

Красивая девушка сверкнула своими милыми тигриными зубками, ее взгляд был немного забавным, когда она посмотрела на Ли Лин. Она усмехнулась и сказала: «Красавчик, в наше время, когда пытаешься сблизиться с девушкой, не стоит прибегать к таким старомодным методам, хорошо?»

Красивая женщина была невысокого роста, но говорила без малейшего колебания.

Ли Лин смотрел на прекрасную женщину и чувствовал, что она ему все больше и больше знакома, поэтому он невольно вспомнил ее внешность.

"Привет?"

Красивая женщина, явно раздраженная, махнула рукой перед глазами Ли Лина, чтобы привести его в чувство.

"Ты что, с ума сошёл?"

Ли Лин неловко усмехнулась и объяснила: «Я просто кое о чём думала. Ах да, я ещё не поблагодарила тебя за спасение, да?»

Не успев договорить, Ли Лин, взглянув на знакомое лицо прекрасной женщины, тихо воскликнул: «Вы та самая очаровательная Хуан Жун?»

Вэн Мэйлин раздраженно закатила глаза и поддразнила его: «Значит, ты меня знаешь? Тогда почему ты все это время притворялся дураком? Просто зови меня А Вэн, так меня называют друзья».

«Ложись сначала, я позвоню врачу, чтобы узнать, как ты себя чувствуешь».

Взглянув на прекрасную пожилую женщину перед собой, Ли Лин убедился, что это действительно она, и в его сердце захлестнули самые разные чувства.

Совершенно верно, это Вэн Мэйлин, актриса, сыгравшая очаровательную Хуан Жун в экранизации «Легенды о героях-кондорах» 1983 года.

Эта версия «Легенды о героях-кондорах» — вечная классика в сердце Ли Лина, а Барбара Юнг — единственная очаровательная Хуан Жун, которую он когда-либо встречал. Ее исполнение роли Хуан Жун временами милое и обаятельное, а временами своенравное и капризное, что глубоко очаровало Ли Лина.

К сожалению, красивые женщины часто живут недолго, а те, к кому испытывали глубокую привязанность, часто умирают молодыми.

Поскольку она с раннего возраста воспитывалась матерью и не была принята семьей отца, она всегда была несколько экстремальна в отношениях; она не могла позволить своей любви быть несовершенной.

К сожалению, Барбара Юнг влюбилась в Кента Тонга, чей характер был похож на Дуань Ю. Дело не в том, что Кент Тонг не любил Барбару Юнг, а в том, что мужчину легко соблазнить, когда он становится знаменитым, а индустрия развлечений известна своими многочисленными скандалами и соблазнами.

Когда чувствительная Барбара Юнг увидела, как ее любимый Том Круз флиртует с другой женщиной, она была убита горем и опечалена.

Вдобавок к различным искажениям и сенсационным сообщениям в СМИ, Барбара Юнг в итоге покончила жизнь самоубийством, открыв газовую горелку у себя дома 14 мая 1985 года после крупной ссоры с Томом Крузом. С тех пор очаровательная Хуан Жун покинула своих любящих поклонников.

Размышляя обо всем этом, Ли Лин понял, что, поскольку его спас умный Хуан Жун, как часто говорили древние, за каплю доброты следует отплатить источником благодарности.

Когда Ли Лин очнулся, он проверил свой рюкзак и обнаружил, что все ценности в нем исчезли. Он задался вопросом, какой мерзавец сколотил состояние, пока он был без сознания.

Я теперь без гроша в кармане, в одном нижнем белье. Может быть... я могла бы отплатить тебе своим телом?

В голове Ли Лин роились случайные мысли.

«Доктор, мужчина в номере 206 проснулся. Не могли бы вы осмотреть его еще раз?»

Мужчина средних лет в белом халате тут же ответил: «Хорошо, мисс Вэн, пожалуйста, следуйте за мной».

Увидев, что Вэн Мэйлин только что ушла, а затем вернулась с врачом, Ли Лин снова извинилась перед ней: «Это была моя вина. Я не узнала звезду с первого взгляда! Просто я обычно вижу знаменитостей только по телевизору, и сегодня, когда увидела ее лично, я ее не узнала».

Вэн Мэйлин закатила глаза, глядя на Ли Лин: «Что ты имеешь в виду под словом „живой“?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139