Capítulo 223

Но как только лошади проехали мимо друг друга, Ли Лин резко дернулся, отразив удары мечей из рук двух мужчин, и в то же время его длинный меч рассек им шеи.

В мгновение ока два мечника, прошедшие многолетнюю подготовку, были мертвы на месте, а Ли Лин остался сидеть на коне, держа меч Цинмин и слегка склонив голову.

«Хм, я не ожидал, что Ваше Высочество окажется таким скромным, обладающим такими грозными навыками! Все вы, атакуйте вместе!» Кровавая летучая мышь тут же взмахнула рукой, отдавая приказ тем, кто стоял перед Ли Лин и позади неё.

------------

Глава 163. Сила художественного замысла тайцзицюань.

"Пфф! Пфф! Пфф! Пфф!"

Свистящий звук раздался сзади, и Ли Лин услышал, как спрятанное оружие пролетает мимо него. Он тут же обернулся и взмахнул мечом горизонтально. С несколькими взрывами Лазурный Меч Преисподней отбросил окружающие его темно-зеленые снаряды и железные шипы на землю.

"напиток!"

Сразу после этого один из убийц взмахнул своим широким мечом, высоко подпрыгнул в воздух и мощным ударом безжалостно обрушил его на голову Ли Лин.

«Как ты смеешь!»

Ли Лин направил свою внутреннюю энергию и издал пронзительный крик. Крик, наполненный истинной ци, был подобен острому мечу, направленному на убийцу. Он мгновенно оглушил убийцу, заставил его голову закружиться, и он даже выронил меч из рук.

"смех!"

Ли Лин вонзил свой Лазурный Меч Преисподней прямо в убийцу, одним ударом поразив меридиан сердца. Взрывом истинной энергии меридиан сердца убийцы был перерезан, и он был мертв.

Сразу после этого Ли Лин спрыгнул с коня, едва увернувшись от двух копий и мечей, нанесённых сзади.

«Движение воды — дождь падает, как стрелы!»

В воздухе Лазурный Меч взмахнул, высвободив Намерение Меча Водной Стихии, создав три тени мечей, которые мгновенно рассекли жизненно важные точки троих мужчин. Положение, сила и угол были идеальными. Трупы троих мужчин пролетели несколько футов верхом на лошадях, прежде чем рухнуть на землю.

"Пфф! Пфф! Пфф!"

Понимая, что с Ли Линем будет непросто, оставшиеся около дюжины убийц обменялись взглядами и бросили в него спрятанное оружие.

"Деревянная тропинка - шелест опавших листьев."

Ли Лин неоднократно вытаскивал свой Лазурный Меч Преисподней, который превращался в падающие листья. В мгновение ока меч сталкивался с этими скрытыми орудиями, сопровождаясь серией лязгающих звуков. Хотя скрытых орудий было много, они нисколько не причинили Ли Лину вреда.

«Э-э?!»

Как раз в тот момент, когда Ли Лин готовился к контратаке, его ферганский конь внезапно заржал и чуть не упал на землю.

Всего несколько мгновений назад скрытое оружие этих убийц было нацелено не только на Ли Лина, но и на лошадь, на которой он ехал. Ли Лин был застигнут врасплох, и им это удалось.

"Блин!"

Не имея другого выбора, Ли Лин легко спрыгнул на землю рядом с ним и замер. Убийцы спешились, вытащили оружие и плотно окружили Ли Лина.

«Когда это наследный принц овладел такими глубокими боевыми искусствами?» — предводитель Кровавых Летучих Мышей мрачно посмотрел на Ли Лина. Он действительно не ожидал, что наследный принц перед ним окажется таким проблемным.

Хотя ранее полученные им сведения указывали на то, что Его Высочество наследный принц в последнее время усердно занимался боевыми искусствами, по его мнению, как молодой мастер из королевской семьи мог по-настоящему вложить душу в занятия боевыми искусствами? Для этого требовались непрерывные и изнурительные тренировки день за днем. Для них тренировки максимум два-три дня, вероятно, считались бы «усердными».

Хотя напавшие убийцы были ничтожны в глазах Кровавой Летучей Мыши, они всё же были третьесортными мастерами боевых искусств. Однако они не смогли продержаться против Ли Лина ни единого движения.

Одновременная стрельба из более чем сотни скрытых видов оружия нисколько не повредила Ли Лину, и он не проявил никаких признаков напряжения. Его боевые искусства и владение мечом уже считались первоклассными в мире боевых искусств.

«Хм, Ваше Высочество, конечно, искусен, но не думайте, что вы так хороши только потому, что убили несколько ничтожных солдат. Мои подчиненные лучше всего умеют окружать и атаковать. Надеюсь, Ваше Высочество сможет продержаться еще немного. Вперед!»

После последнего, отчаянного крика Кровавой Летучей Мыши шесть убийц одновременно атаковали. Двое спереди и двое сзади окружили Ли Лина, а по одному с каждой стороны, катаясь по земле, замахнулись своими широкими мечами на нижнюю часть тела Ли Лина.

Шестеро действовали слаженно, их действия были коварными и безжалостными, направленными на жизненно важные точки или наиболее труднозащищаемые позиции. Как и говорил Кровавый Летучий Мышь, они были хороши в окружении противника, и их тактика была специально разработана для уничтожения. Даже обычные эксперты погибли бы на месте, если бы столкнулись с ними.

"Это пустяковое умение!"

Ли Лин холодно произнес фразу и, вместо того чтобы защищаться, с молниеносной скоростью отступил. В мгновение ока он оказался всего в нескольких сантиметрах от двух короткоствольных пистолетов позади себя.

Для этих убийц действия Ли Лина были самоубийством. Убийцы впереди и по бокам быстро догнали его и окружили, а двое убийц позади него злобно ухмылялись, теперь с еще большей силой размахивая короткоствольными пистолетами, стремясь убить Ли Лина одним ударом.

В этот критический момент Ли Лин внезапно сделал полшага влево, развернувшись на полкруга, словно предвидя будущее, и едва увернулся от короткого копья, нанесённого сзади.

В то же время Ли Лин слегка постучал обухом своего меча Цинмин по древку короткого копья, отчего копье убийцы непроизвольно изменило направление и прямо заблокировало короткое копье его спутника, стоявшего рядом.

В тот же короткий миг фигура Ли Лина пронеслась сквозь двух убийц с короткоствольными пистолетами позади него, оставив кровавую полосу на их шеях — двойное убийство одним мечом!

Увидев, как Ли Лин развернул эту изящную контратаку посреди окружения, четверо нападавших убийц слегка вздрогнули. Они кивнули друг другу, и двое убийц, вооруженных длинными мечами и атакующих спереди, немедленно нацелились на поясницу, живот и шею Ли Лина, в то время как двое других убийц с ножами целились в подколенные сухожилия Ли Лина, чтобы сдержать его движения.

"Пфф!!"

Раздался звук пронзающих плоть орудий, но атаковали не Ли Лина, как ожидали окружившие его убийцы, а четверо убийц, которые вышли вперед и окружили его. Каждый из них странным образом развернул оружие и нанес удар прямо в жизненно важные точки.

Прежде чем свирепые выражения на их лицах успели исчезнуть, они почувствовали боль по всему телу. Взгляд их наполнился недоверием, горло сжалось, словно они хотели что-то сказать, но смогли лишь издать несколько бессмысленных вздохов, прежде чем рухнуть на землю.

«Что именно только что произошло?»

Все недоверчиво смотрели на Ли Лина, недоумевая, почему все четверо погибли от его приемов, словно они были совершенно вне его контроля.

"Колдовство! Это колдовство!"

Многие убийцы не могли не думать об этом. В феодальном обществе люди были более склонны к благоговению и суевериям по отношению к необъяснимому. В этот момент некоторые люди поверили, что Ли Лин прибегла к колдовству.

То, что только что произошло, не было каким-то колдовством, а скорее силой притяжения тайцзицюань, которую Ли Лин применил в решающий момент. Это был уникальный навык, который Ли Лин освоил после постижения первого уровня концепции Инь-Ян, позволивший ему передавать силу.

Чтобы наладить связи с реальным миром, Ли Лин изучал тайцзицюань. Сочетая своё мастерство уровня Великого Мастера «Рёв Дракона» и «Железная Рубашка» с контролем над мышцами и силой своего тела, он быстро постиг истинный смысл тайцзицюань. Он обладал очень глубоким пониманием метода использования силы противника против него самого и перемещения силы Ци с помощью четырёх унций.

Только что он быстро обрушил на противника четыре удара своим Лазурным Мечом Преисподней, каждый из которых содержал несколько вариаций истинной энергии, мгновенно обратив вспять движения четырех убийц.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139