Capítulo 226

Причина, по которой Цинь Хуэй хотел убить Чэнь Муяна, заключалась в том, что после переселения душ и восшествия Чэнь Муяна на престол он часто пытался посеять раздор между Цинь Хуэем и императором.

Хотя император доверял Цинь Хуэю, у него был только один сын, наследный принц. Со временем император отдалился от Цинь Хуэя, и Цинь Хуэй это заметил.

Наследный принц — будущий император, и у императора есть только один родной сын, наследный принц. Если Чэнь Муян станет императором в будущем, Цинь Хуэю определенно будет нелегко.

Подстрекаемый другими, Цинь Хуэй попытался убить наследного принца, чтобы нанести удар первым, но неожиданно столкнулся с Ли Лин, которая сорвала его план.

Конечно, поскольку Цинь Хуэй всё спланировал до мелочей, он не оставил никаких следов. В это время Чэнь Муян только что вернулся во дворец и узнал лишь, что император вчера почувствовал неладное и, узнав о покушении, приказал провести тщательное расследование, но пока безрезультатно. Сам он ещё не знал, что убийцей был Цинь Хуэй.

Вернувшись во дворец, Чэнь Муян не раскрыл, что Ли Лин помогла ему избежать опасности, а вместо этого заявил, что не знает личности Ли Лин.

Что касается Лю Фэна, то он был доверенным лицом Чэнь Муяна и, следуя его приказу, не раскрывал императору личность Ли Лин.

Таким образом, Цинь Хуэй также не знал истинной личности Ли Лин. (Остальная часть текста, по-видимому, представляет собой бессмыслицу и не имеет отношения к предыдущему тексту.)

------------

Глава 166. Альянс боевых искусств довольно капризный.

Прибыв в город, где должен был быть сформирован союз, Ли Лин не сразу отправился в оговоренную гостиницу, а вместо этого направился к дому неподалеку от гостиницы.

Он высвободил свою духовную силу и, почувствовав, что поблизости никого нет, постучал в дверь семь раз громко и три раза тихо.

Спустя короткое время дверь со скрипом открылась, и Ли Лин вошла внутрь. Тотчас же вышел мужчина в обычной одежде, почтительно поклонился и сказал: «Молодой господин, вы прибыли!»

Ли Лин кивнула, и мужчина пошел закрывать ворота первым.

Затем Ли Лин спросила его: «Получили ли вы какие-либо результаты по делу, которое я поручила вам расследовать некоторое время назад?»

«Докладывая молодому господину, сообщаю, что на основании информации, полученной несколько дней назад, я захватил шпиона, посланного коварным министром Цинь Хуэем для слежки за встречей союзников. Мы ждем вашего прибытия, чтобы решить его судьбу».

Мужчина пересказал произошедшее, а затем с недоумением спросил: «Молодой господин, прошел уже день с момента назначенного времени встречи, и многие мастера боевых искусств жалуются. Могу я узнать, что стало причиной вашей задержки?»

«На пути мы столкнулись с некоторыми препятствиями, но теперь все они устранены». Ли Лин отмахнулась от этого вопроса и спросила: «Помимо поимки этого шпиона, произошло ли что-нибудь еще странное?»

Мужчина кивнул и ответил: «В последнее время действительно произошло нечто странное. Некоторое время назад в этом городе стали пропадать лошади и домашний скот один за другим. Только когда двое моих братьев вышли ночью, чтобы выяснить причину, мы узнали».

Оказалось, что этих животных проглотила гигантская змея длиной более десяти чжан. Змея была толщиной с человека и невероятно сильна. Ее тело было покрыто чешуей, и она не боялась мечей.

Два брата, столкнувшиеся с этой гигантской змеей, оказались бессильны и смогли спастись лишь благодаря своей исключительной ловкости. Юный господин, будьте осторожны с этим чудовищем.

Услышав это, Ли Лин сразу поняла: «Это, должно быть, гигантская змея, выращенная Змеиным Демоном Западных Регионов. По телевизору эта гигантская змея действительно свирепая. Чтобы вырасти до таких размеров, она, должно быть, принадлежит к другому виду».

Если бы мы смогли убить гигантскую змею и съесть её желчный пузырь, это могло бы увеличить нашу силу. Змеиную кожу также можно использовать для изготовления облегающей мягкой брони, что делает её редким сокровищем. Мы не должны упускать её, если снова встретим!

После долгих раздумий Ли Лин дал мужчине указание: «Сегодня вечером я пойду на собрание альянса, чтобы успокоить многочисленных практикующих боевые искусства».

Что касается этого гигантского змея, он определенно не появился из ниоткуда; кто-то определенно замышляет его сорвать. Эта встреча союзников точно не будет мирной.

«Идите и приведите сюда захваченного вами шпиона. Я хочу лично его допросить. Затем соберите всех наших людей и ждите моего сигнала во время совещания альянса. Если я не дам сигнала, не предпринимайте никаких действий. Поняли?»

«Да, юный господин!»

...

В тот вечер группа практикующих боевые искусства собралась в гостинице, где проходила встреча членов альянса.

Хотя людей было много, никто не говорил ни слова, и атмосфера была крайне гнетущей. Спустя некоторое время мужчина крепкого телосложения наконец не выдержал и ударил кулаком по столу, крикнув:

«С меня хватит! И Цзифэн до сих пор не появился. Сколько еще нам ждать? Мы собрались здесь, чтобы обсудить спасение маршала Юэ, а не тратить здесь время!»

Дрожащий мужчина вмешался, его лицо выражало страх: «Да, это странное и жуткое место. Если мы будем ждать еще дольше, я умру от страха. Сегодня мы уже потеряли троих человек, и все лошади пропали…»

Мужчина был охвачен ужасом из-за странных событий, произошедших в последнее время, и боялся, что в любой момент может случиться беда!

После того, как мужчина закончил говорить, это тут же вызвало у всех тревогу, и все начали жаловаться:

«Когда же прибудет И Цзифэн? Их поместье Минцзянь уведомило нас о проведении здесь конференции по боевым искусствам, но их люди до сих пор не появились. Они полностью игнорируют нас!»

«Да-да, неужели поместье Мечей действительно нас разыгрывает!»

"..."

Группа практикующих боевые искусства перешептывалась между собой, наполняя зал какофонией голосов. Как раз в тот момент, когда эмоции всех присутствующих начали нарастать…

"Бах! Бах!!"

Раздались два громких хлопка, и двух человек выбросило из окна в вестибюль гостиницы. Затем к ним грациозно подошел обаятельный и красивый молодой человек.

Молодой человек был красив и легко передвигался. Легким движением он поднялся на верхний этаж вестибюля гостиницы. Он повернулся к толпе, приветственно сложил руки и громко сказал: «Прошу прощения у всех. Я немного опоздал и задержал вас».

Затем он указал на двух лежащих на земле людей, которые не могли двигаться, и сказал: «Эти двое — шпионы, посланные коварным министром Цинь Хуэем. Они хотели сорвать нашу операцию по спасению маршала Юэ. Я получил эту информацию по пути сюда, поэтому сначала захватил этих двоих, что на некоторое время задержало меня».

Прошу прощения за моё непонимание, коллеги-мастера боевых искусств! Давайте сначала разберёмся с этими двумя шпионами, а потом обсудим спасение маршала Юэ!

«Вы всё время говорите, что эти двое — шпионы, но какие у вас есть доказательства?»

Как только Ли Лин закончила говорить, раздался женский голос, полный сомнения.

Затем женщина с мечом в руках спрыгнула со второго этажа и, соскользнув по перилам лестницы, добралась до стола неподалеку от Ли Лин!

Эта женщина обладает невероятной ловкостью и быстротой движений, что явно указывает на то, что она обучалась у известного мастера. Ее навыки владения оружием достигли первоклассного уровня, но неизвестно, насколько она искусна в реальном бою.

Ли Лин слегка нахмурился, глядя на женщину. Хотя он видел её впервые, он, сравнив сюжет, понял, что перед ним должна быть Цинь Сиронг, главная героиня истории о молодом Чжан Санфэне.

Присутствие Цинь Сиронг, приемной дочери Цинь Хуэй, явно направлено на то, чтобы посеять смуту.

Ли Лин спросила: «Что означает то, что молодая леди выпрыгнула именно сейчас?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139