Capítulo 247

Эта группа мастеров боевых искусств, состоящая из людей самых разных слоев общества, кричала и шумела. Некоторые даже угрожали поджечь Шаолиньский храм, если он не выдаст Чжан Цзюньбао. Как монахи могли позволить таким людям пройти?

Между двумя сторонами быстро разгорелся конфликт. Сначала Шаолиньский храм оказался не готов, и группа людей прорвалась через ворота. Однако Шаолинь быстро мобилизовал достаточно монахов, чтобы защитить храм и экспертов из Зала Дхармы, причинив этим мастерам боевых искусств тяжелые потери и немедленно запугав их.

В этот момент люди вспомнили Ли Лина как своего лидера и призвали его отстаивать справедливость. Ли Лин не стал сразу же предпринимать какие-либо действия, а вместо этого громко заявил: «Я И Цзифэн из виллы Минцзянь, и я прошу аудиенции у настоятеля Шаолиня!»

Когда Ли Лин заговорил, он мобилизовал свою внутреннюю энергию, и его чистый голос, усиленный силой этой энергии, разнесся по всему Шаолиньскому храму. Каждое произнесенное им слово отчетливо донеслось до настоятеля Шаолиня, который все еще находился в главном зале.

Внутри Шаолиньского храма лицо настоятеля Сюаньчжи стало серьезным, когда он услышал голос Ли Лина. Голос доносился из-за горных ворот, но был таким чистым и мягким, не раздражающим слух. Можно было только представить себе высокий уровень и чистоту внутренней силы говорящего.

«Какая впечатляющая внутренняя энергия!»

Настоятель Шаолиньского храма в главном зале восхищенно воскликнул, а затем обратился к окружающим монахам: «Это поместье Меча действительно необыкновенное. Похоже, сегодняшнее дело не удастся разрешить мирным путем. Пожалуйста, следуйте за мной!»

После этого он повёл глав различных залов Шаолиньского храма к горным воротам. (Остальной текст, по-видимому, не имеет отношения к делу и, вероятно, относится к другому событию или объекту.)

------------

Глава 184. Формация восемнадцати архатов.

После этих слов Ли Лин не стала предпринимать дальнейших действий, а терпеливо ждала.

Вскоре после этого появился настоятель Шаолиньского храма вместе с главами различных залов. Увидев Ли Лина, он громко произнес буддийское песнопение: «Амитабха! Этот старый монах, Сюаньчжи, приветствует всех героев!»

Ли Лин шагнула вперед, чтобы поприветствовать его: «Итак, вы — настоятель, учитель. Я — И Цзифэн из виллы Минцзянь. Я давно слышал о престиже Шаолиня и всемирно известных Семидесяти двух искусствах. Увидев их сегодня, я могу сказать, что они поистине выдающиеся!»

Настоятель Сюаньчжи сохранил спокойствие и, читая буддийскую молитву, сказал: «Молодой господин И, вы льстите нам. Мы всего лишь монахи, которые занимаются боевыми искусствами для здоровья и физической подготовки, а не для соревнований. Могу я спросить, что привело вас сегодня в Шаолиньский храм, молодой господин И?»

Ли Лин сказала: «Я полагаю, вы тоже слышали новости, которые недавно распространились в мире боевых искусств. Я пришла сюда сегодня просто для того, чтобы найти Чжан Цзюньбао!»

Аббат Сюаньчжи опроверг это, заявив: «В Шаолиньском храме нет мирских людей, только монахи, которые читают священные тексты и поклоняются Будде. В настоящее время Шаолиньский храм находится на стадии изучения и не принимает иностранных гостей. Молодой герой И, вероятно, попал не туда!»

«Учитель, здесь собралось столько мастеров боевых искусств, что мы не можем просто уйти из-за ваших пустых слов. Даже если я поверю, что вы не солжете мне, думаете ли вы, что присутствующие вам поверят?»

После того как Ли Лин закончил говорить, толпа позади него тут же начала поднимать шум.

Настоятель Сюаньчжи с силой ударил посохом по земле, и по округе разнесся глухой стук, заглушивший шум толпы. Настоятель Сюаньчжи громко провозгласил: «Молодой господин И, уважаемые миряне, Шаолиньский храм — место спокойного совершенствования, и мы не потерпим вашей дерзости!»

Голос настоятеля Сюаньчжи, усиленный его глубокой внутренней силой, звучал весьма невежливо.

Увидев это, Ли Лин протянул руку и предложил: «В таком случае я хотел бы обратиться за советом к мастерам Шаолиня!»

Сказав это, Ли Лин слегка повернулся, внезапно поднял левую ладонь и ударил правой рукой. Сила удара пришлась по бронзовой курильнице перед воротами Шаолиньского храма, и бронзовый слиток подпрыгнул с лязгом.

"Шипение!"

Многие практикующие боевые искусства ахнули при виде этого зрелища. Тот факт, что бронзовый котел издал звук, хотя кулак не ударил по нему, не был чем-то необычным, но удар Ли Лина был явно направлен вперед, однако бронзовый котел подпрыгнул вверх. Это показало, насколько искусен был его удар и насколько глубоким стало его мастерство в использовании истинной энергии!

Прежде чем бронзовый котел успел упасть, Ли Лин ударил левой рукой, заставив котел раскрутиться в воздухе. С громким хлопком котел завибрировал и загудел, рассыпав пепел от благовоний и наполнив воздух дымом, так что на мгновение стало невозможно разглядеть, что это было.

В этот момент бронзовый котел быстро опустился. Ли Лин вытянул большой палец и надавил им вперед, и из кончика его пальца вырвалась острая аура меча, отчего бронзовый котел сдвинулся на полфута влево.

"Шур-шур-шур~"

Ли Лин трижды быстро постучала по бронзовому котлу, сдвинув его еще на полтора фута, прежде чем он наконец остановился.

Увидев это, монахи Шаолиньского храма слегка изменили выражения лиц. Движения Ли Лина казались обычными, но сила, которой он обладал, достигла трансцендентного уровня, недостижимого для всех присутствующих монахов.

Спустя мгновение аббат Сюаньчжи, подавив встрясение, произнес низким голосом: «Боевые искусства молодого господина И действительно превосходны, но Шаолиньский храм — это древний храм с тысячелетней историей. Как мы можем позволить посторонним вмешиваться в наши дела? Если молодой господин И уверен в своих боевых искусствах и хочет силой проникнуть внутрь, то не стоит винить этого старого монаха в его безжалостности».

Ли Лин сказала: «Зачем беспокоиться, учитель? Чжан Цзюньбао не шаолиньский монах, так зачем устраивать конфликт из-за него?»

Аббат Сюаньчжи остался непреклонен: «В Шаолине нет такого человека, как Чжан Цзюньбао. Молодой герой И, пожалуйста, уходите!»

Поскольку другая сторона была так упряма, Ли Лину ничего не оставалось, как действовать. Он прямо сказал: «В таком случае И Цзифэн попросит наставления у мастеров!»

«Молодой господин И, почему вы так настойчивы!» — шагнул вперед старый монах с румяным лицом, осторожно соединив указательный и средний пальцы правой руки, с улыбкой на лице и мягким выражением.

Судя по выражению лица и движениям противника, Ли Лин понял, что тот практикует технику «Пальцы-пальцы». Добившись определённых успехов в боевых искусствах, он путешествовал по миру боевых искусств и также слышал о Шаолиньских семидесяти двух искусствах. Тот факт, что Шаолиньские семьдесят два искусства были известны во всём мире боевых искусств, не был просто пустой похвалой.

Если талантливому ученику Шаолиня посчастливится в юности освоить два или три из семидесяти двух искусств Шаолиня, как внутренних, так и внешних, и если он будет усердно и настойчиво практиковаться, он сможет по-настоящему овладеть одним или двумя из этих искусств примерно за пятнадцать лет, достигнув уровня первоклассного мастера в мире боевых искусств примерно в двадцать пять лет.

Те, кто обладает исключительными способностями к пониманию, имеют возможность продвинуться дальше, полностью усвоить суть конкретного навыка и довести его до совершенства.

Если человек сможет в совершенстве овладеть приемами этого боевого искусства и изменять их по своему желанию, он сможет стать первоклассным мастером в мире боевых искусств и будет считаться вершиной мастерства!

Достигнув этого уровня, вы, возможно, накопите достаточно энергии Инь-Ян и Пяти Элементов, чтобы усовершенствовать свою внутреннюю силу и открыть Дворец Нивань.

В этот момент сущность, энергия и дух объединяются в одно целое, а приобретенная истинная энергия конденсируется во врожденную истинную энергию, в конечном итоге достигая врожденного состояния.

Ли Лин заметила, что старый монах овладел сутью техники «Палец цветов», и что все акупунктурные точки на его теле открыты, позволяя его внутренней энергии циркулировать по всему телу, что указывает на то, что он уже вошел в полуступенчатую врожденную сферу.

На уровне Ли Лина он мог с первого взгляда определить уровень владения боевыми искусствами. Он мгновенно узнал двух монахов того же уровня, что и перед ним, и семь или восемь мастеров высшего ранга — и это была лишь часть лучших специалистов Шаолиня.

Ли Лин не могла не восхищаться богатым наследием Шаолиня, которое было недоступно для обычных сект боевых искусств.

«Я давно восхищаюсь техникой «Пальцы цветов» Шаолиня, и для меня большая честь стать её свидетелем сегодня».

В этот момент старый монах указал тремя пальцами, и Ли Лин тоже поднял указательный палец правой руки и несколько раз указал им. Три энергии меча встретились с тремя пальцами старого монаха. Раздались три громких щелчка, когда силы пальцев столкнулись.

Старый монах покачнулся, и внезапно из его груди вырвались три струи крови, разбрызгавшись на несколько футов. В столкновении двух пальцев старая монахиня оказались бессильны и были поражены в грудь тремя энергиями меча Ли Лина, словно их ранили острым клинком. Если бы Ли Лин не сдержал свои силы, старая монахиня, вероятно, умерла бы на месте.

Увидев, что старый монах был побежден Ли Лином в мгновение ока, сердце аббата Сюаньчжи упало. Он тут же шагнул вперед и сказал: «Амитабха, боевые искусства виллы Минцзянь поистине необыкновенны».

Молодой господин И легко победил главу моего Шаолиньского зала архатов; даже этот старый монах признает свою неполноценность. Цель нашего обмена боевыми искусствами достигнута; пожалуйста, молодой господин И, уходите сейчас.

Ли Лин сказала: «Учитель, вы мне льстите. Как я уже говорила, я пришла сюда, чтобы найти Чжан Цзюньбао. Надеюсь, вы позволите мне войти в хранилище сутр, чтобы взглянуть на них».

Выражение лица настоятеля Сюаньчжи изменилось, и он низким голосом произнес: «Хранилище сутр — священное место Шаолиньского храма, и посторонним вход туда запрещен. Надеюсь, молодой герой И поймет!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139