Capítulo 251

Более того, по мере столкновения истинной энергии двух сторон, сила, которую Чэн Кун передал Чжан Цзюньбао, наконец, интегрировалась в его тело. Одна за другой открывались акупунктурные точки в теле Чжан Цзюньбао, и при каждом движении его истинная энергия, изначально переполнявшая его, становилась первозданной и твердой, конденсируясь в единое целое.

Ли Лин сначала сдерживал свою силу, но позже высвободил всю свою мощь. В конце концов, когда их истинные энергии столкнулись с невероятной силой, валуны под их ногами разлетелись на куски.

Ли Лин применил концепцию тайцзицюань Инь-Ян, включающую технику использования силы противника против него самого и преобразования истинной энергии с минимальными усилиями. Он стоял неподвижно, в то время как Чжан Цзюньбао невольно отступил более чем на десять шагов назад, остановившись лишь тогда, когда столкнулся с Чэн Конгом позади себя.

"Бах-бах-бах-бах~"

Чжан Цзюньбао оставил на земле более десяти следов.

«Молодец, ты неплохо владеешь боевыми искусствами!»

Чэн Конг наблюдал за всем происходящим со стороны и, естественно, понимал, насколько удивительно для Ли Лина в его возрасте победить Чжан Цзюньбао, который завладел всей силой Ли Лина. Он не мог не восхититься.

В этот момент Чжан Цзюньбао, полностью интегрировав свою внутреннюю энергию, пришел в себя и, глядя на Ли Лин, спросил: «Мастер И, что привело вас сюда?»

На этом этапе Чжан Цзюньбао и Ли Лин уже не проводили время вместе, скрываясь от мира боевых искусств, как это было в оригинальной истории, и они не были особенно знакомы друг с другом, поэтому Чжан Цзюньбао по-прежнему обращался к Ли Лин как к Мастеру И.

Ли Лин от души рассмеялся: «Ха-ха-ха, брат Цзюньбао, ты так долго прячешься в Шаолиньском храме, тебя наверняка немало ищут в мире боевых искусств».

Я опасался, что ты не сможешь защитить сокровище, доверенное тебе генералом Юэ, но теперь, когда твои навыки значительно улучшились, в мире боевых искусств не так много мастеров, способных тебя победить, поэтому я больше не волнуюсь.

Сегодняшний спарринг с братом Цзюньбао был довольно приятным, но сейчас неподходящее время. Я обязательно обращусь к вам за советом снова, когда у меня будет больше времени!

В ходе их разговора Ли Лин подтвердил, что Чжан Цзюньбао обрел всю силу Чэн Куна, мгновенно войдя в царство врожденной истинной сущности. Он также постиг концепцию «пустоты», содержащуюся в «И Цзинь Цзин», что объяснило, почему он позже постигнет тайцзицюань, который также использует силу противника против него самого.

Однако, внезапно обретя такой высокий уровень мастерства, ему потребуется некоторое время, чтобы отточить эти навыки до совершенства и раскрыть весь их потенциал.

Ли Лин, воодушевленный серией сражений в Шаолине, смутно предчувствовал прорыв, поэтому он запланировал сначала вернуться к совершенствованию, а затем, после улучшения своих навыков, сразиться с Чжан Цзюньбао.

«Мастер Сюаньчжи, похоже, то, что вы сказали ранее, было неверно. Чжан Цзюньбао находится в павильоне Шаолиньских сутр. Я полагаю, что многие из наших коллег-мастеров боевых искусств обратятся к брату Цзюньбао за наставлениями!»

Затем Ли Лин, игнорируя всё ещё кричащих мастеров боевых искусств, оттащила Сюэянь от Шаолиньского храма. Некоторые мастера боевых искусств пытались убедить Ли Лин помочь захватить Чжан Цзюньбао, но Ли Лин проигнорировала их.

Достигнув своей цели — прославиться и сразиться с Чжан Цзюньбао, — Ли Лин не собирался обращать внимания на этих жадных типов.

Ли Лин был полон решимости уйти, и эти люди из мира боевых искусств не смели его остановить. После ухода Ли Лина все они хотели схватить Чжан Цзюньбао и заставить его рассказать, где находятся вещи, которые маршал Юэ оставил для него.

Некоторые из них попытались воспользоваться хаосом и проникнуть в хранилище сутр. Однако большинство мастеров Шаолиньского храма были ранее ранены Ли Лином, и даже настоятель Сюаньчжи получил ранение. Столкнувшись с этой толпой, они некоторое время находились в довольно плачевном положении, и им потребовалось немало усилий, чтобы прогнать этих мастеров боевых искусств.

Ли Лина не волновало, что произойдет дальше в Шаолиньском храме, и они с Лин Сюэянь сразу же спустились с горы Шаоши.

На полпути выражение лица Ли Лина слегка изменилось. Он прикрыл Лин Сюэянь, стоявшей позади него, и громко крикнул: «Могу я спросить, кто вы такие? Выходите, пожалуйста!»

В этот момент раздался тихий крик: «Действуй!»

"Шур-шур-шур~"

Более десятка цилиндрических замаскированных орудий с огромной скоростью вылетели из своего укрытия и направились к Ли Лин.

Зрение Ли Лина было невероятно острым; одним взглядом он мог определить, что эти спрятанные орудия — это явно молнии, фитили которых всё ещё искрили.

В этот момент в глазах Ли Лина мелькнул холодный блеск! (Звезда Желаний Всех Небес и Царств)

------------

Глава 188. Я, Ли Лин, — великий человек.

"Фырканье!"

Ли Лин холодно фыркнул. Эта группа людей действительно использовала «Небесный гром», чтобы убить его. Они были настоящими безумцами.

Ли Лин мгновенно высвободил свою ментальную силу, вызвав рябь в воздухе. Под воздействием его ментальной силы один за другим отбрасывались сотрясающие землю молнии.

После прибытия в этот мир Ли Лин сосредоточился на занятиях боевыми искусствами и не желал использовать свою силу мысли.

За годы его умственные способности постоянно совершенствовались и усиливались благодаря Жидкой Сущности Мира, достигнув невероятного уровня. Именно поэтому Ли Лин опасается, что чрезмерная зависимость от умственных способностей приведет к застою в его боевых искусствах, поэтому он использует умственные способности как свой козырь.

Вот почему Ли Лин не беспокоился о встрече с Беззаботным Королем, но поскольку сегодня эта группа людей использовала против него Небесный Гром, ему не стоило сдерживать свой козырь.

В следующее мгновение брошенная молния взорвалась с оглушительным рёвом.

«Бум-бум-бум!»

"Ах!" "Ах!"...

Кровь и отрубленные конечности разлетались повсюду, воздух наполнялся криками и воплями.

Едкий белый дым наполнил воздух, смешанный с кровавыми пятнами – разбрызганной кровью.

"Колдовство!"

«И Цзифэн знает колдовство!»

"Помощь!"

«У меня сломана нога, пожалуйста, спасите меня!»

"..."

Лин Сюэянь недоверчиво посмотрела на Ли Лин. Ли Лин протянул руку и взял её за руку. Лин Сюэянь почувствовала тепло ладони своего мужчины и ощутила чувство защищённости. Как бы он ни старался, он был её самой сильной опорой.

В клубах белого дыма Ли Лин, держа Лин Сюэянь за руку, направил свою ментальную силу, чтобы рассеять густой дым, расчищая путь к месту засады.

На месте засады группа убийц из расы «Черных демонов» цеплялась за свои изувеченные тела и стонала от боли. Отрубленные конечности и останки были разбросаны повсюду на земле, и даже те, кто остался цел, были тяжело ранены. Ли Лин одним махом уничтожил эту группу нападавших.

Увидев эту сцену, напоминающую ад на земле, Лин Сюэянь невольно прикрыла рот рукой, чувствуя, как в желудке поднимается волна кислоты. Ли Лин заметил её дискомфорт и быстро направил часть своей внутренней энергии в её организм, что значительно улучшило цвет лица Лин Сюэянь.

Помимо Черных Демонов, сильно пострадали также луки и стрелы.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139