Capítulo 296

«Да!» — почтительно ответил генерал Ян, больше ничего не говоря.

«Ты, тиран, умрешь ужасной смертью! Если моя мать узнает, она непременно снова тебя подавит…» В разгар ожесточенной борьбы солдаты утащили Го Линя прочь.

"Цзыюань!" — пробормотал Ли Лин себе под нос. Услышав имя Цзыюаня, он необъяснимо разозлился.

Этот гнев исходил не от самого Ли Лина, а скорее от инстинктов этого тела, а также от влияния воспоминаний Императора Драконов.

«Похоже, я питаю глубокую неприязнь к Шион, которая зародилась в глубине моей памяти».

«Ваше Величество, местонахождение Шангри-Ла установлено в ходе допроса», — доложил генерал Ян, войдя в палатку примерно через два часа.

Ли Лин спокойно кивнула: «Нельзя терять время, давайте немедленно отправимся в Шангри-Ла!»

Что касается того, как генерал Ян допрашивал Го Линя, Ли Лин не интересовался этим. Его не волновал сам процесс; его интересовал только результат.

«Ваше Величество, прошу прощения. Я организовал самолет, но его прибытие может занять полдня…» — сказал генерал Ян.

«Всё в порядке. Я прожил две тысячи лет, так что мне будет всё равно на полдня».

Ли Лин вспомнила, что Китай сейчас находится в эпохе Китайской Республики, и самолеты все еще большая редкость. Хотя генерал Ян был военачальником, приобретение самолета, должно быть, потребовало от него огромных усилий.

Неудивительно, что в фильме генерал Ян взял в Шангри-Ла так мало людей; дело было не в том, что он не хотел брать больше, а в том, что самолет мог вместить лишь ограниченное количество пассажиров. (Последняя часть, по-видимому, представляет собой бессмысленную последовательность символов и не переводится дословно.)

------------

Глава 224: Превращение в дракона

После ночного отдыха, на следующее утро, с рассветом, Ли Лин и его группа отправились в Шангри-Ла.

Пролетая над желтым песком, рассекая ветер и снег, после трех дней полета Ли Лин и его спутники наконец прибыли к входу в Шангри-Ла.

"Ходить!"

Ли Лин без колебаний взял на себя инициативу, приведя с собой в Шангри-Ла генерала Яна и более десятка элитных солдат.

"Поп~~"

Перейдя через преграду, напоминающую решетку, перед нами открылась долина, похожая на райский уголок.

Долина наполнена пением птиц и ароматом цветов, воздух свежий и приятный, что резко контрастирует с ледяным и заснеженным пейзажем за окном.

"ВОЗ?"

Перед Ли Лин и остальными появилась храмовая жрица Шион, одетая в длинное платье и держащая в руках короткий меч.

"Астер!"

В глазах Ли Лина мелькнул холодный блеск. Он сделал шаг вперед, и из него вырвался поток энергии Пяти Элементов Меча.

"Бум!"

Хотя Цзыюань вовремя увернулась, мощнейшая энергия Ци Меча Пяти Элементов все равно отбросила ее в сторону, и она с силой врезалась в стену.

«Тиран, ты наконец-то вышел!»

Сползая по каменной стене, Цзыюань вытерла кровь с уголка рта, ее глаза, полные негодования, смотрели на Ли Лин.

Ли Лин внимательно рассмотрел лицо Цзы Юаня и начал понимать. Цзы Юань и Цзы Юнь действительно были чем-то похожи. Неудивительно, что он влюбился в Цзы Юаня, когда был Императором Драконов, но Цзы Юань в конечном итоге не был его Цзы Юнем.

«Цзыюань, я никогда не думал, что спустя две тысячи лет, даже имея в своем распоряжении Источник Вечной Молодости, ты все еще находишься лишь на стадии Золотого Ядра. Ты действительно растратил свою жизнь впустую!»

Тот факт, что сила Цзыюань за две тысячи лет нисколько не возросла, вызвал у Ли Лин серьезные подозрения относительно того, как она в прошлом достигла уровня Золотого Ядра.

«Ты тиран! Если бы я тогда не разрушил собственную основу и не использовал запретные техники, чтобы проклясть тебя и твою армию, как бы я мог застрять в царстве Золотого Ядра на две тысячи лет!» — с горечью сказал Цзы Юань.

Ли Лин всё понял. Он должен был признать, насколько безумной может быть женская ненависть; она была готова разрушить собственную основу совершенствования, чтобы отомстить ему.

Никогда не связывайтесь с мелочными людьми или женщинами!

«Ваше Величество, что нам с ней делать?» — Генерал Ян шагнул вперед, его лицо выражало безжалостность.

В его сердце величие Первого Императора было неприкосновенно.

"убийство!"

Ли Лин произнесла одно слово: «Убить».

Поскольку они враги, их следует полностью устранить. Нет необходимости выращивать тигра, который в будущем доставит неприятности, тем более такую сумасшедшую женщину.

"Ты тиран! Ты умрешь ужасной смертью! Ах..."

Го Линь, которую сопровождали, увидела, что ее мать тяжело ранена, и что Ли Лин собирается казнить Цзы Юаня. Переполненная ненавистью, она громко закричала, но прежде чем она успела выругаться, ее сильно ударили сопровождавшие ее солдаты.

"Убейте их всех!"

Ли Лин презрительно взглянула на Го Лин, затем, проигнорировав её и Цзы Юаня, направилась прямо к Источнику молодости.

Но в тот момент в сердце Ли Лин возникло чувство настороженности.

«Ты, тиранический правитель, готовься к смерти!»

Цзыюань, лежавшая на земле с серьёзными травмами, поднялась и бросилась к Ли Лин. Её изначально чёрные волосы полностью поседели, а лицо покрылось морщинами, из-за чего она выглядела очень старой.

Однако это была запрещенная техника, которую она использовала, сжигая свою жизненную энергию.

Цзыюань бросился к Ли Лину с коротким мечом, способным убить Императора Драконов, и нанес ему удар.

Ли Лин был начеку; интуиция подсказывала ему, что он ни в коем случае не должен позволить мечу коснуться себя.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139