Capítulo 404

Этот парень — довольно известная личность, и, как и Чу Сюань, он генетически модифицированный человек.

Однако, в отличие от Чу Сюаня, генетически модифицированного человека первого поколения, Хао Тянь является генетически модифицированным человеком второго поколения.

У генетически модифицированных людей второго поколения были изменены гены, отвечающие за интеллект и телекинез, что наделило их врожденной развитой способностью к телекинезу, мощными боевыми навыками, а также слабым чувством осязания, обоняния и так далее.

Вот почему в итоге он не смог сравниться с мудростью Чу Сюаня, «человека с тремя запретами» (нет денег, нет работы, нет дохода).

Адам, капитан Небесного Отряда, в реальном мире, как и Хаотянь, является членом «Небесных Воров». Один известен как «Предок Богов», а другой — как «Император Бессмертных».

Став свидетелем могущества и зла Чжэн Чжа, капитана-клона отряда демонов, Адам, «Предок богов», особым образом связался с Хаотянем, «Императором бессмертных», в реальном мире и пригласил его присоединиться к команде Центрального континента.

Их целью было подготовиться к скоординированной атаке изнутри и извне, чтобы устранить истинную сущность Чжэн Чжа в команде Центрального континента и предотвратить появление другой могущественной фигуры, подобной «Демону Чжэн Чжа».

Теперь, когда «Демон Чжэн Чжа» был устранен Ли Лин, кажется, Адам, капитан Небесного отряда, еще не получил известий. В конце концов, прошло совсем немного времени с момента окончания фильма ужасов.

Хаотянь всё же попал в команду Чжунчжоу.

Помимо прозорливости Ли Лин, Чу Сюань, генетически модифицированный человек первого поколения, обладал огромной властью в Китае и также ознакомился с досье генетически модифицированных людей второго поколения, таким образом, зная о Хаотяне.

Эти двое даже поддерживали контакт в реальном мире. В оригинальном произведении Хаотянь не мог сравниться с Чу Сюанем в мудрости и подвергался жестоким издевательствам.

Они никогда не встречались лично, иначе давно бы узнали друг друга.

По сравнению с Хаотянем, другой мускулистый мужчина был гораздо более обычным, но все же сильнее среднестатистического человека.

Мускулистый мужчина сказал: «Меня зовут Ли Ши, и я работаю личным телохранителем. Сегодня я в спортзале с тремя другими людьми, тренируюсь вместе с человеком, которого охраняю».

«Я зашла, когда помогала ему включать компьютер на тренажере. Я подумала, что «да» означает «включить»!»

«Я хорошо владею рукопашным боем и умею обращаться с большинством видов огнестрельного оружия, кхм, конечно, но я определенно не так хороша в ближнем бою, как она…»

Говоря это, он украдкой взглянул на гордую и отстраненную девушку Чжао Инкун, и мускулистый мужчина изобразил на лице покорное выражение, указывающее на то, что она очень напугана.

Выслушав представление молодоженов, все кивнули. В этот момент мимо группы прошел хоббит средних лет.

Невидимые стены, окружавшие их, исчезли, что знаменует начало истории.

Ли Лин посмотрела на Чу Сюаня и бросила на него многозначительный взгляд, понимая, что наличие стратега значительно упростит задачу.

Стратег Чу всё понял и спокойно проанализировал: «Сейчас мы находимся на территории хоббитов, которая в данный момент очень безопасна. Это должно быть начало первой части трилогии «Властелин колец», когда дядя главного героя готовится отправиться в путешествие, и сегодня у него день рождения».

Увидев время и место действия, Чу Сюань сделал паузу, а затем продолжил: «Мир Средиземья, где разворачиваются события трилогии «Властелин колец», огромен, и сцены в оригинальных фильмах охватывают почти всё Средиземье… Этот мир реинкарнаций действительно достаточно велик, чтобы вместить битву пяти команд!»

«У всех пяти команд одна и та же миссия: отправиться в Мордор. Мы начнём отсюда, и, похоже, нам предстоит пережить большинство событий с первой по третью книгу «Властелина колец»!»

Как только он закончил говорить, в главный зал вошел старик лет шестидесяти. На нем была серая хлопчатобумажная мантия и остроконечная серо-голубая шляпа волшебника, за ним следовал мальчик-хоббит.

Осмотрев зал, волшебник в серой мантии подошел к Ли Лин и остальным.

Любой, кто смотрел трилогию «Властелин колец», знает, что Серый Волшебник, Гэндальф, — один из главных персонажей фильмов.

Гэндальф — персонаж эпических фэнтезийных романов британского писателя Дж. Р. Р. Толкина «Сильмариллион», «Хоббит» и «Властелин колец».

Прибыл в Средиземье в 1000 году Третьей эпохи и покинул его в 3021 году Третьей эпохи.

Поскольку некоторые люди ошибочно считали его эльфом, они дали ему титул «Гэндальф» (что означает «эльф с посохом»).

Гэндальф предстаёт в образе старика с седой бородой, серым плащом и серо-голубой остроконечной шляпой. Хотя некоторые знают его истинную сущность, другие ошибочно полагают, что он всего лишь обычный маг.

Некоторые также считают, что Гэндальф — эльф, но он сильно отличается от эльфов. Эльфы вечно молоды, в то время как Гэндальф был стариком с тех пор, как Манвэ послал его в Средиземье. После того, как он стал Гэндальфом Белым, он стал носить белые одежды, и даже его борода поседела.

Это таинственный и могущественный волшебник, или, как его еще называют, маг.

Не успев добраться до Ли Лин и остальных, Гэндальф бросил мешок на расстояние более десяти метров, и тот полетел прямо в сторону Ли Лин.

Ли Лин протянул руку и поймал его. С тихим звуком он обнаружил мешок с деньгами, наполненный золотыми монетами.

После того как Гэндальф разбросал золотые монеты, он спокойно сказал: «Вот твоя награда: сорок три золотые монеты. Защити этого ребёнка, пока я не вернусь завтра вечером».

Я прибегну к магии, чтобы вернуться как можно скорее, но поиск информации в литературе займет много времени. В любом случае, я оставляю это на ваше усмотрение.

Сказав это, он произнес магическое заклинание, и его тело исчезло.

Помимо опытных ветеранов, повидавших немало ужасов, оба новичка выразили изумление — это было настоящее волшебство! Всё происходило прямо у них на глазах!

Чу Сюань спокойно проанализировал ситуацию: «Похоже, что главный бог назначил нам роль странствующего рыцаря, знающего Гэндальфа, такого, которого можно нанять за золотые монеты».

Все кивнули, наблюдая за развитием событий. В этот момент Бильбо Бэггинс, владевший Единым Кольцом, готовился к путешествию и передал Кольцо своему племяннику Фродо, мальчику-хоббиту, который последовал за Гэндальфом.

Гэндальф уже почувствовал необычную природу кольца и захотел выяснить его происхождение.

«Привет», — с некоторой робостью поприветствовал Ли Лин и остальных Фродо, мальчик-хоббит, и одновременно с любопытством посмотрел на них.

В конце концов, одежда и внешний вид Ли Лина и его спутников совершенно отличались от хоббитов.

Ли Лин бросила на Чу Сюаня взгляд, стратег Чу все понял, а затем равнодушно взглянула на Чжань Ланя.

Девушка с пышными формами, Чжан Лань, улыбнулась и подошла к хоббиту Фродо, оставив заботу о нем себе в качестве няни.

Что ж, Фродо, несомненно, будет очень дорожить такой няней с широкими взглядами, когда вырастет… Звезда желаний всех миров

------------

Глава 312: Торжественный вход

Ли Лин и его спутники, которым Гэндальф поручил охранять Фродо в течение дня, временно остановились на территории хоббитов.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139