Capítulo 471

Бог-Зверь был ошеломлен, затем разразился смехом и сказал: «Ты весьма интересен. Эта форма действительно могущественна, но как она может быть тебе полезна? Я был заточен здесь на десятки тысяч лет, и мне нелегко увидеть живого человека. Почему бы тебе не остаться и не составить мне компанию?»

"Хлопнуть!!"

Не успел он договорить, как позади него раздался глухой удар, и каменная дверь за Ли Лин захлопнулась, отчего вся каменная камера сильно затряслась.

"Рёв! Рёв! Рёв!..."

Тринадцать скелетов, окружавших Бога-Зверя, внезапно вспыхнули зловещим белым пламенем из глаз. Тринадцать скелетных останков, каждый в своей уникальной форме, одновременно взмыли в небо с ревом. Хотя они представляли собой лишь иссохшие кости, их рев издавал зловещий звук.

Эти скелеты — свирепые чудовища, сопровождавшие Бога-Зверя. Однако Бог-Зверь ещё не полностью выбрался из своего затруднительного положения и не восстановил свою первоначальную силу, поэтому эти свирепые чудовища в настоящее время существуют только в виде скелетов и не вернулись к своему первоначальному облику.

Внезапно выражение лица Ли Лина изменилось, и его движения мгновенно перестроились. Сразу после этого с того места, где он стоял, полетели каменные осколки. Под вой этих демонических зверей хитрый зверь сумел подкрасться к Ли Лину сзади и нанести внезапный удар, но он не смог противостоять духовному восприятию Ли Лина.

Увернувшись от внезапной атаки, Ли Лин, используя свой меч Цянькунь, уже собирался разбить скелет атакующего демонического зверя, но внезапно почувствовал резкий ветер сзади, и его окутала темная тень.

Без колебаний Ли Лин направил свою духовную энергию, активировав способность Чжу Жуна управлять пламенем. На мече мгновенно появился слой пламени. Одновременно он резко повернул запястье и, даже не оглядываясь, отбросил меч назад. С громким хлопком черная фигура мгновенно отлетела назад.

Бог Зверей воскликнул: «Ты используешь ту же технику, что и Юнь Илань, не так ли? Похоже, старик хотел моей жизни, но отправил тебя сюда на смерть. В таком юном возрасте твой уровень совершенствования ничуть не слабее, чем у Юнь Иланя. Этот старик действительно убил двух зайцев одним выстрелом!»

«Хм, не стоит сеять раздор!» — Ли Лин не стала вдаваться в подробности недоразумения со стороны собеседника.

Он не ожидал, что Бог-Зверь ошибочно примет его способность управлять пламенем за «Руководство по Нефритовому Благовонию», из-за чего Бог-Зверь поверит, что он ученик Долины Благовоний, и даже попытается посеять раздор между ним и Юнь Иланем. Однако он также был хорошо знаком с «Руководством по Нефритовому Благовонию».

В этот момент у Ли Лина не было намерения кого-либо подставлять, потому что он уже решил покончить с этим Звериным Богом, поэтому, правильно он всё понял или нет, совершенно не имело значения.

С глухим стуком Ли Лин снова сбил с ног монстра, который напал на него ранее. Он встал на скелет монстра, и как бы тот ни сопротивлялся, ему не удавалось вырваться.

Затем Ли Лин оглянулась за спину Бога-Зверя, где стояло чудовище, также состоящее из скелетов, с приоткрытой пастью, словно оно на что-то пускало слюни.

Когда скелетообразное чудовище увидело, что Ли Лин смотрит на него, в его пустых глазах мелькнул свирепый блеск, и оно яростно зарычало на Ли Лин.

"рев!!"

«Это довольно внушительное зрелище. Я не ожидал, что рядом с тобой окажется такой грозный зверь. Но, как и ты, они обречены на уничтожение!» С произнесением последнего слова он легким движением ноги превратил скелетообразную тварь в пыль.

"рев!!"

Увидев это, остальные двенадцать скелетообразных зверей яростно зарычали и бросились на Ли Лина!

«Давайте сначала разберемся с этими мелкими сошками!» — усмехнулся Ли Лин. С криком пламя на мече Цянькунь вспыхнуло, превратившись в гигантский меч, сотканный из огня. Ли Лин слился с мечом, и в пещере мгновенно появилось бесчисленное множество теней-мечей!

Словно всё замерло в одно мгновение, мгновение спустя, к изумлению Бога-Зверя, монстры внутри пещеры мгновенно превратились в груду настоящих скелетов.

У Бога-Зверя появилась ещё одна рана, меч пронзил его сердце, причинив ему боль, которую он не испытывал уже очень давно.

«Какое мастерство владения мечом!» Бог-Зверь медленно уставился на Ли Лина, его голос постепенно понижался, словно он что-то замышлял: «Жаль только, что у меня бессмертное тело; ты не сможешь меня убить!»

Пока Бог-Зверь говорил, раны на его теле начали заживать с видимой невооруженным глазом скоростью. Бог-Зверь родился из злобной энергии неба и земли и был бессмертен. Нападение Ли Лина причинило ему лишь легкую боль, но лишь усилило его гнев.

«Бессмертие всегда относительно!» — небрежно улыбнулась хорошо осведомленная Ли Лин. (Тысячи солдат)

Цикл рождения и смерти всего сущего — это естественный порядок Вселенной. Даже святой, способный освободиться от ограничений Вселенной собственной силой, может погибнуть, не говоря уже о божестве-звере, созданном из простой злонамеренной энергии.

Ли Лин медленно приближался к Богу-Зверю, его тяжелые шаги эхом разносились в пустом пространстве. Ветра не было, но по какой-то причине единственное пламя в этой огромной каменной камере внезапно начало мерцать, и его свет постепенно усиливался.

Пока он шел, схемы расположения элементов внутри Запечатанной пещеры демонов начали светиться слабым красным светом.

В этот момент в глазах Бога-Зверя наконец появилось недоверчивое выражение, смешанное с оттенком нетерпения и страха.

В следующее мгновение в его глазах внезапно вспыхнуло пламя, ослепительно сверкая, и всё пламя стало в несколько раз больше, чем когда оно ещё спокойно горело.

"Ого!"

Среди бушующего пламени раздавался звук, похожий на драконий рев, эхом разносившийся по всему округе.

От этого драконьего рыка вся огромная каменная камера задрожала, пламя затрепетало и резко изменилось, а земля в радиусе пяти футов вокруг него выжглась, демонстрируя невыносимый жар жаровни.

Наконец, над бушующим пламенем медленно появилось первое изображение свирепого бога, за которым последовали одно за другим, по очереди загоравшиеся и вращавшиеся вокруг жаровни, из которой вырывались ревущие языки пламени.

«Это действительно работает…» На лице Бога-Зверя читалась горечь, словно он столкнулся с грозным врагом.

В этот момент Ли Лин начал произносить заклинание. Заклинание было неясным и долгим, и гигантские языки пламени начали сжигать всё вокруг. Древние и твёрдые каменные стены вокруг него раскололись, и на земле появились бесчисленные огромные трещины. Из глубины трещин просвечивал багровый свет, словно земля под его ногами была ужасающей вулканической лавой.

Огромная каменная камера была полностью окутана ярким светом огня, рассеивавшим прежнюю тьму и не оставившим ни следа тени.

Этот свет намного превосходил любой другой свет в мире, создавая ощущение, что даже палящее солнце на небе не может с ним сравниться.

В следующее мгновение медленно показалась огромная голова, ослепительная, как солнце, и на которую невозможно было смотреть прямо. Это был явно огромный древний огненный дракон, омытый пламенем, повсюду в котором горело пламя.

Восемь Огненных Драконов-Опустошителей!!

В древних легендах племени ведьм Южного Синьцзяна ужасающий зверь, способный уничтожить все в мире, и несравненно могущественная мистическая огненная формация «Восемь демонов», призывающая духовных существ, наконец-то вновь появились в мире людей.

В такой ужасающей атмосфере любой другой давно бы уже потерял надежду, но Бог-Зверь этого не сделал. Он поднялся с каменной платформы, и внезапно от его тела исходила плотная черная аура. Древняя и свирепая аура, словно исходящая от древних богов и демонов, мгновенно распространилась, фактически противостоя жару огненного дракона в воздухе.

«Твоя способность призвать Восемь Огненных Драконов Пустоши действительно превзошла все мои ожидания, но что с того? Думаешь, сможешь убить меня вот так?» — Бог-Зверь медленно спустился с каменной платформы, его лицо было холодным, но, что немаловажно, он был спокоен и собран.

«Неужели?» — тихо спросил Ли Лин, но по его тону было ясно, что он уверен в себе и полностью контролирует Бога-Зверя.

Затем Ли Лин внезапно оказался в руке с нефритовой пластиной, окруженной изумрудно-зеленым кругом, в центре которого был изображен древний узор пламени — это было Зеркало Сюаньхуо.

В следующее мгновение дракон взревел, и все вокруг охватило разрушительное пламя.

Вся лава закипела и взорвалась одновременно, каменные стены полностью расплавились, и огромное пространство обрушилось, словно песок. В то же время бесчисленные потоки бушующей лавы вырвались во все стороны, и всё превратилось в пламя.

"Бум!!"

Громкий рев, сотрясавший небо и землю, заставил землю содрогнуться, словно от извержения вулкана. Этот неистовый взрыв продолжался три дня и три ночи без перерыва. Даже стоя на высоких горах Цилидуна, можно было почти увидеть, как пламя взмывает в небо.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139