Asesino sin nombre - Capítulo 29

Capítulo 29

Увидев новоприбывшего, молодой господин Пан мягко улыбнулся.

В одно мгновение роса стала белой, ветер прояснился; к северу от павильона Шэньсян на ветвях деревьев скопилось десять миль персиковых цветов.

«Чжун Хан, можешь идти», — спокойно сказал Пан Сицзинь, оборачиваясь.

Мужчина средних лет настороженно взглянул на Е Чаншэна. «Молодой господин! Этот человек…»

«Спускайся…» Пан Сицзинь приподнял халат и медленно поднялся, его тонкие пальцы скользили по столу. «Не заставляй меня повторять это в третий раз».

«Да…» Мужчина средних лет был не кто иной, как Чжун Хан, весьма доверенный вассал Пань Чжунсюня, даосского учителя из Сычуани. Даже Великий Наставник проявлял к нему почтение. Он был высокообразован как в боевых искусствах, так и в учености, и, хотя прожил в доме Пань всего около трех лет, он относился к этому девятому молодому господину Пань с большим уважением. Хотя Чжун Хан и не хотел этого делать, он терпеливо удалился — хотя и бросил свирепый взгляд на «незваного гостя» у двери, прежде чем уйти.

Е Чаншэн, с извиняющимся выражением лица, проводил Чжун Хана до его ухода, затем медленно подошел, поставил пакет в руке и, слегка улыбнувшись мужчине в тонкой одежде перед собой, сказал: «Девятый молодой господин, пора измерить его пульс…»

«Чан Шэн…» Пан Сицзинь внезапно наклонился вперед, от его одежды все еще исходил слабый лекарственный аромат. Он нежно коснулся пальцами длинных волос Е Чан Шэн, его темные, глубокие глаза были устремлены на нее. Спустя долгое время он медленно закатал рукав, обнажив свою стройную, светловолосую руку, и с улыбкой сказал: «Пожалуйста, доктор…»

Сердце Е Чаншэна замерло. Он слегка задрожал, взял за руку Пань Сицзиня и, не меняя выражения лица, начал измерять его пульс.

Они непринужденно болтали, и время пролетело незаметно; вскоре наступило Ченши (7-9 утра). Чаншэн наводил порядок, когда его взгляд упал на новую картину на столе. Внезапно он поднял голову и спросил: «Почему принцесса сегодня не пришла?» Пань Сицзинь читал книгу. Услышав это, он сделал паузу, поднял взгляд и слегка улыбнулся: «Доктор, вы знакомы с Сюаньци?» Чаншэн покачал головой; они встречались всего один раз, поэтому не стоит считать их знакомыми.

Пан Сицзинь улыбнулась, ее глаза и брови выражали нежность: «Она приходит не каждый день».

Е Чаншэн улыбался и многократно кивал. Было очевидно, что принцесса Сюаньци глубоко влюблена в Пань Сицзиня, и в её словах чувствовались восхищение и забота. Однако этот молодой господин Пань, казалось, совсем не хотел упоминать о ней. Е Чаншэн прекрасно всё понял и почувствовал, что разгадал загадку. Вероятно, это была просто безответная любовь со стороны принцессы. Богиня была влюблена, но король не проявлял к ней интереса.

Пан Сицзинь отложил книгу, которую держал в руке, встал и вышел во внутреннюю комнату. Через мгновение он вышел с коробкой в руке. Он подошел к Чаншэну, тихонько усмехнулся и сказал глубоким, приятным голосом: «Это коробка цукатов с секретным рецептом из дворца».

Е Чаншэн указал на себя: "Отдай это мне?"

«Хм…» — Пан Сицзинь посмотрел на неё и мягко улыбнулся.

Чан Шэн взял изящную маленькую резную шкатулку, поднял глаза, улыбнулся, поблагодарил и ничуть не удивился, узнав, что ей нравятся цукаты.

Листья платанов опадают, дует прохладный ветерок, словно вода, и осенние пейзажи открываются во всей красе.

Было четверть двенадцатого дня.

Е Чаншэн провела все утро в доме Пань Сицзиня. Вернувшись, ужасно голодная, чтобы пообедать с семьей Пань, Пань Чжунсюнь вдруг кашлянула и небрежно рассказала нечто, что ее совершенно потрясло, заставив уронить палочки для еды в состоянии ужаса и недоверия: Великий Наставник сказал: «Учитель Божественного Врача прибыл и сейчас отдыхает в боковом зале». Пань Чжунсюнь взглянула на Е Чаншэн, казалось, намеренно или ненамеренно, и вздохнула со смесью сомнения и восхищения: «Учитель Божественного Врача Е… поистине обладает искусством сохранения молодости…»

Е Чаншэн внутренне застонал. Он даже не успел доесть, как бросился в боковой зал. По пути туда хлынули служанки, их лица были раскрасневшимися, но шаги — быстрыми. Когда Е Чаншэн наконец протиснулся сквозь толпу к входу, он увидел очаровательного, томного мужчину в белой одежде с золотыми узорами, тихо сидящего на стуле и пьющего чай. Его брови дважды дернулись, разум опустел, а горечь в сердце была хуже горькой травы.

Е Чаншэн огляделся. Служанки в комнате уже были заворожены, молча смотрели на лицо мужчины. Как раз когда она почувствовала тревогу, Ли Хуанъинь внезапно обернулась, ее взгляд слегка двигался, а уголки губ изогнулись в улыбке. Она жестом подозвала ее, ее улыбка стала шире: «Моя дорогая ученица, иди сюда. Твой учитель так долго тебя искал…»

Опавшие цветы в конце сезона

Осеннее небо высоко, ветер ясный; теплое солнце отбрасывает легкую дымку.

Ли Хуанъинь осторожно приподнял крышку чашки, сдул плавающие на поверхности чайные листья и медленно отпил. К этому времени все в зале уже разошлись, остались только он и Е Чаншэн. Они предпочли молчать, в комнате воцарилась тишина, и обстановка стала немного неловкой.

Ли Хуанъинь долго смотрела на Е Чаншэна, затем улыбнулась и сказала: «Глава секты Е, вы приехали навестить родственников? Я только что видела Великого Наставника, сияющего и полного энергии. Глава секты Е, у вас была гладкая и успешная жизнь, вы жили яркой жизнью последние шесть месяцев».

«Вовсе нет…» — Е Чаншэн слабо улыбнулся. — «Я приехал в резиденцию Пань, чтобы вылечить молодого господина Пань Цзю и заработать немного денег на консультацию. Господин Ли слишком много об этом думает».

Ли Хуанъинь подняла бровь, равнодушно взглянула на нее, затем спокойно поставила чашку и тихо сказала: «Глава секты Е, вы знаете, что мир боевых искусств за последние шесть месяцев кардинально изменился? Е Цзюньшань был вынужден потерять свой пост лидера альянса боевых искусств после нескольких попыток его сдержать, теневое влияние семьи Е было практически полностью искоренено, а остальные шесть крупных семей последовательно разорвали с ним связи. Вы знаете обо всем этом?..»

Е Чаншэн ничуть не удивился и с улыбкой, как ни в чем не бывало, сказал: «Это цикл причины и следствия, результат возмездия, о котором обычный странствующий врач вроде нас говорить не может».

Ли Хуанъинь перестал перебивать и некоторое время молчал, прежде чем тихо сказать: «Недавно в мире боевых искусств произошло важное событие. Я слышал, что из тридцати девяти выживших с горы Лоян двадцать семь были убиты в течение месяца, все одним ударом в шею, без каких-либо признаков сопротивления. И ходят слухи, что всех их убил Ли Хуанъинь из Лоянской башни. Родственники и секты этих двадцати семи отдали приказ убить Ли Хуанъиня любой ценой, чтобы отомстить за три тысячи героев боевых искусств и за двадцать семь человек, попавших в беду».

Его непостижимые глаза пристально смотрели на Е Чаншэн. Увидев, как она неоднократно кивает, он мягко улыбнулся: «Если бы мир боевых искусств был мирным и спокойным, это был бы не мир боевых искусств; если бы Мастер Ли убил их, он тоже не был бы Мастером Ли — кто именно убил этих двадцать семь человек? У таких безосновательных слухов всегда есть какое-то происхождение. Я советую Мастеру Ли хорошенько подумать, с кем она недавно нажила себе врагов, чтобы ее не использовали как орудие и в итоге не взяли на себя вину».

«Неужели?» — Ли Хуанъинь поднял бровь и улыбнулся, явно понимая разумные слова Е Чаншэна, с которым его связывала «глубокая дружба». Он откинул рукава и лениво произнес: «Итак… я пришел искать убежища у главы секты Е».

«Мне стыдно… Я всего лишь скромный врач в мире боевых искусств, как я могу защитить мастера Ли от ветра и дождя?» — смиренно произнес Е Чаншэн, склонив голову.

Губы Ли Хуанъинь слегка изогнулись в улыбке, в ней все еще читалось ее чарующее обаяние: «На самом деле, я всегда восхищалась Великим Наставником Панем. Теперь, когда я нахожусь в резиденции Паня в Бяньляне, мне, естественно, хочется долго с ним поговорить. Полагаю, он очень хочет узнать, где находится Пань Юэрун…» Она намеренно очень четко выделила слово «поговорить».

«У небес доброе сердце», — внезапно сказал Е Чаншэн, изменив тон. — «Я давно знаю господина Ли, и нас связывает глубокая связь. Теперь, когда господин Ли в беде, как я могу стоять в стороне и наблюдать?»

«Глава секты Е — человек великой мудрости и дальновидности, — улыбнулся Ли Хуанъинь, — однако… как вы можете выносить то, что ваш учитель почти полгода ищет вас по всей стране?»

Е Чаншэн слегка улыбнулась и оглянулась, увидев, как платаны за двором покачиваются на осеннем ветру, а низкие облака рассеивают солнечный свет. Она тихо сказала: «Я просто хочу побывать в большем количестве мест и увидеть больше людей за свою жизнь — если я когда-нибудь уеду, мне будет хорошо и одной».

Ли Хуанъинь взглянула на нее, выражение ее лица было бесстрастным, глаза полузакрыты, брови слегка нахмурены, словно она была погружена в размышления.

Снова воцарилась тишина. Внезапно дверь со скрипом распахнулась, и внутрь скользнул очаровательный, изящный молодой человек в парчовых одеждах. Он моргнул и, не говоря ни слова, с лучезарной улыбкой сел рядом с Е Чаншэном. Он с большим интересом смотрел на «учителя Е Чаншэна» — очевидно, он был ошеломлен, увидев привлекательное лицо Ли Хуанъиня. Спустя долгое время он повернулся к Е Чаншэну, указал на Ли Хуанъиня и, запинаясь, спросил: «Значит, старейшина Чжун так молодо выглядит после того, как сбрил бороду?»

Бровь Е Чаншэна дёрнулась, и он, быстро опустив палец, на который указывал молодой господин Цзя, неловко усмехнулся: «Господь Чжун учил меня медицине, а этот господин учил меня… э-э… рукоделию… да! рукоделию!»

«Ты умеешь шить?» — Цзя Лин подозрительно посмотрела на Е Чаншэна.

«Конечно, конечно…» Е Чаншэн несколько раз кивнул, его лицо выражало искренность: «Я никогда не лгу».

«Я вам верю…» Молодой господин Цзя явно не поверил этим словам и подозрительно посмотрел на неё: «Я был бы дураком, если бы поверил вам…»

Цзя Лин встала и уставилась прямо на мужчину напротив. Он был очень красив, возможно, даже красивее любой женщины, — но от него также исходило очень неприятное чувство, ощущение угнетения, чувство страха — даже когда он улыбался, улыбка была холодной и неприступной — казалось, будто он вырывает из тебя жизнь.

Взмахнув складным веером, Цзя Лин с улыбкой спросила: «Могу я узнать фамилию этого учителя?»

Ли Хуанъинь прищурилась и внимательно осмотрела стоявшего перед ней молодого человека в парчовых одеждах. Спустя долгое время она тихо произнесла одно слово: «Ли».

Молодой господин Цзя кивнул и уже собирался задать еще один вопрос, когда Е Чаншэн схватил его и мягко сказал: «Господин Ли, пожалуйста, сядьте пока. У меня важные дела, и мне пора уходить». Как только она закончила говорить, она вытащила Цзя Лина из бокового коридора.

Они вдвоем прогулялись по саду.

Цзя Лин, покрутив веер в одной руке, внезапно подняла взгляд и долго смотрела на Е Чаншэна. Е Чаншэн последовал за ней на полшага, потрогав его лицо. «Что случилось?» — спросила Цзя Лин. — «Есть кое-что, чего я не могу понять». Е Чаншэн нахмурился и спросил: «Что случилось?» Цзя Лин ответила: «Та, что сидит в боковом зале, говорят, не старше тебя или меня, а по внешности она, наверное, даже менее красива, чем самая красивая женщина в мире боевых искусств. Ее брови полны чарующего очарования; она не похожа на настоящего мастера…»

Е Чаншэн нахмурился еще сильнее. «Что ты имеешь в виду?» — воскликнула Цзя Лин, широко раскрыв глаза. — «Слушай внимательно! Я имею в виду, что до того, как ты выдумала себе репутацию божественного врача, ты была всего лишь простой служанкой в борделе? Ты никогда не рассказывала мне о своем прошлом — тебя отравили и ранили, тебя избила хозяйка борделя, когда ты сбежала? Это тот молодой евнух, который только что учил тебя вышивать и разводить огонь? Ты не даешь мне продолжать расспрашивать, может быть, потому что не хочешь, чтобы я ворошила старые истории».

Е Чаншэн, задыхаясь и кашляя, сказала: «Если бы я была всего лишь простой служанкой, зачем бы эти владельцы борделя пошли на такие крайности, чтобы найти меня, и почему они ждали до сих пор? Ты не должна забывать, что яд, который мне дали, смертелен. Какой владелец борделя стал бы использовать такой ценный яд на кухонной служанке…» Цзя Лин на мгновение задумалась: «В этом есть какой-то смысл…»

Пока они беседовали по дороге, к ним грациозно подошла женщина в желтом платье. Она была украшена великолепной короной и прекрасными нарядами, излучая элегантность. В руке она держала светло-голубую вуаль. Это была не кто иная, как принцесса Сюаньци.

Цзя Лин взглянула на неё, на мгновение замерла, затем толкнула Е Чаншэна и прошептала: «Это она, это она!» Е Чаншэн посмотрел в направлении, куда указала Цзя Лин, и увидел принцессу Сюаньци со слегка нахмуренным лицом, выглядящую весьма обеспокоенной. Странно, что она была одна, без сопровождения служанок. Е Чаншэн тихо спросил: «Что с ней не так?» Цзя Лин ответила: «Это та женщина в жёлтом, которая внезапно выбежала из искусственного холма в тот день». Цзя Лин удивлённо цокнула языком. Эта женщина была очень подозрительной; она даже не пыталась сбежать, а вместо этого бродила по резиденции Пан — у неё определённо была смелость. «О», — понимающе кивнул Е Чаншэн, указывая на женщину, — «Это принцесса Сюаньци нынешней династии». Цзя Лин снова замолчала: «Принцесса? Тогда зачем она кого-то убила…?» Е Чаншэн покачал головой: «Может, она его и не убила?»

Цзя Лин надула губы: «Тогда ей тоже не избежать ответственности. Она первой увидела тело — и просто убежала, даже не позвав на помощь…» Е Чаншэн пристально посмотрел на него. Он хотел сказать, что тоже прятался в искусственной пещере, но сдержался и отвернулся, чтобы посмотреть на цветы и растения.

Увидев, что принцесса Сюаньци отошла довольно далеко, Цзя Лин внезапно схватила Е Чаншэна за руку и, не говоря ни слова, бросилась за ней вслед. Е Чаншэн был совершенно сбит с толку, гадая, что же задумал этот молодой господин. Внезапно он услышал голос рядом с собой: «Если мы пойдем за ней, то в конце концов найдем какие-нибудь улики».

Сюань Ци, пребывая в оцепенении, наконец добралась до западного двора по дорожке из голубого камня. Она остановилась перед боковой комнатой, крепко сжимая в руке платок, и ходила взад-вперед целых полчаса. Цзя Лин, стоявший за камнями, чуть было не выскочил и не вытолкнул ее за дверь. Наконец — со скрипом — дверь открылась, и у двери стоял мужчина, одетый лишь в один слой одежды, с безразличным выражением лица. Увидев Сюань Ци, он не выдержал.

Он стоял в дверном проеме, не проявляя никакого желания уступать дорогу, и спокойно смотрел на стоящую перед ним женщину. Она смотрела на него заплаканными глазами, казалось, желая что-то сказать, но сдерживаясь. С тихим вздохом Пан Сицзинь наконец заговорил, его голос был чистым и приятным: «Принцесса хочет что-нибудь сказать?» Сюань Ци долго колебался, прежде чем замолчать.

Цзя Лин легонько толкнула Е Чаншэна и прошептала: «Этот девятый молодой господин Пан действительно неуважителен, даже преграждает путь принцессе у двери». Чаншэн тихо спросил: «Ты его знаешь?» Цзя Лин помолчала, затем кивнула, повернулась и уже собиралась сделать несколько шагов вперед, когда Сюань Ци внезапно вытащила что-то из рукава. Пань Сицзинь слегка улыбнулся, даже не взглянув на это, но все же отошла в сторону. Сюань Ци вошла внутрь и закрыла за собой дверь.

Е Чаншэн нахмурился, сильно удивленный. Почему принцесса вдруг отправилась одна в западный двор на следующий день после смерти Пань Наньшуана и даже нарушила этикет, войдя в мужскую спальню? Ведь Пань Сицзинь изначально не хотел видеть гостей, почему он уступил дорогу Сюань Ци, когда она показала ему эту вещь? Что именно было в рукаве Сюань Ци...?

Таинственный тысячефутовый навес

Вид из окна, открывающийся перед Пан Сицзинем.

Цзя Лин украдкой прокралась под перила, крепко сжимая пояс Е Чаншэна другой рукой, боясь, что в любой момент может сбежать. Всего несколько мгновений назад он с большим трудом и усердием объяснял Е Чаншэну глубокий и заставляющий задуматься принцип «кто не рискует, тот не выигрывает». Наконец ему удалось заманить ее к стене спальни Пань Сицзиня.

За окном воцарилась тишина, и Цзя Лин, почувствовав прилив любопытства по поводу того, что они делают, повернулась и пристально посмотрела на Е Чаншэна, словно в ней вот-вот должна была вспыхнуть страсть. Е Чаншэн внезапно почувствовал предчувствие беды, и прежде чем она успела что-либо сказать, Цзя Лин резко вытянула палец, собираясь ткнуть им в блестящее белое бумажное оконное стекло.

Тук-бум-грохот-

Первым звуком было бешено колотящееся сердце Е Чаншэна, за ним последовал звук открывающегося окна, в которое они заглядывали. Пань Сицзинь, молча стоявший в окне, поднял бровь и посмотрел на них мягким, но тревожным взглядом. «Вы двое просто проходите мимо окна, а не заходите?»

Цзя Лин замерла, её захлестнула волна сожаления. Она не ожидала, что Пан Си окажется таким проницательным. Если бы это было так, разве её не поймали бы с поличным за подслушиванием? Это не только выявило бы его невоспитанность как утонченного молодого человека, но и, если бы принцесса Сюаньци действительно что-то подозревала, разве они не выдали бы себя? Хуже того, что если Пан Цзю Гунцзы тоже был сообщником? Тогда они оказались бы в ловушке в логове волков и тигров.

Моргнув, Цзя Лин быстро схватил Е Чаншэна и с улыбкой сказал: «Мы пришли взять у вас взаймы, молодой господин…» Цзя Лин прищурился и указал внутрь: «Это!»

Пан Сицзинь ничего не сказал, но повернулся в сторону, куда указывала Цзя Лин. Улыбка играла на его губах, когда он вдруг понял: «Ты хочешь одолжить мою кровать?»

Цзя Лин на мгновение задохнулся от волнения, несколько раз кашлянул и напряженно кивнул. Пань Сицзинь посмотрел на него, затем на Е Чаншэна и усмехнулся: «Раз уж так, почему бы нам не зайти внутрь и не поговорить?»

Цзя Лин резко захлопнула веер, схватила Е Чаншэна за рукав и молча проскользнула внутрь через левую дверь. Войдя, она огляделась, ее пронзительный взгляд словно прожег дыру в комнате. Е Чаншэн же сидел как по маслу, не сворачивая с улыбки: «Мне стыдно… Мне стыдно… Я потревожил молодого господина Цзю…»

Пан Сицзинь, похоже, не возражал. Он надел верхнюю одежду и тихо сказал: «Принцесса, выходите».

Спустя некоторое время с другой стороны экрана медленно вышла женщина в желтом. Она выглядела несколько застенчивой, но сохраняла приличную осанку и производила впечатление принцессы.

Ситуация приняла несколько странный оборот. Цзя Лин нахмурилась, её складной веер то открывался, то закрывался. Вместо того чтобы спрятать или защитить его, Пань Сицзинь прямо толкнул Сюань Ци вперёд. Что он пытался сказать? Чего он хотел от них с Е Чаншэном? Неужели она во всём ошибалась раньше?

«Ах…» — Е Чаншэн похлопал себя по лбу и искренне сказал: «Значит, Ваше Высочество тоже здесь. Мне стыдно, мне стыдно. Мы были самонадеянны».

Сюань Ци сел, выглядя несколько неловко, но все же кивнул в ответ. Цзя Лин взмахнула складным веером, издав громкий свист, который испугал Сюань Ци. Молодой господин Цзя подскочил перед Сюань Ци, уставился на него своими большими круглыми глазами и спросил: «Интересно, что привело сюда принцессу, одиноких мужчину и женщину в этот уединенный двор?»

«Как ты смеешь…» — Сюань Ци сначала опешилась, а затем дрожащим голосом воскликнула: «Эта принцесса… эта…»

«Она пришла, чтобы вернуть мне кое-что», — медленно произнес Пан Сицзинь, закатывая рукав и демонстрируя кулон из темно-зеленого нефрита. Он тихо вздохнул, сел, и в его глазах и бровях читалась нежность: «Принцесса пришла ко мне именно из-за этого».

Е Чаншэн с большим интересом посмотрел на нефритовый кулон в руке Пань Сицзиня и с улыбкой спросил: «Носит ли девятый молодой господин нефрит?» Пань Сицзинь мягко ответил: «Да…» Чаншэн снова спросил: «А возлюбленную девятого молодого господина зовут Чжун?» Пань Сицзинь был ошеломлен, явно смущенный двумя неуместными вопросами Е Чаншэна, и через мгновение медленно покачал головой.

«У молодого господина Цзю слабое и холодное здоровье, поэтому ему следует носить нефрит…» — недоуменно спросила Е Чаншэн, — «Но это же холодный нефрит, ледяной и холодный на ощупь. Как же молодой господин Цзю сможет носить такой холодный предмет?» Затем она указала на большой иероглиф «钟» на нефритовом кулоне и хитро улыбнулась: «Этот иероглиф искусно вырезан… неужели фамилия молодого господина Цзю — Чжун?»

Пан Сицзинь не стал возражать, а спокойно посмотрел на неё некоторое время. Затем, не говоря ни слова, он взял чашку со стола, медленно отпил, поднял взгляд на Сюань Ци и мягким, но непреклонным голосом сказал: «Принцесса, пожалуйста, сначала уходите». Принцесса Сюань Ци, которая до этого молчала, вдруг отчаянно затрясла головой и указала на Е Чаншэна, сказав: «Что вы собираетесь делать! Вы хотите заставить его... Вы, вы хотите причинить вред Сицзиню?» Е Чаншэн мягко посмотрел на принцессу перед собой, чьё лицо было взволнованным и покрасневшим, и медленно произнёс: «Принцесса, вы знаете, что я знал о вашей причастности к этому делу, потому что вы молчали после убийства Пань Наньшуана? Сегодня вы пришли к молодому господину Паню наедине, и ваши слова только что ещё раз подтвердили это».

"Ты... ты несёшь чушь..." — лицо Сюань Ци побледнело, услышав это. — "Я пришла только вернуть нефритовый кулон..."

Е Чаншэн вздохнул: «Этот нефритовый кулон принцесса нашла рядом с телом госпожи Пан, не так ли?..»

Сюань Ци вздрогнула, крепко сжимая рукав, в ее глазах мелькнул огонек безжалостности: «Вы знаете, что всего лишь одним моим приказом вы можете заставить замолчать всех вас…» Е Чаншэн широко улыбнулся: «…Принцесса, вы королевская принцесса, как мы смеем ослушаться вашего приказа… Но… Принцесса, разве вы не хотите знать, что делает этот молодой господин Пань Цзю рядом с вами? Почему он всегда держит вас на расстоянии и почему он хочет, чтобы вы ушли сейчас…»

Прежде властная манера поведения Сюань Ци постепенно смягчилась, сменившись замешательством в глазах и подавляющей усталостью и унынием на лбу. Она пристально посмотрела на Е Чаншэна и, запинаясь, произнесла: «Почему…»

Внезапно, со свистом, из окна выскочил человек. Там стоял мужчина средних лет в синей тканевой одежде с ножом в руке, настороженно глядя на Е Чаншэна, словно собираясь зарезать любого, кто осмелится двинуться с ним.

«Это…» — Е Чаншэн сжала шею и очень доброжелательно улыбнулась мужчине перед собой, показывая, что у нее нет злых намерений.

Этот человек — не кто иной, как Чжун Хан, даосский священник из провинции Сычуань.

«Кто-нибудь, идите сюда…» — Прежде чем все успели отреагировать, раздался спокойный голос Пань Сицзиня: «Принцесса возвращается во дворец. Выведите её из особняка».

Вскоре в дверь вошла служанка в зеленом платье. Миниатюрная и очаровательная, она с привычной легкостью направилась прямо к Сюань Ци. Прищурив глаза, она с улыбкой сказала: «Пожалуйста, принцесса».

Сюань Ци ничего не ответила, но с отчаянием посмотрела на Пань Сицзинь, глаза её были полны слёз, и она сказала: «Ты всё ещё мне не веришь… Прошло уже целых три года… Что во мне такого, что заставляет тебя так сильно меня ненавидеть… что ты избегаешь меня как чуму…»

"Пфф..." В тот момент, когда все взгляды были прикованы к потерявшему самообладание принцессе, служанка в зеленом закрыла нос и усмехнулась, услышав это: "Принцесса, вы шутите. Вы приходите в комнату нашего молодого господина каждые несколько дней, либо чтобы поиграть в шахматы, либо чтобы заварить чай, а после рисования вам обязательно нужно делать воздушных змеев... Молодой господин потакает вам во всем и никогда не избегал вас, как чумы..."

«Наглая служанка! Как ты смеешь издеваться надо мной!» — Сюань Ци указала на служанку в зеленом платье, ее голос слегка дрожал, она совершенно потеряла самообладание и лишь отчитала ее. Служанка же ничуть не испугалась, продолжала улыбаться и извиняться, возмущенно говоря: «Я была неправа, я была неправа, я была неправа, Ваше Высочество, пожалуйста, успокойтесь, пожалуйста, успокойтесь…» — даже не признавая своей вины.

«Кхм…» — Пан Сицзинь махнул рукой, явно обеспокоенный поведением женщины. «Пион, уведи принцессу…» Служанка несколько раз кивнула, показывая Сюань Ци, что молодой господин сказал это. Сюань Ци медленно закрыла глаза и вышла, ее шаги были тяжелыми, словно каждый из них требовал огромных усилий. Она медленно свернула за угол, не оглядываясь. Служанка в зеленом платье по имени Пион улыбнулась всем и последовала за ними.

Е Чаншэн был очень заинтригован девушкой, похожей на пион, и мог лишь вздохнуть, что у сильного генерала нет слабых солдат под командованием; даже служанка под началом девятого принца была такой храброй. Пока она размышляла об этом, Пань Сицзинь поднял глаза и спокойно посмотрел на Чжун Хана, стоявшего с обнаженным мечом: «Тебе тоже следует уйти. Выходи за эту дверь, из резиденции Пань, из Бяньляна — я больше не буду тебя задерживать…»

«Молодой господин!» — Чжун Хан быстро шагнул вперед и повысил голос: «Я, Чжун Хан, клянусь, что буду следовать за вами всю жизнь, и если я нарушу эту клятву, пусть меня разорвут на куски! Пожалуйста, передумайте, молодой господин, Чжун Хан клянется, что никогда вас не покинет!»

«Это я попросил тебя уйти… так что это не нарушение клятвы… уходи, мир огромен, мир боевых искусств далеко — ты можешь идти куда угодно», — объяснил Пан Сицзинь своим мягким, вежливым, но равнодушным тоном. Он повернулся к Е Чаншэну и слегка улыбнулся: «Доктор прав… этот нефритовый кулон действительно не мой…»

Чан Шэн слегка нахмурился, но спокойным тоном произнес: «Значит, он убил Пань Нань Шуан… и бросил ее в пруд, заставив людей ошибочно поверить, что госпожа Пань утонула в этом пруду».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel