Gallinas y perros vuelan en el caos y el renacimiento - Capítulo 89
Pensándolo bien, han pasado varios años desde la última vez que lo vi. Lavé dos pepinos y esparcí una capa de azúcar blanca en el plato, lo cual resultó bastante agradable a la vista.
Durante todo este tiempo, Yin Yeyao permaneció fuera de la cocina observando. Shang Lin estaba ocupado avivando el fuego y preocupado por que se le quemara la comida mientras cocinaba. Cuando se giró y lo vio, se ofreció a ayudarlo a echar leña al horno. Yin Yeyao se detuvo un instante, luego entró lentamente y se sentó en el lugar que ella le indicó. Se quedó mirando la leña que ella le había puesto a la fuerza durante un buen rato, hasta que ella lo regañó impacientemente varias veces antes de que finalmente la pusiera en el horno.
Shanglin se dio cuenta tardíamente: "¡Ay, Dios mío! Olvidé que no has vivido en el campo durante muchos años, ¡probablemente no estés acostumbrado! Pedirles cosas a los invitados, ¡mira mi cerebro! Oye, lava los platos y tráemelos."
Yin Yeyao se levantó de nuevo, cogió el plato, lo lavó y se lo entregó.
Shanglin era muy eficiente. Salteó la comida varias veces, le añadió sal, la probó y luego la sirvió, entregándosela mientras tomaba un bollo al vapor para sí mismo: "Vamos, entremos a comer. ¡Hay demasiados mosquitos afuera, me están picando hasta la muerte!".
Tras hablar, entró primero.
Mientras Yin Yeyao observaba su espalda, perfectamente natural, sosteniendo el plato, no pudo evitar sonreír.
Un caballero se mantiene alejado de la cocina. Aunque al viejo amo no le importaba, jamás había entrado en ella. Xu Mi, fiel a las tradiciones de una familia de eruditos, nunca le enseñaría las tareas domésticas. Yin Yeyao llevaba tantos años de vuelta en casa que ni siquiera sabía cómo era una cocina, y mucho menos cómo encender un fuego y cocinar.
Ella le había pedido ayuda antes con naturalidad y sin mostrar ninguna inquietud por su estatus, lo cual agradó a Yin Yeyao. Inicialmente, le preocupaba que Qiu Shanglin se distanciara, pero ahora parecía que su entendimiento tácito no había desaparecido con el paso del tiempo.
Yin Yeyao estaba de muy buen humor, y los dos se terminaron toda la comida.
Shanglin sintió una punzada de arrepentimiento; si hubiera llegado unas horas antes, no habría tenido que soportar una comida tan escasa de cuatro platos. Decidió compensarlo al día siguiente. De repente, recordando algo, preguntó: «No te vas a casa esta noche, ¿verdad?».
Le complació mucho recibir una respuesta afirmativa: «Entonces me quedaré aquí por ahora. Todos los demás en el pueblo están durmiendo a esta hora. Haremos planes mañana. Por cierto, ¿cuántos días puedes quedarte?».
Al ver su rostro radiante, Yin Yeyao no pudo evitar sentirse feliz también. Tras sopesar rápidamente las opciones, respondió: "Tres o cuatro días".
Shanglin estaba aún más encantado: "¡Qué bien! Hace tanto que no nos vemos, por fin podemos charlar tranquilamente. ¡Ah, y Xialin también está aquí, está durmiendo en la habitación de al lado!".
Al mirarla a la cara, Yin Yeyao sintió una alegría indescriptible y suavizó su voz: "Lo sé".
Ella no se daba cuenta: «Pero está tan profundamente dormido que no se despertará ni con truenos. Si quieres verlo, tendrás que esperar hasta mañana. Por suerte, puedes quedarte tres o cuatro días, así que tendrás tiempo para hablar».
Los dos intercambiaron algunas palabras más, principalmente sobre los cambios en la ciudad de Zifang y en su aldea. Finalmente, acordaron que él dormiría en la habitación de Changsheng; los demás, queriendo más emoción, durmieron en el kang (cama de ladrillo caliente), una habitación grande compartida, pero por suerte había una cama individual disponible.
Changsheng yacía afuera, escuchando en silencio las risas y las conversaciones que provenían de la casa de al lado. Hablaban deliberadamente en voz baja, temiendo despertar a la persona en el sueño. El pueblo de montaña era silencioso por la noche, solo interrumpido por el ocasional canto de los grillos bajo la esquina del muro. Con sus agudos oídos y vista, pudo distinguir vagamente su conversación.
Qiu Xia Lin, que dormía en el interior, murmuró mientras se daba la vuelta, apoyando las manos y los pies sobre Chang Sheng. Se apartó suavemente, y Xia Lin pareció despertarse, diciendo con voz adormilada: "Hermano, aún no estás dormido".
Se sobresaltó y estaba a punto de responder cuando Xia Lin se dio la vuelta, su respiración se volvió pesada de nuevo y se quedó dormido otra vez.
Chang Sheng soltó una risita, pero cuando oyó a Shang Lin preparando el alojamiento para Yin Yeyao, su rostro se ensombreció y se quedó mirando la cama individual en la esquina, deseando poder atravesarla con la mirada en ese mismo instante.
Al oír que la puerta se abría de repente, Shanglin lo llamó suavemente por su nombre: "¿Changsheng? ¿Changsheng?"
Changsheng mantuvo los ojos cerrados y no respondió.
Entonces la oyó traer la ropa de cama, hacerle la cama y, después de acomodarlo, dijo con tono de disculpa: "Las condiciones son sencillas, lamento haberle causado molestias".
La voz de Yin Yeyao era apagada e ininteligible.
Escuchó cómo Qiu Shanglin se marchaba, y Yin Yeyao se acostó antes de volver a abrir los ojos, mirando hacia la cama individual en la oscuridad: ¡Yo duermo en el kang (cama de ladrillo caliente) y tú duermes en la cama, ¿de qué te quejas?!
El pequeño plan de Li Changsheng
En el pueblo de montaña, la mañana comienza con el canto de los gallos. Tras una noche de sueño reparador, las amas de casa se levantan, lavan, cocinan, alimentan a las aves y despiertan a sus maridos e hijos. Algunas van a la escuela, otras al campo. Todo está en perfecto orden.
La pareja de ancianos no dormía mucho, así que se levantaban temprano, regaban el jardín y contemplaban las flores del patio a la luz del sol. Ella ya tenía un reloj biológico, levantándose a las seis en punto. Cuando aparecía en el patio, Shanglin ya había dado una vuelta corriendo por el pueblo y estaba practicando tai chi en el jardín trasero.
Uno estaba leyendo francés, el otro practicando boxeo, y ninguno de los dos molestaba al otro.
Yin Yeyao dio vueltas en la cama toda la noche, incapaz de dormir. Primero, la cama le resultaba incómoda; segundo, había muchísimos mosquitos. En el pueblo de montaña, durante el verano, los mosquitos eran grandes y sus picaduras, muy dolorosas. Una enorme mosquitera colgaba de la cama comunal, pero Qiu Shanglin, que le había preparado la cama, se olvidó de colgarla. Yin Yeyao, con su piel delicada, jamás había sufrido semejante tormento. Con la manta sobre la cabeza, los mosquitos le zumbaban en los oídos y era fácil que le picaran.
Aguanté la noche y finalmente me quedé profundamente dormido al amanecer. Pero menos de una hora después, me despertó el sonido de la anciana cocinando al fuego, así que simplemente me levanté de la cama.
La zona común para dormir estaba llena de gente durmiendo desordenadamente, pero Li Changsheng no estaba por ninguna parte.
Salió lentamente y su abuela lo saludó con una sonrisa y le preguntó cómo estaba. Lin ya les había avisado a los ancianos esa misma mañana para no asustarlos si un hombre adulto aparecía de repente en su casa.
"¿Shanglin aún no se ha levantado?"
El rostro de la anciana, surcado de arrugas por la risa, se alisó por completo. Señaló el patio trasero y preguntó: "¿Qué hay ahí atrás?".
Al atravesar el pasillo cerrado que servía de trastero, Yin Yeyao se detuvo en la esquina del pasillo y vio a primera vista a Li Changsheng practicando boxeo en el patio.
Llevaba un chaleco de algodón blanco, holgado y absorbente, que acentuaba su tez morena, haciendo que sus pobladas cejas y grandes ojos resaltaran aún más. Qiu Shanglin estaba sentado en los escalones de piedra bajo la pérgola de flores. Aunque era verano, los escalones estaban algo frescos, así que había extendido un cojín y se sentó cómodamente con las piernas cruzadas, murmurando para sí mismo mientras sostenía un libro en francés.
Tras terminar de golpear a Li Changsheng, se acercó a Shanglin. Ella levantó la vista de su libro y le entregó una toalla grande. Changsheng se secó torpemente, intentando alcanzar su cuello y espalda. Al ver su dificultad, Shanglin tomó la toalla y le indicó que se diera la vuelta.
Changsheng, obedientemente, le dio la espalda a Shanglin. Ella se sentó más arriba y Changsheng se puso más abajo, encorvándose ligeramente para reducir la diferencia de altura entre ellas, de modo que Shanglin pudiera alcanzarla con solo levantar un poco la mano.
"¡Dúchate antes de comer, vas a estar empapado en sudor!" Se tapó la nariz con una mano y se la secó con la otra.
Changsheng se acercó deliberadamente, alzando la mano como si fuera a rozar su ropa. Shanglin se sobresaltó tanto que se echó hacia atrás, olvidando que estaba suspendida en el aire, y casi se cae. En medio de su grito, Changsheng la atrapó ágilmente, riendo triunfalmente. Ella se sintió sorprendida, enfadada y divertida a la vez, y le dio un manotazo juguetón. Changsheng retrocedió de un salto, diciendo con picardía: "¡No puedes pegarme, no puedes pegarme!".
Se rió entre dientes.
Shanglin estaba de pie en los escalones de piedra, tambaleándose mientras extendía la mano para golpearlo. Changsheng se acercó deliberadamente, y justo cuando estaba a punto de golpearla, retrocedió rápidamente, provocando que ella gritara de rabia. La persuadió: "¡Está bien, está bien, puedes golpearme!".
Se acercó de nuevo, y Shanglin extendió la mano una vez más, pero a solo unos milímetros de distancia, retrocedió de un salto, mirando a Shanglin con una expresión de suficiencia mientras observaba el estado de exasperación de Shanglin.
Yin Yeyao estaba de pie en la esquina, medio muro ocultando su figura. Permaneció allí, con una expresión que oscilaba entre la luz y la sombra.
El juego continuó durante un rato hasta que Shanglin, disgustada, apartó la mirada como si fuera a marcharse. Volvió a mirar a Yin Yeyao, se detuvo un instante y luego sonrió con alegría.
"Estás despierto."
Como un centenar de flores en plena floración, oyó claramente un fuerte estruendo.
Mi corazón dio un vuelco.
Había visto incontables mujeres hermosas, pero ninguna poseía una sonrisa tan pura, natural y cálida como la suya. Durante aquellos días de sufrimiento y penurias, ese rostro sonriente lo atormentaba en sus sueños.
Ese año, Yin Yeyao tenía dieciséis años y Qiu Shanglin trece. En el pueblo de montaña donde había pasado su infancia, encontró el amor. Todo por lo que había luchado durante tanto tiempo encontró su respuesta en ese instante, y anhelaba ver esa sonrisa para siempre.
Shanglin no se percató de nada. Bajó corriendo los escalones de piedra: "¿Xialin sigue en la cama? Vamos, despertémoslo".
Ella y Li Changsheng se acercaron caminando, y sus miradas se cruzaron al pasar el uno junto al otro.
No esperes que Qiu Xialin recuerde la vida feliz que tuvo con Yin Ge.
Su mente solo se centra en comer, beber y divertirse. Tiene espacio extra para su familia y para estudiar. Su capacidad cerebral es limitada y no puede albergar mucho más.
Por suerte, aún recordaba que su hermano Yin lo había protegido en aquel entonces y a menudo lo había resguardado de las palizas de Qiu Shanglin. Tras unas palabras, congeniaron. Yin Yeyao rió y recordó el pasado, cuando le tenía terror a su hermana y los tres solían montar un puesto juntos en la puerta de la escuela. Qiu Xialin suspiró y apartó a Gu Zhiyuan y Ji Yunwen para quejarse:
Mi hermana en aquel entonces... Yo era solo un niño pobre al que nadie quería en aquel entonces...
Movido por la curiosidad, le preguntó a Yin Yeyao sobre su vida a lo largo de los años, pero Yin Yeyao desvió su atención con una breve introducción sobre la lectura y las costumbres y cultura del Sur, logrando que se centrara en la admiración por los exquisitos aperitivos y el ambiente abierto del Sur.
Shanglin también sentía curiosidad. ¿Cómo aquel muchacho, lleno de malicia e indisciplinado en aquel entonces, se había transformado en un joven sonriente, refinado y educado?
Su aspecto actual... Solía ser una joven bestia tierna que había perdido la protección de sus padres, inquieta e irritable, dispuesta a destrozar a cualquier humano que se atreviera a provocarlo. Siempre tenía un rostro severo con un aire de fría arrogancia, y su cara decía claramente cuatro palabras: ¡Manténgase fuera de su alcance!
Volviendo al contexto más amplio de la familia Yin, tras varios años de entrenamiento por parte del patriarca, la joven bestia había madurado. Había envainado sus garras, ocultando su mirada inquieta, volviéndose educada y refinada. Se dice que una persona con vastos conocimientos irradia elegancia de forma natural. Pero Yin Yeyao no nació erudito. Por muchos libros que leyera, solo adornaban su apariencia; sus huesos seguían siendo sanguinarios y rebosantes de agresividad. Como un guepardo, se movía con pasos elegantes, con la mirada fija en su presa, ocultando sus instintos sanguinarios bajo una apariencia refinada e intelectual, pero agazapado, listo para asestar un golpe fatal en cualquier momento.
Después del desayuno, la abuela asignaba tareas, entre ellas ir al mercado.
El pueblo de montaña no tiene un mercado fijo; se celebra un mercado cada cinco días. Generalmente, lo gestionan pequeños vendedores de otros pueblos, que traen artículos de primera necesidad, frutas y verduras frescas, agujas, hilo, colorete y polvos faciales para vender en este mercado improvisado. Los compradores no se limitan al pueblo; cada vez que hay mercado, gente de varios pueblos cercanos viene expresamente a asistir.
El acto de pasear por el mercado se llama "ir al mercado".
No tenemos carne en casa y los niños la desean mucho, así que aprovecharemos para comprar más en el mercado, donde alguien está faenando y vendiendo cerdos. También compraremos muchas verduras frescas, harina, arroz y todo tipo de deliciosos aperitivos preparados; un montón de cosas más.
El mercado se ubica a la entrada del pueblo y se extiende desde las afueras hacia el interior. Está dispuesto en dos filas a lo largo de las casas, con espacios entre ellas para que la gente pueda caminar y elegir los productos.
Mujeres y jóvenes de todas partes acudieron, creando una escena bulliciosa y abarrotada.
Por aquel entonces, Shang Lin frecuentaba muchos mercados, y su primer tesoro lo ganó en el mercado de la ciudad de Zifang.
A diferencia del mercado de Zifang, este lugar no estaba regulado. Quien llegara temprano podía simplemente buscar un sitio, colocar sus productos y empezar a vender. Los que llegaban después hacían fila, siguiendo el ejemplo de los primeros. Los vendedores de pollo estaban junto a los de verduras, y los de cerdo pregonaban su aceite de sésamo. Era un caos, pero a la vez muy animado.
Cultivaban abundantes verduras en su propio huerto, pero las mejores debían comprarse por separado. Apio tierno, cebollino crujiente, berenjenas moradas regordetas, coliflor, bok choy, chiles y, por supuesto, deliciosos champiñones blancos: las verduras llenaban una gran cesta, pesada y colgando de sus codos. Por suerte, contaban con muchos ayudantes que los seguían, así que Shanglin solo se encargaba de las compras y no del transporte.
El niño tenía un apetito voraz, y como eran muchos, se comieron todas las reservas de comida de su abuela en cuestión de días. No solo ellos, sino todos los niños del pueblo que podían jugar juntos, se resistían a separarse a la hora de comer y a menudo los invitaban a su casa.