Un corazón puro en una vasija de jade - Capítulo 7

Capítulo 7

Quand Taishan vit cela, il se retourna et me vit. « Tu es réveillée ? » J'avais du mal à l'admettre, mais il était cent fois plus doux avec moi qu'avec ce vieux Zhou.

Le vieux Zhou n'avait visiblement jamais entendu cet homme au sang-froid parler ainsi. Ses vieux yeux, grands ouverts comme des cloches de cuivre, me fixaient intensément.

Oups, pris la main dans le sac ! Je me suis touché le nez d'un air penaud, je suis sorti de ma cachette et j'ai fait un signe de la main à grand-père Zhou — enfin, il n'était pas si vieux, probablement entre 40 et 50 ans — « Salut ! »

Taishan m'a présenté à contrecœur Lao Zhou en disant : « Ye Qing ».

« Ah, super ! Bonjour, mademoiselle Ye. » Mon Dieu, c'est exagéré ! Il n'a pas besoin d'être aussi content de me voir au point de pleurer, si ? Je ne le connais même pas !

Je fixai le vieil homme devant moi, complètement déconcerté, et me sentis soudain incapable de savoir quoi faire.

« Intendant Zhou, vous avez fait peur aux gens. »

« Oh oui, oui, c'était de ma faute, mademoiselle, veuillez m'excuser. » Il se reprit rapidement et essuya ses larmes d'un revers de manche. Mais il continuait de me fixer.

«

Très bien, c’est réglé. Retourne d’où tu viens, et souviens-toi, ne reviens plus.

» Après avoir donné ces instructions, Taishan m’a attrapé et est parti sans un mot de plus.

« Attends ! » Je me débattais désespérément, mais je ne parvenais pas à me dégager de son emprise. J'ai assisté, impuissante, à la disparition de Lao Zhou… merde !

Une fois à l'intérieur de la grotte, Taishan lâcha ma main et me regarda, impuissant.

« Pourquoi ne m'avez-vous pas laissé parler ? Je veux partir avec lui, je veux quitter cet endroit ! » ai-je protesté bruyamment.

« Je ne te laisserai pas partir. Tu ferais mieux d'abandonner cette idée au plus vite. » Il me jeta un regard de côté, les yeux emplis de détermination, de tristesse et de lutte.

« Pourquoi ? De quel droit décidez-vous si je reste ou si je pars ? Et pourquoi devrais-je rester dans ce trou perdu avec quelqu'un dont j'ignore même le nom ? » Je serrai les poings, le visage déformé par la colère.

« Ji Huaiyuan. » Il me fixa intensément.

"Quoi?"

« Mon nom. » Il me sourit. « Tu as dit que tu ne voulais pas rester ici avec quelqu'un dont tu ne connaissais pas le nom. Eh bien, maintenant que tu le sais, tu ne peux plus partir ! »

« Comment est-ce possible ? » J'étais sans voix. « Quelle est cette logique ? Quelle loi autorise cela ? »

« C’est moi qui ai fixé les règles. » Il s’assit calmement. « C’est décidé. À moins que je ne vous emmène en bas de la montagne, n’y pensez même pas. »

Je proteste !!!

Ce livre a été initialement publié sur le site web Xiaoxiang Novel Original. Veuillez conserver cette information lors de toute réimpression

!

[Volume 1 : Rencontre Chapitre 7 : L'azalée aux sept couleurs]

Taishan… oh non, je devrais l’appeler Huaiyuan maintenant… je n’y suis toujours pas habituée. Huaiyuan était visiblement de très bonne humeur. Il m’a souri et m’a fait un signe de la main.

«

Tu n’as pas de bouche

? Je n’ai pas de nom

?

» murmurai-je en m’approchant à contrecœur. «

Quel est-il

?

»

« Viens voir, ça te plaît ? » C’est seulement à ce moment-là que j’ai remarqué un gros paquet sur la table en pierre, que Huaiyuan était en train d’ouvrir.

J'ai jeté un coup d'œil à l'intérieur et j'ai vu que c'était un tas de vêtements. J'ai fait la moue. « Quoi ? Tu essaies de me soudoyer avec deux vieux vêtements en lambeaux ? Cette fille… oh là là, je m'adapte vraiment aux coutumes locales, à me faire appeler « fille » si vite… je n'y crois pas. »

« Vraiment ? Ça ne vous plaît pas ? Alors je suppose que je vais devoir tout jeter ? »

« Sérieusement ? » Je le regardai froidement prendre le paquet et sortir de la grotte. « Attends une minute, ce n'est pas parce que je ne peux pas te pardonner que je n'en veux pas ! Pourquoi le gaspiller comme ça ? Tu crois que gagner de l'argent, c'est facile ? » Je plaisante, avoir de quoi se vêtir, c'est toujours mieux que rien, non ? Pourquoi me faire du mal inutilement juste pour m'énerver contre un gamin ?

Elle tendit la main et lui arracha le paquet des mains. Quelle surprise ! Il y avait une grande variété de vêtements : manteaux longs, manteaux courts, manteaux simples, manteaux doublés et manteaux matelassés, chacun avec son propre style. La plupart étaient à col droit, ouverts sur le devant, sans ceinture ni boutons, ornés seulement de délicates bordures de dentelle aux poignets, au col et sur le devant. Les couleurs étaient pour la plupart élégantes et discrètes, comme le bleu clair, le vert lac, le lilas pâle et le blanc lunaire.

De toute évidence, c'est le vieux Zhou qui l'a apporté. Mais alors, est-ce lui qui a trouvé le chemin jusqu'ici, ou est-ce ce gamin qui lui a donné l'information

? Je me demande bien comment il a fait passer le message.

Je l'ai regardé et je n'ai pu m'empêcher d'éprouver une pointe d'émotion

: il s'était caché pendant des années dans cette nature sauvage et désolée, dissimulant son identité et ne rentrant jamais chez lui

; il avait dû endurer d'innombrables souffrances. À présent, pour moi, il m'avait révélé où il se trouvait. Pourrait-il encore vivre aussi paisiblement ici

?

« Ne t'inquiète pas, l'intendant Zhou est très fiable. Il risquerait sa vie pour moi. » Huaiyuan m'adressa un léger sourire.

« Qui s'inquiète pour toi ? Arrête d'être si vaniteuse », ai-je rétorqué avec obstination. « C'est juste que ces vêtements sont trop moches, je ne les aime pas ! »

« On va devoir se débrouiller comme on peut. » Mon attitude ne semblait toujours pas le déranger et il gardait son sourire.

J'avoue que ça m'a un peu gêné. Est-ce vraiment la peine pour un adulte de se disputer avec un enfant pour une broutille pareille

?

Je pénétrai maladroitement dans la grotte intérieure, choisis un haut blanc lunaire, une longue jupe plissée en coton blanc lunaire et une veste bleu clair, troquant ma « jupe et chemise en peau de tigre ». J'enfilai ensuite une paire de chaussures brodées de phénix. En un instant, je me suis retrouvée citoyenne de la dynastie Song.

Il y avait même un miroir en bronze, un peigne en ivoire, des épingles à cheveux et des bijoux dans le sac — je ne pouvais m'empêcher d'admirer la méticulosité et la prévenance de l'oncle Zhou dans la gestion des choses.

Je préfère toujours la simplicité et la clarté. Alors j'ai jeté tous ces bijoux et ces épingles à cheveux. En me regardant dans le miroir – la jeune fille aux cheveux mi-longs, l'air légèrement mélancolique, élégante et gracieuse – est-ce vraiment moi

? J'ai soupiré doucement. Hormis la coiffure, je suis pratiquement indiscernable des femmes d'un autre âge à la télévision. Combien de temps cette vie va-t-elle durer

?! Si seulement ce n'était qu'un rêve…

En regardant autour de moi, je réalisai que nous étions arrivés au bout de la grotte. Des livres étaient soigneusement empilés tout autour – cet enfant aimait vraiment les livres. La pièce extérieure en était presque entièrement remplie elle aussi. Je les feuilletai distraitement

; ils traitaient de tout, des classiques et des textes historiques à la philosophie, la médecine, la divination, l’astrologie, l’astronomie et la géographie – une véritable caverne d’Ali Baba. Un frisson me parcourut l’échine

: cet enfant comptait-il vraiment vivre reclus ici pour toujours

?

Une faible lueur émanait des parois de la grotte. Je m'approchai pour mieux voir et restai bouche bée

: cet objet rond, de la taille d'un œuf, posé là négligemment, n'était autre que la légendaire perle lumineuse

! Mon Dieu, il s'en servait vraiment comme lampe à huile

! J'étais vraiment impressionné. Mais après tout, si j'ai pu voyager dans le temps pour arriver jusqu'ici, qu'est-ce qui m'aurait été impossible

? Cela signifie simplement que ses parents étaient un peu plus matérialistes que la moyenne

; rien d'extraordinaire. N'est-ce pas

?

Quatre mois s'écoulèrent sans qu'on s'en aperçoive. Le coucou se mit à chanter tristement dans les montagnes, et les azalées fleurirent dans toute leur splendeur flamboyante, mais la légendaire azalée aux sept couleurs restait introuvable. Le visage de Huaiyuan s'assombrit, son humeur se détériora peu à peu et il maigrit à vue d'œil.

Il restait souvent assis, immobile, à l'entrée de la grotte pendant toute une journée. Son désespoir et sa tristesse étaient si palpables qu'il était difficile de le supporter.

J'ai pris ma décision. Je ne peux plus laisser ce gamin faire n'importe quoi ! Après tout, le Ciel ne m'a pas envoyée sous la dynastie Song pour que je vieillisse en silence et meure ici avec un petit démon, n'est-ce pas ? Je n'ai même jamais eu de relation amoureuse, comment ai-je pu être aussi irresponsable ? Et puis, c'est injuste ! Dans les romans et les séries, les héroïnes rencontrent toujours un empereur, un prince héritier, un maître d'arts martiaux, ou au moins un membre d'une famille noble… Pourquoi suis-je si malchanceuse ? Ne pas rencontrer un bel homme, c'est une chose, être perdue dans les montagnes, c'en est une autre, mais tomber sur ce petit morveux têtu et insupportable ? Moi, Ye Qing, je n'ai certes pas accompli de grandes bonnes actions, mais je n'ai commis aucun crime ni aucune mauvaise action non plus ! Pourquoi le Ciel me traite-t-il ainsi ? C'est tout simplement incompréhensible !

« Huaiyuan, je crois qu'il vaut mieux laisser tomber. Où sont ces azalées aux sept couleurs ? Je te l'avais dit, c'est une arnaque. Descendons de la montagne au plus vite. Ne pas manger ni dormir ne résoudra rien. » Je lui jetai un coup d'œil en douce et déglutis difficilement. « D'ailleurs, je suis sûre que tu es malnutri. Regarde-toi ! Tu as l'air encore plus jeune que lors de notre première rencontre ! Tu devais avoir huit ou neuf ans à l'époque, maintenant tu as tout au plus… »

« Qu'est-ce que tu as dit ?! » Il se retourna brusquement et me rugit dessus.

J'ai sursauté et reculé en marmonnant entre mes dents : « C'est comme ça. Je m'en fiche, je te traînerai en bas de la montagne demain, même s'il le faut. »

Huaiyuan me fixa longuement du regard, puis se leva brusquement, fit claquer ses manches, entra dans la grotte et dit froidement : « Que vous restiez ou partiez, cela ne dépend pas de vous. »

«

Attends un peu

! Même si je meurs dans ces montagnes, je m’en vais

!

» Hmph

! On peut tuer un érudit, mais pas l’humilier

! Qui a peur de qui

? Ma colère s’est enflammée et je n’ai plus pensé à rien d’autre. De toute façon, la lune brillait de mille feux dehors – était-ce déjà le quinze

? «

Espèce de barbare ignorant

! Je vais aller déraciner cette satanée azalée. Sans la fleur, on verra bien ce que tu attends

!

»

Je suis sortie de la grotte en trombe, appelant Petit Blanc. Depuis quelques mois, Petit Blanc était devenu ma monture et mon guide, m'emmenant partout dans les montagnes, explorant d'innombrables sommets, grands et petits, sur la rive nord de Wushan. Entendant mon appel, il a surgi des bois, m'a naturellement prise dans ses bras et a bondi au galop vers les montagnes éclairées par la lune.

« Attends, qu'est-ce que tu fais ?! » Huaiyuan, pris au dépourvu par mes actions, ne put m'arrêter à temps et se contenta de me poursuivre. « Ye Qing, reviens ici ! Arrête-toi immédiatement ! Ne fais surtout pas de bêtises ! »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222