Capítulo 24

"Ох~~" — из зала раздался протяжный, преувеличенный возглас, за которым последовал взрыв смеха.

Ю Леле улыбнулась, слушая веселый смех учеников. Она оглядела класс, который перекрашивали бесчисленное количество раз, и вдруг вспомнила сцену спора с Сюй Чэнем у окна много лет назад. Она невольно посмотрела на подоконник, где сидели две девушки, одна из которых была Чжуан Юэвэй, которую она только что видела.

Увидев её взгляд, Чжуан Юэвэй одарила её сияющей улыбкой. На солнечном свете улыбка была настолько прекрасна, что ей почти казалось, будто она точно такая же, как улыбка Сюй Чэня, когда он сидел у окна в три часа дня семь лет назад!

У меня на мгновение перехватило дыхание.

Внезапно я вспомнил стихотворение Лю Сии «От имени старика с седыми волосами»: «Из года в год цветы похожи, но из года в год люди разные».

В мгновение ока всё изменилось.

Итак, в этом году опавшие цветы изменили цвет, но когда они снова зацветут в следующем году, кто будет на их месте?

Несмотря на трудности, с которыми ей приходилось справляться, нельзя отрицать, что честность и жизнерадостность были первым впечатлением, которое Ю Леле произвела на своих учеников.

Удачное начало – это уже половина дела.

Занятия по китайскому языку, которые вела Ю Леле, отличались от традиционного подхода преподавателей, просто следовавших учебной программе. На своих уроках она смело поощряла студентов использовать свое воображение и наблюдательность, сопереживать персонажам, находить самые трогательные эмоции и даже самые изысканные детали в каждом тексте. Она стремилась развивать интерес своих студентов к языку, иногда дополняя уроки рассказами и отрывками, которые считала классикой. Постепенно атмосфера на занятиях Ю Леле становилась все более оживленной, и даже Чжуан Юэвэй, чья база знаний китайского языка была слабой, увлеклась китайским языком и литературой.

Она часто после уроков догоняла Ю Леле и спрашивала: «Учитель, «Приграничный город» — это так красиво, но как мне это исполнить? Почему у меня не получается?»

Ю Леле, держа в руках свой план урока, пошутила: «Потому что Шэнь Цунвэнь — отличный писатель, а ты всего лишь ученица средней школы».

К всеобщему удивлению, Чжуан Юэвэй очень серьезно покачала головой: «Нет, нет, я просто хотела ясно выразить свои мысли, чтобы другие могли понять мои чувства, прочитав мою статью, но у меня не получилось».

Ю Леле кивнула: «На самом деле, прежде чем писать прекрасное произведение, нужно сначала иметь прекрасное сердце. Я думаю, что у Шэнь Цунвэня, автора «Приграничного города», было очень мирное сердце. Он просто хотел описать самые чистые и непорочные души и любовь. Поэтому он использовал такое чистое и непорочное сердце, чтобы понять характер, и тогда персонажи под его пером становились прекрасными».

Чжуан Юэвэй серьезно задумался, а затем спросил: «У меня тоже очень простая и чистая душа, так почему же я не могу этого сделать?»

Ю Леле улыбнулась: «В этом и заключается очарование китайского языка. Каждое чувство можно описать множеством способов, и одно и то же выражение можно описать по-разному в зависимости от степени выраженности. Самым лаконичным языком можно описать самые сложные вещи, а самым сложным — самые простые. Первый — лаконичен, второй — изящен. Поэтому тебе следует поблагодарить своих родителей. Они отправили тебя учиться в родной город, потому что надеялись, что, куда бы ты ни поехала, ты сможешь понять эмоции китайцев и их сердца».

Она протянула руку и похлопала Чжуан Юэвэя по плечу, улыбаясь: «Продолжай в том же духе! Надеюсь, когда ты вернешься в Америку, я смогу часто видеть твои письма, написанные на китайском языке».

«Хорошо!» — Чжуан Юэвэй снова ярко улыбнулась.

Юй Леле улыбнулась, наблюдая за удаляющейся фигурой Чжуан Юэвэй. Неподалеку проходили мальчики и девочки в школьной форме, смеясь и шутя. Их чистый и звонкий смех напомнил ей тех самых шестнадцати- или семнадцатилетних подростков из прошлого.

Кажется, всё это произошло буквально вчера.

На четвертой неделе стажировки вся школа организовала открытые занятия для студентов-практикантов. У всех студентов-практикантов на лицах читалось предчувствие беды, словно их вот-вот казнят.

Напротив Ю Леле сидел Чэн Кай, её учитель китайского языка, который был на пять лет старше её. Услышав, что она собирается дать публичный урок, он вежливо спросил: «Какой урок вы собираетесь провести?»

Ю Леле пролистал книгу, посмотрел на методические указания и оглавление и небрежно ответил: «Красный личи в июне на юге».

«Это пояснительный текст?» — недоуменно спросил Чэн Кай. — «Легко ли его объяснить?»

«Мы зашли так далеко, есть ли необходимость что-то менять?»

«На самом деле, вам рано или поздно придется преподавать эти тексты. Открытый класс зависит от того, сможете ли вы остаться и работать, поэтому, конечно, вам нужно найти тот, который вам нравится преподавать», — Чэн Кай постучал по учебнику. «Также следует одеваться более официально, сделать слайды более красочными, и лучше всего обогатить стиль преподавания. Атмосфера должна быть живой, но не слишком оживленной».

«Когда мы учились в школе, мы просто помогали учителям, наблюдая за уроками и проводя проверки. Теперь нам нужна помощь учеников», — сказала Ю Леле с кривой улыбкой. «Посмотрите на эти учебники. Это те же самые статьи, которые я читала, когда училась в школе. Мало что изменилось».

Она пролистала оглавление: «Новогоднее жертвоприношение», «Человек в футляре», «О захвате власти», «Лотосовый пруд», «О недостатках династии Цинь», «Об учителях»… Почему наши китайские учебники не могут идти в ногу со временем?

Чэн Кай покачал головой: «Разговаривать об этом бесполезно. Нам нужно поскорее вернуться и сделать слайды».

«Слайды?» — засмеялась Ю Леле. — «Вчера я видела в интернете план урока для публичного занятия. Если бы вы не знали, вы бы подумали, что это план урока для детского сада по описанию картинок».

Она посмотрела на материалы в своей руке: «В начале на слайде показан крупный план личи. Затем учитель спрашивает учеников: „Уверена, вы все видели этот яркий и аппетитный фрукт на экране. Как он называется?“ Ученики хором отвечают: „Личи!“»

Чэн Кай от души рассмеялся, а затем пожал плечами: «Но так всегда бывает. Главная цель — достойно провести эти 45 минут и разобраться с руководителями, которые приходят наблюдать за уроком. Неважно, испытывают ли студенты отвращение или нет».

Ю Леле беспомощно спросила: «Учителя служат школе или ученикам?»

«В первую очередь, нужно позаботиться о себе», — сказал Чэн Кай с улыбкой. «Во-первых, каждый должен заботиться о себе; во-вторых, вступительные экзамены в колледж — это эталон. Главное — сдать вступительные экзамены, личные предпочтения не имеют значения, так что думать об этом бесполезно».

Ю Леле вздохнула: «С таким же успехом можно просто сказать, что учителя — уязвимая группа».

Чэн Кай рассмеялся: «Все находятся в невыгодном положении, когда дело доходит до вступительных экзаменов в колледж».

За день до открытого урока многие учителя словесности репетировали на своих занятиях. Ученики, словно добросовестные актеры, разыгрывали серию сцен: с энтузиазмом поднимали руки, отвечали на вопросы с безупречной дикцией и участвовали в оживленной, но организованной свободной дискуссии. Ю Леле считала эту подготовку лицемерной, но также беспокоилась о возможных проблемах. Поэтому на уроке сочинения она обсудила с учениками: «Завтра руководство школы будет наблюдать за уроком. Я думаю, нам не нужно репетировать. Давайте просто сделаем все как обычно; нет необходимости притворяться. Но завтра все должны относиться к учителю с уважением, соблюдать правила поведения в классе и не опаздывать, хорошо?»

Увидев, как студенты вздыхают и стонут в зале, она добавила: «Я знаю, что это нелегко для всех, и мне жаль, что я вас всех расстроила».

Это было необдуманное замечание, но ученики тут же многозначительно посмотрели на неё. Один мальчик, проходивший мимо после урока, даже махнул рукой, сказав: «Хорошо, учительница, после ваших слов мы бы точно сделали для вас всё возможное!»

Ю Ле радостно рассмеялся.

Я подумал про себя: немного благодарности, немного понимания, несколько актов помощи — вот чего действительно хотят студенты.

17-1

На следующее утро в 8:18 один за другим прибыли заместитель директора, директор по учебным вопросам и староста класса. Ю Леле почтительно стоял у двери класса, а ученики внутри послушно молчали. Группа прошла мимо Ю Леле, через узкий проход между партами, к доске в задней части класса, где они сели в плотно сложенный ряд. Ю Леле взглянул на суровых руководителей школы в задней половине класса, затем на учеников, сидящих прямо впереди, мысленно вздохнул и молчал.

В 8:20 прозвенел школьный звонок. Ю Леле подошла к трибуне, достала из школьной сумки огромный пластиковый пакет и открыла его, обнаружив внутри ярко-красные свежие личи! В тот же миг ученики хором воскликнули: «Ах!».

В тот же миг все принятые ими правильные позы были полностью забыты — студенты оживлённо болтали, а Ю Леле, довольная собой, дала указание представителю кафедры литературы: «Раздавайте личи!»

Пан И, староста класса по китайскому языку, был мальчиком. Услышав это, он тут же встал с заднего ряда, с трудом перешагнув через учителей и старост, сидевших между партами и готовившихся слушать урок, и радостно бросился вперед. По пути его пинали или хватали бесчисленные люди, которые кричали: «Пан И, принеси мне большой!»

Пан И подбежал к трибуне, схватил пакет с личи и взволнованно спросил Юй Леле: «Все ли их раздают?»

Ю Леле махнула рукой: «Отправьте всё».

Немного подумав, Пан И выбрал два пухлых на вид личи и положил их на трибуну: «Учитель, это для вас».

Из зала раздался хор неодобрительных возгласов, и послышался злорадный смех мальчика: "Пан И, о~~"

Ю Леле улыбнулась и неосознанно взглянула на лидеров в заднем ряду. Их выражения лиц были нечитаемы, но несколько учителей, казалось, с большим интересом наблюдали за тем, как ученики борются за личи. Хотя она немного волновалась, она решила подбодрить себя. Глядя на личи Пан Ифа, она включила проектор, и на экране появилась надпись: «Личи в июне в Южном Китае».

Ю Леле оглядела учеников, стоявших у сцены: «Сегодня мы будем обсуждать текст — «Личи в июне на юге». Когда я впервые прочитала этот текст, мне было столько же лет, сколько и вам. Читая его на уроке, я пускала слюни и думала, что когда стану учителем, обязательно буду угощать своих учеников личи, когда буду преподавать этот текст. И вот эта мечта наконец сбылась. Спасибо всем!»

В зале раздался тихий смешок. В этот момент Юй Леле случайно увидела, как Пан И энергично чистит личи, и с улыбкой сказала: «Пан И, ешь медленно».

У Пан И во рту были личи. Он заметил, что на него смотрят многие, и тут же расхохотался. В панике он не смог больше говорить и указал на Юй Лэле с выражением лица «ты меня предала», что позабавило учителей в зале.

Глядя на улыбающихся студентов внизу сцены, Ю Леле сказала: «Вы все уже ознакомились с этим текстом, и я также перечислила для вас новые слова и иероглифы. Теперь я расскажу о некоторых достоинствах этого текста, которые я лично ценю».

Она подняла в руке кожуру личи: «Мы часто едим личи, и, конечно, читали стихи и статьи о личи, а также множество статей об этом фрукте. Но знания господина Цзя Цзучжана о личи явно не просто показные. В своем пояснительном тексте «Личи в июне на юге», после цитирования «Предисловия к картине личи» Бай Цзюи, где говорится: «Кожура похожа на красный шелк, мембрана — на пурпурную марлю, мякоть — белая, как лед и снег, а сок — кисло-сладкий, как нектар», господин Цзя в шестом абзаце указывает, что описание «мембрана похожа на пурпурную марлю» — это неверное толкование узора на стенке мякоти кожуры как узора на мембране».

Она указала на текст, цитируемый на слайдах: «Поэтому почти в каждой учебной программе, которую мы видим, упоминается этот пояснительный текст, „подчеркивая как использование древних знаний о личи в качестве доказательства, так и исправление неточностей“».

Она посмотрела на студентов, стоявших у сцены и постепенно затихших: «Я думаю, что при изучении текстов важнее не освоение новых символов и слов, а изучение стиля письма, оригинальной структуры и осторожного подхода. Писательство — это серьезное дело, как и наша жизнь: у каждого свой стиль письма, поэтому пишутся разные статьи; у каждого разное отношение к жизни, поэтому в итоге представляется множество жизней. Мы не великие люди, и нам не обязательно придерживаться каких-то грандиозных жизненных идеалов, но все мы — писатели своей собственной жизни, поэтому мы должны, по крайней мере, хорошо писать о своей жизни с предельной осторожностью».

«Китайский язык — это не просто набор китайских иероглифов; в нём заключен огромный китайский дух. Я надеюсь, что на моих занятиях вы не только будете учиться по китайскому учебнику, но и разовьёте в себе страсть к китайскому языку и литературе», — сказал Юй Леле, серьёзно глядя на студентов. — «Ваша страсть к этому должна быть даже сильнее, чем страсть к поеданию личи».

По залу прокатился понимающий смешок. Ю Леле взяла учебник и начала объяснять абзацы и структуру текста, дополняя свои объяснения соответствующими стихами, песнями, классическими статьями и отрывками. Ученики внимательно слушали, теребя в руках личи. 45 минут пролетели быстро, и открытый урок закончился, сопровождаясь редкими взрывами смеха. Когда прозвенел звонок, один из учеников взволнованно спросил: «Учитель, что мы будем есть на уроке в следующий раз?»

Ю Леле подняла глаза и увидела Мэн Сяоюй, очень озорного мальчика в классе. Она улыбнулась и ответила: «В следующий раз мы поговорим о введении к книге Дарвина «Происхождение видов». Как ты думаешь, что нам стоит съесть?»

Мальчик, сидевший в заднем ряду, рухнул на стол и начал безудержно смеяться.

Под смех учителей, наблюдавших за уроком, из класса вышли. Юй Леле повернула голову и увидела, как Ли Цзин машет ей рукой, поэтому она поспешно собрала свои вещи и догнала их. Ученики позади нее начали осуждать действия Пан И, злоупотребившего своим положением ради личной выгоды при раздаче личи, и в классе воцарился хаос.

«Только что директор Ли спросил меня, откуда взялась эта стажерка. Она больше похожа на ученицу, чем на настоящую ученицу», — сказала Ли Цзин с улыбкой, глядя на Юй Лэле в кабинете. «На вашем уроке было оживленнее, чем на внеклассных занятиях в других классах».

«Я просто не хочу, чтобы мои занятия были слишком строгими», — сказала Ю Леле.

«Понимаю, — поправила очки Ли Цзин, — но, кажется, вы уделили сравнительно мало времени обсуждению основ китайского языка».

«Все эти новые слова и выражения есть в их справочниках, поэтому я не думаю, что нужно тратить на них много времени. Мы можем просто обсудить спорные из них», — уважительно ответил Ю Леле. «Если будет свободное время, я с удовольствием сведу всех на мастер-класс по изучению известных произведений или чтению».

«Я понимаю, что вы имеете в виду, но, как только что сказал директор, ваш стиль преподавания может легко сделать вас другом для учеников, но он также может легко сбить вас с пути к вступительным экзаменам в колледж».

«Мне казалось, что в современных средних школах делают упор на целостное образование», — сказала Ю Леле с ироничной улыбкой.

«Качественное образование — это идеальная концепция. Независимо от того, как меняется модель вступительных экзаменов в вуз, пока метод приема остается неизменным, даже самые обширные знания могут быть адаптированы к экзамену», — спокойно сказала Ли Цзин. «Вы слишком молоды, чтобы понимать, насколько это опустошает родителей, когда их дети проваливают экзамен. Поэтому даже родители поддерживают наше образование, ориентированное на экзамены. Учителям остается только делать все возможное, чтобы помочь ученикам поступить в университет».

«Даже если мы воспитываем книжных червей, которые умеют только учиться, это не имеет значения», — с досадой сказала Ю Леле. «В последние годы различные СМИ сообщают о студентах с высокими оценками, которые на самом деле некомпетентны. Неужели люди действительно могут смириться с тем, что в университет поступают студенты с психическими расстройствами?»

«Университет — это решающий период в формировании мировоззрения человека; именно здесь он, естественно, многому научится».

«Это эскапизм».

«Речь не идёт об уклонении от ответственности; преподавание — это ваша основная обязанность как учителя».

«Но учитель Ли, чему именно вы учите?» — Юй Леле, говоря это, всё больше воодушевлялась: «Вы учите простому правилу 1+1=2, или тому, почему 1+1 равно 2, или даже больше 2?»

«Леле, — беспомощно улыбнулась Ли Цзин, — я и не знала, что у тебя такой острый язык».

Ю Леле замолчала.

«Есть вещи, которые мы не можем изменить, поэтому нам приходится стараться адаптироваться», — Ли Цзин похлопала Юй Леле по плечу. «Есть много способов быть преданным и хорошим учителем. Близость к ученикам не обязательно означает хорошее отношение к ним. Иногда отстраненность тоже является формой преданности».

Ю Леле подняла голову и посмотрела в глаза Ли Цзин. Ее взгляд был мягким, в нем больше не было той холодности и безразличия, которые Ю Леле помнила из прошлого.

В этот момент Юй Леле внезапно осознала: учитель Ли Цзин постарел.

Прошло семь лет с тех пор, как Ю Леле окончила среднюю школу, и госпоже Ли Цзин скоро исполнится 40. Ю Леле опустила взгляд и ясно увидела усталые глаза Ли Цзин, морщинки в уголках глаз и меловую пыль на пальцах, которую, казалось, невозможно было смыть.

Белый порошок глубоко впитался в линии ее пальцев, образуя ужасные складки. Эти складки были сухими и потрескавшимися; она больше не была той молодой, красивой и сияющей, пусть и несколько излишне строгой, учительницей Ли Цзин, какой была раньше.

Внезапно в сердце Ю Леле возник явный страх — сколько лет спустя она станет такой? Посвятит свою молодость и красоту профессии учителя, пожертвует своей страстью и идеалами ради вступительных экзаменов в колледж, оставит свою ярость и решимость в прошлом, унесенном ветром.

И когда этот день настанет, буду ли я по-прежнему нравиться своим ученикам?

Если ответ будет отрицательным, рухнет ли в отчаянии та вера, которая поддерживала меня в преподавательской деятельности на протяжении стольких лет?

Внезапно она почувствовала, как в ней зарождается странное сомнение, которое никак не хотело исчезать.

Несмотря на колебания и трудности, Ю Леле начала свой второй месяц преподавания.

По мере того как она сближалась с учениками 16-го класса первого года обучения, их светлые улыбки и простая забота постоянно трогали ее сердце, словно повторяя: следуй по тому пути, по которому хочешь, и завоюй сердца учеников так, как тебе угодно.

Однако слова Ли Цзина продолжали эхом звучать в моих ушах, задерживаясь и не рассеиваясь.

Эти противоречия сделали жизнь более суетливой, и когда она была настолько занята, что её совершенно захлестнули эмоции, она могла забыть о любви, которая навсегда запечатлелась в её памяти.

Однако во время перемен или во время контроля за проведением экзаменов она могла поднять глаза и увидеть лучезарную улыбку Чжуан Юэвэя у окна, такую же яркую и жизнерадостную, как у Сюй Чэня. Она инстинктивно отвернула голову, но даже когда посмотрела на игровую площадку, все еще видела знакомые брусья и баскетбольные кольца. Едва различимым был его образ: на лице сияла солнечная, привлекательная улыбка, а на коже блестели капельки пота.

Она чувствовала себя совершенно безнадежно — боялась заговорить с Чжуан Юэвэй, но в то же время жаждала момента, когда Чжуан Юэвэй сядет перед ней и расскажет ей все, что можно узнать об Америке.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584