Kapitel 24

"Ох~~" — из зала раздался протяжный, преувеличенный возглас, за которым последовал взрыв смеха.

Ю Леле улыбнулась, слушая веселый смех учеников. Она оглядела класс, который перекрашивали бесчисленное количество раз, и вдруг вспомнила сцену спора с Сюй Чэнем у окна много лет назад. Она невольно посмотрела на подоконник, где сидели две девушки, одна из которых была Чжуан Юэвэй, которую она только что видела.

Увидев её взгляд, Чжуан Юэвэй одарила её сияющей улыбкой. На солнечном свете улыбка была настолько прекрасна, что ей почти казалось, будто она точно такая же, как улыбка Сюй Чэня, когда он сидел у окна в три часа дня семь лет назад!

У меня на мгновение перехватило дыхание.

Внезапно я вспомнил стихотворение Лю Сии «От имени старика с седыми волосами»: «Из года в год цветы похожи, но из года в год люди разные».

В мгновение ока всё изменилось.

Итак, в этом году опавшие цветы изменили цвет, но когда они снова зацветут в следующем году, кто будет на их месте?

Несмотря на трудности, с которыми ей приходилось справляться, нельзя отрицать, что честность и жизнерадостность были первым впечатлением, которое Ю Леле произвела на своих учеников.

Удачное начало – это уже половина дела.

Занятия по китайскому языку, которые вела Ю Леле, отличались от традиционного подхода преподавателей, просто следовавших учебной программе. На своих уроках она смело поощряла студентов использовать свое воображение и наблюдательность, сопереживать персонажам, находить самые трогательные эмоции и даже самые изысканные детали в каждом тексте. Она стремилась развивать интерес своих студентов к языку, иногда дополняя уроки рассказами и отрывками, которые считала классикой. Постепенно атмосфера на занятиях Ю Леле становилась все более оживленной, и даже Чжуан Юэвэй, чья база знаний китайского языка была слабой, увлеклась китайским языком и литературой.

Она часто после уроков догоняла Ю Леле и спрашивала: «Учитель, «Приграничный город» — это так красиво, но как мне это исполнить? Почему у меня не получается?»

Ю Леле, держа в руках свой план урока, пошутила: «Потому что Шэнь Цунвэнь — отличный писатель, а ты всего лишь ученица средней школы».

К всеобщему удивлению, Чжуан Юэвэй очень серьезно покачала головой: «Нет, нет, я просто хотела ясно выразить свои мысли, чтобы другие могли понять мои чувства, прочитав мою статью, но у меня не получилось».

Ю Леле кивнула: «На самом деле, прежде чем писать прекрасное произведение, нужно сначала иметь прекрасное сердце. Я думаю, что у Шэнь Цунвэня, автора «Приграничного города», было очень мирное сердце. Он просто хотел описать самые чистые и непорочные души и любовь. Поэтому он использовал такое чистое и непорочное сердце, чтобы понять характер, и тогда персонажи под его пером становились прекрасными».

Чжуан Юэвэй серьезно задумался, а затем спросил: «У меня тоже очень простая и чистая душа, так почему же я не могу этого сделать?»

Ю Леле улыбнулась: «В этом и заключается очарование китайского языка. Каждое чувство можно описать множеством способов, и одно и то же выражение можно описать по-разному в зависимости от степени выраженности. Самым лаконичным языком можно описать самые сложные вещи, а самым сложным — самые простые. Первый — лаконичен, второй — изящен. Поэтому тебе следует поблагодарить своих родителей. Они отправили тебя учиться в родной город, потому что надеялись, что, куда бы ты ни поехала, ты сможешь понять эмоции китайцев и их сердца».

Она протянула руку и похлопала Чжуан Юэвэя по плечу, улыбаясь: «Продолжай в том же духе! Надеюсь, когда ты вернешься в Америку, я смогу часто видеть твои письма, написанные на китайском языке».

«Хорошо!» — Чжуан Юэвэй снова ярко улыбнулась.

Юй Леле улыбнулась, наблюдая за удаляющейся фигурой Чжуан Юэвэй. Неподалеку проходили мальчики и девочки в школьной форме, смеясь и шутя. Их чистый и звонкий смех напомнил ей тех самых шестнадцати- или семнадцатилетних подростков из прошлого.

Кажется, всё это произошло буквально вчера.

На четвертой неделе стажировки вся школа организовала открытые занятия для студентов-практикантов. У всех студентов-практикантов на лицах читалось предчувствие беды, словно их вот-вот казнят.

Напротив Ю Леле сидел Чэн Кай, её учитель китайского языка, который был на пять лет старше её. Услышав, что она собирается дать публичный урок, он вежливо спросил: «Какой урок вы собираетесь провести?»

Ю Леле пролистал книгу, посмотрел на методические указания и оглавление и небрежно ответил: «Красный личи в июне на юге».

«Это пояснительный текст?» — недоуменно спросил Чэн Кай. — «Легко ли его объяснить?»

«Мы зашли так далеко, есть ли необходимость что-то менять?»

«На самом деле, вам рано или поздно придется преподавать эти тексты. Открытый класс зависит от того, сможете ли вы остаться и работать, поэтому, конечно, вам нужно найти тот, который вам нравится преподавать», — Чэн Кай постучал по учебнику. «Также следует одеваться более официально, сделать слайды более красочными, и лучше всего обогатить стиль преподавания. Атмосфера должна быть живой, но не слишком оживленной».

«Когда мы учились в школе, мы просто помогали учителям, наблюдая за уроками и проводя проверки. Теперь нам нужна помощь учеников», — сказала Ю Леле с кривой улыбкой. «Посмотрите на эти учебники. Это те же самые статьи, которые я читала, когда училась в школе. Мало что изменилось».

Она пролистала оглавление: «Новогоднее жертвоприношение», «Человек в футляре», «О захвате власти», «Лотосовый пруд», «О недостатках династии Цинь», «Об учителях»… Почему наши китайские учебники не могут идти в ногу со временем?

Чэн Кай покачал головой: «Разговаривать об этом бесполезно. Нам нужно поскорее вернуться и сделать слайды».

«Слайды?» — засмеялась Ю Леле. — «Вчера я видела в интернете план урока для публичного занятия. Если бы вы не знали, вы бы подумали, что это план урока для детского сада по описанию картинок».

Она посмотрела на материалы в своей руке: «В начале на слайде показан крупный план личи. Затем учитель спрашивает учеников: „Уверена, вы все видели этот яркий и аппетитный фрукт на экране. Как он называется?“ Ученики хором отвечают: „Личи!“»

Чэн Кай от души рассмеялся, а затем пожал плечами: «Но так всегда бывает. Главная цель — достойно провести эти 45 минут и разобраться с руководителями, которые приходят наблюдать за уроком. Неважно, испытывают ли студенты отвращение или нет».

Ю Леле беспомощно спросила: «Учителя служат школе или ученикам?»

«В первую очередь, нужно позаботиться о себе», — сказал Чэн Кай с улыбкой. «Во-первых, каждый должен заботиться о себе; во-вторых, вступительные экзамены в колледж — это эталон. Главное — сдать вступительные экзамены, личные предпочтения не имеют значения, так что думать об этом бесполезно».

Ю Леле вздохнула: «С таким же успехом можно просто сказать, что учителя — уязвимая группа».

Чэн Кай рассмеялся: «Все находятся в невыгодном положении, когда дело доходит до вступительных экзаменов в колледж».

За день до открытого урока многие учителя словесности репетировали на своих занятиях. Ученики, словно добросовестные актеры, разыгрывали серию сцен: с энтузиазмом поднимали руки, отвечали на вопросы с безупречной дикцией и участвовали в оживленной, но организованной свободной дискуссии. Ю Леле считала эту подготовку лицемерной, но также беспокоилась о возможных проблемах. Поэтому на уроке сочинения она обсудила с учениками: «Завтра руководство школы будет наблюдать за уроком. Я думаю, нам не нужно репетировать. Давайте просто сделаем все как обычно; нет необходимости притворяться. Но завтра все должны относиться к учителю с уважением, соблюдать правила поведения в классе и не опаздывать, хорошо?»

Увидев, как студенты вздыхают и стонут в зале, она добавила: «Я знаю, что это нелегко для всех, и мне жаль, что я вас всех расстроила».

Это было необдуманное замечание, но ученики тут же многозначительно посмотрели на неё. Один мальчик, проходивший мимо после урока, даже махнул рукой, сказав: «Хорошо, учительница, после ваших слов мы бы точно сделали для вас всё возможное!»

Ю Ле радостно рассмеялся.

Я подумал про себя: немного благодарности, немного понимания, несколько актов помощи — вот чего действительно хотят студенты.

17-1

На следующее утро в 8:18 один за другим прибыли заместитель директора, директор по учебным вопросам и староста класса. Ю Леле почтительно стоял у двери класса, а ученики внутри послушно молчали. Группа прошла мимо Ю Леле, через узкий проход между партами, к доске в задней части класса, где они сели в плотно сложенный ряд. Ю Леле взглянул на суровых руководителей школы в задней половине класса, затем на учеников, сидящих прямо впереди, мысленно вздохнул и молчал.

В 8:20 прозвенел школьный звонок. Ю Леле подошла к трибуне, достала из школьной сумки огромный пластиковый пакет и открыла его, обнаружив внутри ярко-красные свежие личи! В тот же миг ученики хором воскликнули: «Ах!».

В тот же миг все принятые ими правильные позы были полностью забыты — студенты оживлённо болтали, а Ю Леле, довольная собой, дала указание представителю кафедры литературы: «Раздавайте личи!»

Пан И, староста класса по китайскому языку, был мальчиком. Услышав это, он тут же встал с заднего ряда, с трудом перешагнув через учителей и старост, сидевших между партами и готовившихся слушать урок, и радостно бросился вперед. По пути его пинали или хватали бесчисленные люди, которые кричали: «Пан И, принеси мне большой!»

Пан И подбежал к трибуне, схватил пакет с личи и взволнованно спросил Юй Леле: «Все ли их раздают?»

Ю Леле махнула рукой: «Отправьте всё».

Немного подумав, Пан И выбрал два пухлых на вид личи и положил их на трибуну: «Учитель, это для вас».

Из зала раздался хор неодобрительных возгласов, и послышался злорадный смех мальчика: "Пан И, о~~"

Ю Леле улыбнулась и неосознанно взглянула на лидеров в заднем ряду. Их выражения лиц были нечитаемы, но несколько учителей, казалось, с большим интересом наблюдали за тем, как ученики борются за личи. Хотя она немного волновалась, она решила подбодрить себя. Глядя на личи Пан Ифа, она включила проектор, и на экране появилась надпись: «Личи в июне в Южном Китае».

Ю Леле оглядела учеников, стоявших у сцены: «Сегодня мы будем обсуждать текст — «Личи в июне на юге». Когда я впервые прочитала этот текст, мне было столько же лет, сколько и вам. Читая его на уроке, я пускала слюни и думала, что когда стану учителем, обязательно буду угощать своих учеников личи, когда буду преподавать этот текст. И вот эта мечта наконец сбылась. Спасибо всем!»

В зале раздался тихий смешок. В этот момент Юй Леле случайно увидела, как Пан И энергично чистит личи, и с улыбкой сказала: «Пан И, ешь медленно».

У Пан И во рту были личи. Он заметил, что на него смотрят многие, и тут же расхохотался. В панике он не смог больше говорить и указал на Юй Лэле с выражением лица «ты меня предала», что позабавило учителей в зале.

Глядя на улыбающихся студентов внизу сцены, Ю Леле сказала: «Вы все уже ознакомились с этим текстом, и я также перечислила для вас новые слова и иероглифы. Теперь я расскажу о некоторых достоинствах этого текста, которые я лично ценю».

Она подняла в руке кожуру личи: «Мы часто едим личи, и, конечно, читали стихи и статьи о личи, а также множество статей об этом фрукте. Но знания господина Цзя Цзучжана о личи явно не просто показные. В своем пояснительном тексте «Личи в июне на юге», после цитирования «Предисловия к картине личи» Бай Цзюи, где говорится: «Кожура похожа на красный шелк, мембрана — на пурпурную марлю, мякоть — белая, как лед и снег, а сок — кисло-сладкий, как нектар», господин Цзя в шестом абзаце указывает, что описание «мембрана похожа на пурпурную марлю» — это неверное толкование узора на стенке мякоти кожуры как узора на мембране».

Она указала на текст, цитируемый на слайдах: «Поэтому почти в каждой учебной программе, которую мы видим, упоминается этот пояснительный текст, „подчеркивая как использование древних знаний о личи в качестве доказательства, так и исправление неточностей“».

Она посмотрела на студентов, стоявших у сцены и постепенно затихших: «Я думаю, что при изучении текстов важнее не освоение новых символов и слов, а изучение стиля письма, оригинальной структуры и осторожного подхода. Писательство — это серьезное дело, как и наша жизнь: у каждого свой стиль письма, поэтому пишутся разные статьи; у каждого разное отношение к жизни, поэтому в итоге представляется множество жизней. Мы не великие люди, и нам не обязательно придерживаться каких-то грандиозных жизненных идеалов, но все мы — писатели своей собственной жизни, поэтому мы должны, по крайней мере, хорошо писать о своей жизни с предельной осторожностью».

«Китайский язык — это не просто набор китайских иероглифов; в нём заключен огромный китайский дух. Я надеюсь, что на моих занятиях вы не только будете учиться по китайскому учебнику, но и разовьёте в себе страсть к китайскому языку и литературе», — сказал Юй Леле, серьёзно глядя на студентов. — «Ваша страсть к этому должна быть даже сильнее, чем страсть к поеданию личи».

По залу прокатился понимающий смешок. Ю Леле взяла учебник и начала объяснять абзацы и структуру текста, дополняя свои объяснения соответствующими стихами, песнями, классическими статьями и отрывками. Ученики внимательно слушали, теребя в руках личи. 45 минут пролетели быстро, и открытый урок закончился, сопровождаясь редкими взрывами смеха. Когда прозвенел звонок, один из учеников взволнованно спросил: «Учитель, что мы будем есть на уроке в следующий раз?»

Ю Леле подняла глаза и увидела Мэн Сяоюй, очень озорного мальчика в классе. Она улыбнулась и ответила: «В следующий раз мы поговорим о введении к книге Дарвина «Происхождение видов». Как ты думаешь, что нам стоит съесть?»

Мальчик, сидевший в заднем ряду, рухнул на стол и начал безудержно смеяться.

Под смех учителей, наблюдавших за уроком, из класса вышли. Юй Леле повернула голову и увидела, как Ли Цзин машет ей рукой, поэтому она поспешно собрала свои вещи и догнала их. Ученики позади нее начали осуждать действия Пан И, злоупотребившего своим положением ради личной выгоды при раздаче личи, и в классе воцарился хаос.

«Только что директор Ли спросил меня, откуда взялась эта стажерка. Она больше похожа на ученицу, чем на настоящую ученицу», — сказала Ли Цзин с улыбкой, глядя на Юй Лэле в кабинете. «На вашем уроке было оживленнее, чем на внеклассных занятиях в других классах».

«Я просто не хочу, чтобы мои занятия были слишком строгими», — сказала Ю Леле.

«Понимаю, — поправила очки Ли Цзин, — но, кажется, вы уделили сравнительно мало времени обсуждению основ китайского языка».

«Все эти новые слова и выражения есть в их справочниках, поэтому я не думаю, что нужно тратить на них много времени. Мы можем просто обсудить спорные из них», — уважительно ответил Ю Леле. «Если будет свободное время, я с удовольствием сведу всех на мастер-класс по изучению известных произведений или чтению».

«Я понимаю, что вы имеете в виду, но, как только что сказал директор, ваш стиль преподавания может легко сделать вас другом для учеников, но он также может легко сбить вас с пути к вступительным экзаменам в колледж».

«Мне казалось, что в современных средних школах делают упор на целостное образование», — сказала Ю Леле с ироничной улыбкой.

«Качественное образование — это идеальная концепция. Независимо от того, как меняется модель вступительных экзаменов в вуз, пока метод приема остается неизменным, даже самые обширные знания могут быть адаптированы к экзамену», — спокойно сказала Ли Цзин. «Вы слишком молоды, чтобы понимать, насколько это опустошает родителей, когда их дети проваливают экзамен. Поэтому даже родители поддерживают наше образование, ориентированное на экзамены. Учителям остается только делать все возможное, чтобы помочь ученикам поступить в университет».

«Даже если мы воспитываем книжных червей, которые умеют только учиться, это не имеет значения», — с досадой сказала Ю Леле. «В последние годы различные СМИ сообщают о студентах с высокими оценками, которые на самом деле некомпетентны. Неужели люди действительно могут смириться с тем, что в университет поступают студенты с психическими расстройствами?»

«Университет — это решающий период в формировании мировоззрения человека; именно здесь он, естественно, многому научится».

«Это эскапизм».

«Речь не идёт об уклонении от ответственности; преподавание — это ваша основная обязанность как учителя».

«Но учитель Ли, чему именно вы учите?» — Юй Леле, говоря это, всё больше воодушевлялась: «Вы учите простому правилу 1+1=2, или тому, почему 1+1 равно 2, или даже больше 2?»

«Леле, — беспомощно улыбнулась Ли Цзин, — я и не знала, что у тебя такой острый язык».

Ю Леле замолчала.

«Есть вещи, которые мы не можем изменить, поэтому нам приходится стараться адаптироваться», — Ли Цзин похлопала Юй Леле по плечу. «Есть много способов быть преданным и хорошим учителем. Близость к ученикам не обязательно означает хорошее отношение к ним. Иногда отстраненность тоже является формой преданности».

Ю Леле подняла голову и посмотрела в глаза Ли Цзин. Ее взгляд был мягким, в нем больше не было той холодности и безразличия, которые Ю Леле помнила из прошлого.

В этот момент Юй Леле внезапно осознала: учитель Ли Цзин постарел.

Прошло семь лет с тех пор, как Ю Леле окончила среднюю школу, и госпоже Ли Цзин скоро исполнится 40. Ю Леле опустила взгляд и ясно увидела усталые глаза Ли Цзин, морщинки в уголках глаз и меловую пыль на пальцах, которую, казалось, невозможно было смыть.

Белый порошок глубоко впитался в линии ее пальцев, образуя ужасные складки. Эти складки были сухими и потрескавшимися; она больше не была той молодой, красивой и сияющей, пусть и несколько излишне строгой, учительницей Ли Цзин, какой была раньше.

Внезапно в сердце Ю Леле возник явный страх — сколько лет спустя она станет такой? Посвятит свою молодость и красоту профессии учителя, пожертвует своей страстью и идеалами ради вступительных экзаменов в колледж, оставит свою ярость и решимость в прошлом, унесенном ветром.

И когда этот день настанет, буду ли я по-прежнему нравиться своим ученикам?

Если ответ будет отрицательным, рухнет ли в отчаянии та вера, которая поддерживала меня в преподавательской деятельности на протяжении стольких лет?

Внезапно она почувствовала, как в ней зарождается странное сомнение, которое никак не хотело исчезать.

Несмотря на колебания и трудности, Ю Леле начала свой второй месяц преподавания.

По мере того как она сближалась с учениками 16-го класса первого года обучения, их светлые улыбки и простая забота постоянно трогали ее сердце, словно повторяя: следуй по тому пути, по которому хочешь, и завоюй сердца учеников так, как тебе угодно.

Однако слова Ли Цзина продолжали эхом звучать в моих ушах, задерживаясь и не рассеиваясь.

Эти противоречия сделали жизнь более суетливой, и когда она была настолько занята, что её совершенно захлестнули эмоции, она могла забыть о любви, которая навсегда запечатлелась в её памяти.

Однако во время перемен или во время контроля за проведением экзаменов она могла поднять глаза и увидеть лучезарную улыбку Чжуан Юэвэя у окна, такую же яркую и жизнерадостную, как у Сюй Чэня. Она инстинктивно отвернула голову, но даже когда посмотрела на игровую площадку, все еще видела знакомые брусья и баскетбольные кольца. Едва различимым был его образ: на лице сияла солнечная, привлекательная улыбка, а на коже блестели капельки пота.

Она чувствовала себя совершенно безнадежно — боялась заговорить с Чжуан Юэвэй, но в то же время жаждала момента, когда Чжуан Юэвэй сядет перед ней и расскажет ей все, что можно узнать об Америке.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902