Maison vide dans l'abîme - Chapitre 206
Гу Цинчэн вдруг небрежно улыбнулся: «Не хотели бы вы, чтобы я присоединился к вашей археологической экспедиции? Мне не нужно платить зарплату, я даже могу платить вам дополнительно, как насчет этого?»
Я слегка улыбнулся, предположив, что она шутит, и повесил трубку.
Книга «Век» все еще лежала на столе, и я, не задумываясь, сел и начал листать ее.
Это непреднамеренное действие совпадает с тем, что мы видим на видеозаписи: старший брат тоже сидел на этом месте и читал книгу, а затем подошел к окну.
Я вспомнила Хэ Цзишан, стоявшую напротив меня, и тут же подняла глаза. Она раскинула руки и, словно изящный серый журавль, взмыла в воздух, приземлившись на подоконник деревянного здания.
«Брат Тянь…» — окликнула она меня, поднимая руку, чтобы снять маску.
Здание было тускло освещено. Я только встал, когда она резко рванулась вперед, пытаясь броситься мне в объятия.
Я грациозно отступил назад, избегая её тела.
«Брат Тянь, ты наконец-то вернулся! Где ты был все эти годы?» — печально произнесла она, голос её дрожал от душераздирающей печали.
Часть вторая: Улыбка, покорившая город
— Глава 8 — Туннельный лабиринт —
Я не хотел разрушать её иллюзии; я предпочёл бы, чтобы она относилась ко мне как к старшему брату и изливала мне всю свою душу.
Она застыла посреди комнаты, раскинув руки, откашлялась и начала тихонько петь нежным голосом:
«Облака на краю земли, рыбы в воде, моя любовь в реках и озерах, а я в башне».
Лодочники спешат по реке, дождь барабанит по банановым листьям, весна снова уходит.
Прошло три года, но сердце моего возлюбленного затвердело, как железо, и мы больше ничего о нем не слышали.
Бедная рыбка, её одинокая тень, спит каждую ночь только с луной…
Это народные песни из региона Юньнань-Гуйчжоу. Наверняка она бесчисленное количество раз пела их своему старшему брату в те времена. Любовь — это такое чувство, что она может быть очень пагубной. Возможно, влюбленные в мире всегда разлучаются чаще, чем остаются вместе, или же их просто разлучает гигантская рука небес, и разлука может длиться сто лет.
«Брат Тянь, я сделал все, что мог, но не могу пройти через этот туннель. Если ты внутри и твоя душа это чувствует, пожалуйста, пришли мне сообщение, чтобы я не скучал по тебе днем и ночью…»
Она подняла взгляд на поперечные балки, неподвижно стоявшие, словно медитирующие монахи. Кинжал, который я воткнула, все еще был прочно вонзен в место соединения, торчала только рукоять.
На улице всё ещё было темно. Казалось, каждый вечер люди в деревянном здании зажигали благовония вместо ламп, погружаясь в глубокий сон, чтобы проснуться в яркий солнечный день. Я не верю, что всё, что источают благовония, полезно для человеческого организма. Нормальный человеческий мозг очень хрупкий, и любая форма гипноза или снотворного окажет негативное воздействие на нервную систему мозга.
В любом случае, завтра утром я первым делом отправлюсь в путь со своими людьми, оставив все остальное позади. Посмотрим, какая дорога впереди, когда доберемся туда. На карте указано, что это место находится примерно в пятнадцати километрах от входа в Лангу, это трехчасовой переход.
Благодаря технической поддержке такого эксперта по гуциню, как Гу Цинчэн, любая проблема, связанная с этим инструментом, может быть легко решена.
"Ох... Простите, я ошиблась... У меня немного кружится голова, извините..." Хэ Цзишан внезапно пришла в себя, схватилась за грудь и прошептала, стыдясь своей сильной потери самообладания.
Я вскочил на ноги и поднял кинжал. После гибели троих человек экспедиция Сурена оказалась на грани краха; единственными, кто мог помочь, были братья Бакун.
Хэ Цзишан вошла в секретную комнату, достала из ящика компьютерного стола нарисованную от руки карту местности и вернула её мне: «Это карта местности в радиусе ста километров. Она может вам пригодиться». Её глаза ярко блестели в темноте, что, несомненно, указывало на то, что она не будет путешествовать с экспедиционной командой.
Я сложил карту, положил её в карман и ещё раз взглянул на бескрайнюю ночь за окном. Вспоминая странные приключения, которые я пережил в глубине джунглей за последние несколько дней, я задумался, сколько ещё опасностей меня ждёт впереди. В большей или меньшей степени мы живём, чтобы «искать», искать то, что потеряли, исследовать свой идеальный мир и идти день и ночь по жизненному пути, пока не состаримся, не заболеем и не умрём.
«Береги себя». Хэ Цзишан распахнула объятия и коротко обняла меня. Только самые близкие родственники могут поддержать друг друга в объятиях. В любом случае, она была первой женщиной, которую я когда-либо встречал, настолько близкой к моему брату, по крайней мере, эмоционально. Временами они были невероятно близки, что совершенно не похоже на рассечение скальпелем.
Братские узы между мужчинами несравнимы с влечением между мужчинами и женщинами.
«Спасибо», — тихо ответила я.
Она тихо спустилась по лестнице, словно прекрасная рыба, плывущая в ночи.
В ту ночь женщина по имени «Шуй Лань» с фотографии постоянно появлялась в моих снах. Каждый сон заканчивался тем, что она, улыбаясь, входила в космический корабль, закрывала за собой дверь и красиво улыбалась мне из-за высокопрочного стеклопакета. Затем начинался обратный отсчет до космического полета, и в моих ушах раздавался нежный электронный женский голос: «Десять, девять, восемь, семь…»
Я всегда просыпаюсь в это время, полная растерянности и душевной боли, и спрашиваю себя: «Куда она идет? Неужели женщина, которую мой брат любил больше всего, уже не на этом свете?»
Перед рассветом мне наконец удалось заснуть, но мой сон был полон всевозможных летающих и прыгающих ядовитых змей, густо перекрывающих дорогу впереди.
«Господин Фэн, пора вставать?» — раздался мягкий голос Фэйюэ.
Я открыла глаза, и вот она, держа за руку маленькую девочку, тихо стояла у моего окна. Девочка только что умылась; волосы на висках еще были мокрыми. Она нежно грызла правый ноготь, глаза ее были широко раскрыты, она робко смотрела на меня.
«Старший Брат всё готов. Мы можем отправиться в путь через час». Фейюэ разбудила меня и повернулась, чтобы уйти. Внезапно маленькая девочка улыбнулась мне, её тёмные брови были похожи на полумесяцы, а маленькие губы приподняты. Она выглядела как будущая красавица.
«Фэйюэ, что сказал ребёнок?» Я почувствовала отстранённость Фэйюэ. Должно быть, это потому, что последние несколько дней я всё время провожу с Хэ Цзишаном, что и вызвало недопонимания между ними.
Фэйюэ покачала головой: «Нет, она ничего не знает. Она не умеет ни писать, ни рисовать. Когда её спрашивают, она просто плачет».
Она повела девочку вниз по каменным ступеням, в то время как члены команды Летающего Орла уже начали выстраиваться на главной дороге, из-за чего деревня внезапно наполнилась толпой и шумом. Дети в деревянных домиках быстро пробирались сквозь толпу, крича и радостно играя.
Никто не может предсказать грядущие опасности, и я втайне поклялся вернуть их целыми и невредимыми. Жизнь нелегка, поэтому мы должны жить хорошо.
Когда я покидал деревню, Хэ Цзишан стоял у деревенских ворот, провожая меня, с несколько странной улыбкой на лице: «Фэн, если что-нибудь случится, можешь смело возвращаться. Деревня всегда встретит тебя с распростертыми объятиями».
Это уже был наивысший уровень гостеприимства, который народ мяо мог предложить китайцу хань; она даже предложила оставить девочку в деревне, но я отказался. Единственное, о чем я жалею, это то, что в моем воображении деревянный дом, построенный моим старшим братом, может хранить какую-то тайну. Он передал мне таинственное «руководство по ножам» — где же нож? Он с ним?
Откуда Цзян Гуан знал, что «только „Король расхитителей гробниц“ может сразиться с Ведьмой-Драконом»?
Сегодня стояла солнечная погода, что, казалось, опровергало прогноз Красного Дьявола. Дорога тоже была намного ровнее, и постепенно настроение членов команды улучшилось. Некоторые из них даже начали неторопливо петь. Небольшие группы серых сорок порхали вверх и вниз по лесу, каркая и воркуя.
Я сменил свои наручные часы на те, что мне подарила компания Flying Eagle. Когда в тот день появилось сильное магнитное поле, оно затронуло только мои часы и часы Хэ Цзишана; остальные совершенно ничего не заметили.
В 10 утра дорога впереди постепенно сужалась, по обеим сторонам возвышались скалы. В бинокль я мог видеть, что гора прямо передо мной преграждает мне путь. Хотя я еще не видел никакого туннеля, я мог предположить, что там должна быть пещера, через которую можно проползти. Иначе как я смогу взобраться на эти скалы высотой в десятки или сотни футов?
Дорога заросла сорняками, которые почти полностью превратили тропу в луг, не оставив и следов человеческих ног. Изредка встречавшиеся обнаженные камни имели серовато-коричневый цвет, словно обожженные огнем, что совершенно отличалось от гор в других местах.
Лян Вэй повёл своих людей вперёд, чтобы разведать обстановку, примерно в 100 метрах от основных сил, и время от времени передавал по рации сообщения «в безопасности, в безопасности».
Летающий Орел немного нервничал, потому что я только что рассказал ему все, что Хэ Цзишан говорил во время путешествия.
«Каменные столбы? Туннели? Если даже такой мастер, как она, не может пройти, может быть, это формация Багуа, созданная Чжугэ Ляном? Это действительно странно — Фэн, ты думаешь, Су Лун могла зайти так далеко в одиночку? С её опытом в мире боевых искусств она бы не совершила ошибку, отправившись слишком далеко одна, верно?» Он подозрительно оглядывался по сторонам, заставляя членов команды держать оружие обеими руками, и все были на пределе.
Если бы в пещере была только формация Багуа, это было бы хорошо. Я знаю наизусть почти все четыреста вариантов этой формации; я мог бы пройти по ней с закрытыми глазами. Но это невозможно, потому что Хэ Цзишан — немаленькая фигура в мире боевых искусств, и формация Багуа для неё тоже не представляет никакой сложности.
«Босс, Фэн, мы обнаружили впереди вход в туннель. Пожалуйста, остановите группу и дождитесь дальнейших сообщений». Внезапно по рации раздалось предупреждение Лян Вэя.
Летающий Орел поднял руки, и все тут же разошлись, образовав боевой строй.
В телескоп показалась большая, гладкая, черная каменная стена шириной около двадцати метров, стоящая прямо и непреодолимая. Вход должен был находиться под этой каменной стеной, но он был заблокирован сорняками и кустарниками.
«Похоже, Хэ Цзишан был прав», — несколько расстроился Фэйин. Слухи в мире боевых искусств очень вредны. Если бы он не побывал здесь лично, он бы никогда не поверил, что так называемая «Долина Лань» находится у подножия горы, а не в долине между двумя горами.
Хотя ложь Конгконга Сяошэна обманула братьев Цзян, она не спасла ему жизнь. Он постигла типичная участь расхитителей гробниц: он погиб ради «обладания сокровищами». Что касается Цзян Гуана и Цзян Ляна, то они были подобны птицам, умирающим за еду, умирающим за богатство. Потеряв свою ценность для Юго-Западного каравана, они умерли, как два жалких муравья под чарами «этой твари».
«Ветер, мы действительно собираемся войти в туннель? Или нам следует вернуться сюда и прекратить эту операцию?» — Игл наклонился ко мне ближе и тихо спросил.
В критический момент ни личные отношения, ни деньги не имеют такого значения, как спасение жизни. Его реакция была именно такой, какой я и ожидал. Непрерывный поток загадочных убийств подорвал его чувство чести. Двадцать лет назад он был Летающим Орлом, лучшим мастером боевых искусств в юго-западном приграничном регионе, человеком, который не позволял «облакам заслонить ему обзор и не позволял небу помешать его крыльям». Теперь от него осталась лишь пустая репутация; он утратил свой прежний героический дух и мужество.
Я без колебаний кивнул: «Конечно, мы будем двигаться вперед. Не волнуйтесь, мы можем разрушить любое странное образование в мире. Как только мы сделаем новое открытие, я вызову подкрепление. Мы не позволим всем остаться в изоляции и беззащитными. Поверьте мне!»
Если я не найду Сурена, я никогда не вернусь назад, потому что воля скальпеля уже доверила Сурена мне, и я торжественно поклялся у его могилы, что буду заботиться о Сурене до конца своей жизни.
«Это…» Летающий Орел замялся и задумался.
Я посмотрел ему прямо в глаза: «Летающий Орел, когда почувствуешь, что больше не можешь, можешь сдаться. Каждому человеку в мире боевых искусств нужна поддержка и помощь друзей, но я никогда не позволю своим друзьям рисковать жизнью. Отныне просто скажи мне, и ты сможешь немедленно уйти, без объяснения причин».
Лицо Летающего Орла внезапно покраснело, и он энергично потер лицо обеими руками, пытаясь скрыть смущение.
Фэйюэ недовольно крикнула: «Старший брат…» Она отпустила девочку, которую держала на руках, подошла ко мне и с гордым лицом сказала: «Господин Фэн, мы не сдадимся на полпути, что бы ни случилось». Ее губы были плотно сжаты, в них читалась детская невинность.
Неведение – блаженство, и страсть в её сердце ещё не утихла под гнётом опасностей мира боевых искусств.
В воздухе раздался далекий крик горного орла, и маленькая девочка внезапно бросилась налево, невнятно выкрикивая: «Тетя, тетя…» На горной тропе никого не было, только бесконечная высохшая трава, которую ее хлопчатобумажные туфли беспорядочно проламывали, поднимая клубы пыли.
«Эй, остановись! Сестрёнка, не бегай!» Фейюэ хотела прыгнуть за ней, но я схватила её и прошептала, чтобы остановить: «Не двигайся, пусть бежит».
Происхождение маленькой девочки было странным; если она говорила, это означало, что она пришла в место, которое когда-то хорошо знала. Пробежав около двадцати шагов вперед, ее фигура постепенно исчезла в траве высотой по пояс.
Я приказал Летающему Орлу и Летающей Луне: «Подождите здесь и не делайте необдуманных движений…», а затем наклонился и погнался за ними.
Через полминуты она снова появилась в поле моего зрения, спотыкаясь, двинулась вперед и остановилась под выступающей скалой, застыв неподвижно. Двухметровая, полуметровая скальная плита торчала из склона горы, словно естественный карниз.
"Тетя, тетя..." — прошептала она, обращаясь к каменной стене, с каким-то странным выражением лица.
Вокруг меня не наблюдалось никакого необычного движения. Я медленно подошла и встала рядом с ней. Каменная стена была голой; ее цвет и текстура ничем не отличались от других скальных обрывов.
«Сестрёнка, где твоя тётя?» Я присела на корточки и пристально посмотрела ей в лицо.
«Моя тётя уехала в очень отдалённое место ловить бабочек и велела мне подождать здесь». Её голос постепенно становился чётче, а глаза медленно начинали светлеть.
«Как зовут твою тётю? Мне к ней обращаться?» Я достала телефон и помахала им перед ней.
Девочка улыбнулась, ее губы изогнулись в улыбке: «Тан Цин, мою тетю зовут Тан Цин, Тан-Цин, но ей не нравится, когда ее так называют…»
Имя «Тан Цин» показалось мне очень знакомым. Немного подумав, я невольно ахнула и быстро отступила в сторону, чтобы уйти от неё.
«Тан Цин вышла из клана Тан из провинции Сычуань; даже удар молнии не сломил её» — эти две фразы ей дали друзья из мира боевых искусств. Она — самая могущественная молодая мастерица клана Тан в этом поколении, наравне с Тан Синем. «Удар молнии» относится к пяти профессиональным убийцам из непальской секты Снежной Горы, которые известны своей слаженной работой в команде из пяти человек, устраняющих цели стоимостью более пяти миллионов долларов США.
Враги клана Тан наняли «Пять Громовержцев», чтобы отомстить, но случайно столкнулись с Тан Цин. Никто не видел её нападения, и все пятеро были отравлены и умерли, после чего тихо исчезли из мира. Именно благодаря таким молодым мастерам, как Тан Цин и Тан Синь, древний клан Тан из провинции Сычуань продолжает ярко сиять в XXI веке.
Я передал предупреждение по рации: «Внимание всем, девочка из клана Тан из провинции Сычуань. Тан Цин может быть где-то поблизости. Будьте предельно осторожны». Всё становится всё более загадочным, как только в дело вмешивается кто-то из клана Тан. Даже инцидент с «тигром, укравшим книгу» в египетской пустыне в прошлый раз был связан с таинственным присутствием Тан Синь, в результате чего она исчезла вместе с Лу Цзяцанем, и их местонахождение неизвестно.
Раздался шорох шагов, когда Летающий Орел повел большую группу людей, быстро окружив место происшествия. На этот раз даже выражение лица Фэй Юэ резко изменилось. Идя, она продолжала осматривать свою ладонь. Она была единственной, кто находился в непосредственной близости от маленькой девочки, и если бы произошло отравление, она бы пострадала первой.
Все стволы орудий были направлены на маленькую девочку, и все были в состоянии повышенной готовности.
«Сестрёнка, как тебя зовут?» Я подавила своё огромное беспокойство и изо всех сил старалась, чтобы моя улыбка выглядела естественно.
«Меня зовут Тан Сяогу, и это звучит как погремушка на барабане, когда её трясёшь». К этому моменту её разум и способность мыслить полностью восстановились. Когда она двигает глазами, они излучают неописуемый интеллект и остроумие, совершенно непохожие на её прежнее ошеломлённое и растерянное состояние.
Летающий Орел почесал затылок и вдруг крикнул: «Госпожа Тан Цин из клана Тан в Сычуане, мы в горах ищем кое-кого. Мы не питаем неприязни к клану Тан. Просим проявить милосердие!» Его крик эхом разносился по долине целых две минуты, прежде чем постепенно затихнуть.
«Дело не в том, чтобы показать слабость. На самом деле, нам не нужно наживать себе новых могущественных врагов, верно?» Он криво улыбнулся мне.
Фэйюэ вздохнула. На глазах у всех членов команды она не могла ничего сказать. Она могла лишь раздраженно нахмуриться и пинать землю ногами.
Никто не ответил. Тан Сяогу с усмешкой посмотрела на Фэйин: «Бесполезно. Тётя уехала очень далеко, кажется, это называется что-то вроде Дворец, вон там…» Она указала вперёд, где находились Лян Вэй и остальные.
Северный ветер трепал ей волосы, и Летающий Орел и Летающая Луна почти одновременно задрожали, плотно сжав рты, словно пытаясь сдержать крик.
Я глубоко вздохнула и протянула руку Тан Сяогу: «Пойдем, посмотрим, не тётя ли там».
В данный момент поддержание боевого духа важнее всего. Я не хочу, чтобы все испугались клана Тан из Шу и это вызвало мятеж в рядах.
Маленькая девочка схватила меня за руку, моргнула своими большими глазами и невинно улыбнулась: «Ты хороший человек. Тётя говорит, что хорошие люди не умирают, ты так не думаешь?»
Я никогда раньше не встречал такой очаровательной девочки. Если бы с нее сняли клеймо клана Тан, она бы непременно привлекла всеобщее внимание, и всем бы она понравилась. Четыре слова «клан Тан из Сычуани» — это как тяжелый знак, предупреждающий о смерти, оказывающий огромное психологическое давление и заставляющий людей избегать их любой ценой.
Вскоре показался вход в туннель.
Летающий Орел не мог не воскликнуть от изумления: «Как мог такой очевидный ориентир не быть отмечен на карте? И, должно быть, он был высечен человеком…»
Появление туннеля, по крайней мере косвенно, подтверждает слова Хэ Цзишан. Я надеюсь, что она все это время говорила мне правду, и история о том, что «здесь когда-то жил старший брат Ян Тянь», правдива. Я не хочу быть обманутым ложью, тратить много времени и сил впустую, ничего не получив взамен.
Лян Вэй и еще шестеро стояли у входа в туннель, обмениваясь растерянными взглядами. Их мощные фонари были включены, лучи беспорядочно разлетались по туннелю. Вход располагался на небольшой высоте, поэтому мы не могли заметить его издалека.
Летающий Орел с расстояния двадцати шагов крикнул: «Лян Вэй, что ты делаешь?»
Я рассказал Лян Вэю о многочисленных каменных столбах в туннеле, так что ему не стоит так бояться. Летающий Орел повел своих людей вперед, оставив Тан Сяогу и меня позади.