Глава 60

Янь Шу окликнул меня сзади: «Су Се, Су Се!» Этот крик продолжался долго, наполненный глубокой ненавистью.

===============================================================================

Куда бы я ни пошёл, где бы я ни умер, главное, чтобы я покинул это место, покинул...

Я лежал на спине лошади, подпрыгивая и теряя сознание. Казалось, я был очень далеко... Помню только, как упал с лошади, обессиленный, как она тащила меня за собой, я испытывал невыносимую боль, а потом потерял сознание.

В этом кромешном сне я не могла пошевелиться. Я смутно почувствовала, как кто-то поднял мое запястье, и это ужасно болело. У меня ныло все тело, кожа и кости.

Я смутно слышала, как кто-то рядом со мной что-то бормотал, вздыхал и стонал...

«Она жива, несмотря на все это, мисс Су действительно очень настойчива...»

«Как она сейчас? С ней все в порядке? Когда она проснется?»

Кто это? Голос кажется таким знакомым. Вы меня знаете? Или это кто-то из моих знакомых?

«Я не знаю. Яд, которым была отравлена мисс Су, еще не нейтрализован, а рана на ее груди слишком серьезная…»

Я умру?

«Вовсе нет. Хотя рана на груди серьёзная, её несложно залечить. Я уже перевязал её. Яд в моём организме — это пустяк. Как вы знаете, это яд, который я сам выработал. Думаете, противоядия нет?»

"Тогда... что же имеет в виду сэр?"

«Я приказал приготовить лекарство. Если мисс Су его примет и проснётся завтра утром, с ней всё будет в порядке. Однако всё ещё зависит от желания мисс Су жить. Жить ей или умереть — это её собственное решение».

Звук звона чашек.

«Я это сделаю».

Кто-то нежно поддержал мою шею, и тёплая жидкость хлынула мне в губы, зубы и горло. Она была горькой и вяжущей. Человек тихо и мягко сказал мне: «Тебе ещё предстоит жить. Многое ещё тебе предстоит пережить, не так ли?»

Кто это? Этот голос до жути знаком... но кто это?

Я не помню.

Я не знаю, что это за лекарство, но оно вызывает у меня сильную жару в желудке, головокружение и потливость, я постоянно просыпаюсь и снова засыпаю.

===============================================================================

Это как будто мне снится один сон за другим, в котором всегда со мной разговаривает очень разговорчивый человек, а потом время от времени появляются другие люди, в том числе милая и невинная маленькая девочка и смышленый маленький мальчик.

Каждый день она приходила меня поприветствовать и говорила: «Госпожа Су, Хунъяо сегодня не смогла прийти, поэтому я пришла перевязать вам рану. Она не смогла прочитать рецепт и была наказана своим хозяином, который заставил её переписать его сто раз…»

«Учитель такой многословный! Он каждый день ворчит: „Цинлянь, ты сварила лекарство? Цинлянь, ты подлила масла в огонь? Цинлянь, как ты могла оставить это здесь…“ Открою тебе секрет: мы с Хунъяо оба считаем, что учитель такой старый и не женился на любовнице, потому что он слишком многословен, и никто не захочет быть с ним…»

«Цинлянь, ты переоделась? Почему это заняло так много времени? Разве я не говорила тебе, что ты должна быть эффективной и решительной в своей работе, а не затягивать дела…»

Но я до сих пор не слышу голоса человека, который дал мне лекарство в тот день, когда я получил серьёзные травмы. Кто он? Я всё думаю об этом, но никак не могу вспомнить.

«Госпожа Су, позвольте мне измерить ваш пульс». Кто-то сел рядом со мной, положил руку мне на запястье и через некоторое время сказал: «Госпожа Су, вы уже должны были проснуться, верно? В последние несколько дней я слышала от своих неблагодарных учеников немало гадостей обо мне. Увы, я совершила ошибку, обучая их; они все такие молодые, и все же осмеливаются говорить плохо о своем учителе. На самом деле, я не такая уж многословная. Что касается того, почему я до сих пор не вышла замуж, все очень просто: брак — это хлопотно. Кроме того, я еще не выполнила миссию своего учителя — найти моего непокорного младшего брата. Как я могу сначала выйти замуж и остепениться? Госпожа Су, разве это не логично…»

Я больше не мог этого слушать, поэтому выдохнул, открыл глаза и увидел, что улыбающийся мужчина передо мной — не кто иной, как Царь Лекарств, Чудотворный Целитель.

Он мягко произнес: «Мисс Су наконец-то проснулась».

Да, если он скоро не очнется, я буду загрызена до смерти.

Я огляделся и спросил у опытного целителя: «Могу я спросить, господин, кто меня спас?»

Мяо Шоу слегка улыбнулась и спокойно сказала: «Человек, спасший мисс Су, не хочет раскрывать своё имя, и у него, естественно, есть свои причины. Зачем мисс Су спрашивать? Просто считайте, что я вас спасла, разве этого недостаточно?»

"Отлично, отлично." Дело было не в том, что мне обязательно нужно было спрашивать, но этот голос... он меня немного напугал; я не могла понять, кто это.

«Теперь, когда госпожа Су проснулась, давайте отплатим ей тем же», — мягко и с улыбкой сказала Мяо Шоу.

Я был ошеломлен. «Отплатить за долг благодарности?»

«Верно». Мяо Шоу кивнула мне в знак подтверждения, улыбаясь, словно распустившийся цветок. «Я спасла вам жизнь, и долг перед вами тяжел, как гора. Мисс Су, конечно же, сделает все возможное, чтобы отплатить вам, не так ли?»

На лбу слегка запульсировала жилка, я выдавил из себя улыбку и сказал: «Интересно, чего вы от меня хотите, сэр…» Увидев его широкую улыбку, я сразу понял, что меня обманули, и быстро добавил: «Сэр, будьте осторожны! Су Се не способен пройти сквозь огонь и воду. Он может даже ударить вас в спину, если разозлится! Вы ведь точно не хотите, чтобы произошла трагедия, поэтому, пожалуйста, проявите хоть немного самоуважения!»

Умелая рука усмехнулась, схватила меня за руку и сказала: «Мисс Су, вы меня неправильно поняли. Я лишь хотел(а), чтобы вы…»

Увидев его улыбающееся лицо, я в ответ пожал ему руку и искренне сказал: «Я могу рассмотреть возможность предложить себя вам».

Он поспешно отдернул руку, уставившись на меня в полном ужасе, и сказал: «Госпожа Су, пожалуйста, не пытайтесь ко мне приставать! Хотя я добрый, внимательный и красивый, я поклялся, что не женюсь, пока не найду своего младшего брата! Ваша глубокая привязанность… Я…»

Это его напугало...

Я с чувством собственного достоинства отдернул руку и серьезно спросил: «Чего хочет от меня учитель?»

Мяо Шоу немного отошла от меня и сказала: «Я просто хочу, чтобы мисс Су сопроводила меня на Центральную равнину, чтобы мы кое-что посмотрели».

«Центральные равнины?»

Примечание автора: Я вернулся.

Простите за недельный перерыв... У меня внезапно обострился острый аппендицит, меня госпитализировали, сделали операцию, и только сегодня выписали. Я написала подруге в Weibo, чтобы сообщить всем, что беру перерыв, не знаю, видела ли вы это сообщение, в любом случае, мне очень жаль, но я наконец-то вернулась, наконец-то поправилась! Я больше никогда не хочу в больницу... кошмар... Во время операции мне вдруг пришло в голову, что удаление кишечника может стать для меня пыткой в будущем... *рукалицо* Во время операции я попросила показать удаленный аппендикс, и моей первой реакцией было: «Боже мой! Он выглядит как свиные кишки...»

Кхм, прошло много времени с тех пор, как я был здесь, и мне так много всего нужно вам рассказать... Я слишком многословен, поэтому, пожалуйста, просто проигнорируйте меня.

Огромное спасибо всем за то, что так долго меня ждали. Я низко кланяюсь и желаю, чтобы ни у кого из вас больше никогда не было аппендицита!

Важное примечание: Меня только что выписали из больницы, и семья постоянно меня достаёт, поэтому я немного отдохну. В течение следующих одной-двух недель я буду обновлять информацию через день. Это будет медленно, но я постараюсь. Пожалуйста, простите меня. Спасибо.

(Другу с отрицательным рейтингом: **В последнее время у меня возникли проблемы, и комментарий не отображается из-за сбоя. Я никогда не удалял комментарии ни от кого. Я всегда считал комментарии способом для друзей выговориться, но, извините, я действительно не могу улыбаться, когда дело доходит до личных нападок. Я медленно обновляю информацию, но буду стараться делать это как можно чаще. Я не могу угодить вам, поэтому искренне извиняюсь. До свидания.)

72

Что-то рассматриваете?

Я не понимал, почему Мастер хотел увидеть то, что требовало поездки на Центральные равнины, и почему он настаивал, чтобы я поехал с ним. Когда я спросил его об этом, он загадочно ответил: «Я делал это только ради другого человека. Я пойму, когда увижу мисс Су».

Я терпеть не могу его придирки, поэтому не смею задавать слишком много вопросов. Он будет болтать с тобой очень подробно и бесконечно...

С другой стороны, его две юные ученицы были очень молоды и красивы, особенно маленькая Хунъяо, которой было чуть больше восьми лет. У нее были яркие, умные черты лица, а большие глаза бегали по сторонам. Она была довольно озорной.

Цинлянь была на год старше ее, но ее воспитали в духе старомодности. Несмотря на юный возраст, она всегда хмурилась и, следуя указаниям умелой руки, неизменно оказывала мне почтение утром и вечером, всегда ведя себя подобающим образом.

«Девочка, выпей лекарство». Он протянул мне миску, нахмурив брови, наблюдая, как я пью. Затем он взял миску, сел и серьезно сказал: «Цинлянь сейчас начнет с тобой разговаривать».

Я быстро извинительно улыбнулась и, чтобы разрядить обстановку, спросила: «Цинлянь, сколько тебе лет в этом году?»

«Эта девушка уже вчера об этом спрашивала».

Неужели...? Дайте-ка я попробую другой вариант. Я спросил с хитрой улыбкой: «Цинлянь, сколько тебе было лет, когда ты начал следовать за своим учителем?»

«Эта девушка задала тот же вопрос позавчера».

Вы уже задавали этот вопрос...?

Ну… я не смогла сдержать улыбку, поэтому быстро спросила: «Цинлянь, как тебя зовут?»

Цинлянь презрительно посмотрел на меня и тяжело вздохнул: «Вы такой скучный, господин».

Что ты хочешь?!

Я слабо приподняла голову и уныло спросила: "Что мы сегодня будем есть на обед?.."

"Поесть?" — Цинлянь странно посмотрела на меня. — "Разве ты не собираешься позже отправиться на Центральную равнину с моим учителем? Почему бы тебе не пообедать в долине?"

"Так быстро?" — удивилась я; чудотворец мне ничего не сказал.

Цинлянь кивнул и сказал: «Учитель сказал, что лучше всего отправиться в путь как можно скорее, чтобы оправдать оказанное нам доверие».

Я моргнула и льстиво улыбнулась Цинляню: «У кого такое огромное влияние, что даже Царь Лекарств и Чудотворный Целитель лично пришли на помощь?»

«Ах, этот человек...»

Я быстро подошла ближе, и Цинлянь, нахмурившись, посмотрела на меня и сказала: «Учитель велел нам никому ничего не рассказывать».

Обладает навыками обучения и поддержания дисциплины...

Как раз когда я раздумывал, не стоит ли спросить по-другому, дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвалась маленькая рыжеволосая фигурка, отодвинула синюю занавеску, уткнулась головой в парчовое одеяло на диване и замолчала.

Мы с Цинлянь были ошеломлены, глядя на Хунъяо, сидевшую рядом с нами, которая обнимала одеяло и в гневе прятала голову. Мы обменялись взглядами, но Цинлянь заговорила первой: «Что случилось?» Цинлянь подошла и потянула ее за руку: «Кто тебя на этот раз обидел?»

«Не лезь не в своё дело!» — Хунъяо оттолкнула его руку, размазала по лицу своими маленькими ручками и сердито закричала: «Вы с Учителем в сговоре! Вы мерзавец! Плохой парень! Большой злодей!»

Цинлянь почувствовала необъяснимое чувство обиды и сказала: «Чем я вас обидела?..»

Будучи взрослой, я не могла просто стоять и смотреть на это представление, ничего не говоря, поэтому я обняла Хунъяо за плечо и утешила её: «Постарайся мыслить позитивно. С таким учителем ничего не поделаешь…»

Цинлянь сердито посмотрела на меня, а Сяохунъяо разрыдалась, горько рыдая: «Я расстаюсь с господином! Он меня больше не любит! Он берет тебя и Цинлянь гулять, а меня нет! Он никогда не сможет жениться на жене господина!»

Хм, я тоже так думаю.

«Не плачь…» — Цинлянь быстро подошла, схватила ее за рукав, вытерла слезы и сопли и успокаивала, говоря: «Учитель везет нас на Центральные равнины не ради развлечения, мы собираемся заняться серьезным делом…»

«Что за важное дело! Мастер здесь лечить пациентов! В Центральных равнинах нет пациентов, зачем вы так бегаете туда-сюда!» — воскликнула Хунъяо, и глаза ее наполнились слезами.

— Кто сказал, что нет пациентов? — терпеливо уговаривал Цинлянь. — Ты забыл, что господин обещал этому молодому господину помочь ему спасать людей? Обещание есть обещание, и ты должен сдержать своё слово. К тому же, ты же не хочешь, чтобы этот молодой господин расстроился, правда?

Тот молодой господин? Кто именно?

Я прикусила палец, наблюдая, как плач Хунъяо утихает, но слезы все еще текли по ее лицу. Я кивнула, всхлипывая, и вызывающе добавила: «Что ж, у меня тоже есть важные дела!»

«Какое важное дело у вас?»

«Конечно, обещала!» — сердито сказала Хунъяо. «Я также обещала этому красавчику, что пойду к нему! Обещание есть обещание, ты же сама сказала! Тот, кто не держит слово, — собака!»

Цинлянь на мгновение потеряла дар речи, и после долгой паузы наконец произнесла: «Чепуха…»

«Ты прямо как твой учитель! Когда не можешь выиграть спор, называешь других сумасшедшими!» Хунъяо почувствовала себя ужасно обиженной. Внезапно она подбежала к столу, пнула стул, разбила миску, затем села на диван, вытерла слезы и сказала: «Я веду себя как сумасшедшая! Я ухожу!»

«Красное лекарство…» — Цинлянь нахмурилась, не в силах толком произнести ни слова.

Я вмешался: «Вообще-то, в Центральных равнинах особо нечем заняться, и там много плохих людей…»

«Я не боюсь плохих парней!» — надула губы Хунъяо. «Я даже своего учителя не боюсь».

«Злодей ещё хуже, чем твой хозяин?» — спросил я.

«Например?» — спросила она меня.

Я немного подумал и сказал: «Я буду заставлять тебя тренироваться каждый день. Если ты не запомнишь движения, тебе не разрешат есть. Если ты будешь плохо тренироваться, тебя заставят встать на колени в качестве наказания. Даже если ты запомнишь их и будешь хорошо тренироваться, тебя все равно победят, если ты проиграешь соревнование».

Хунъяо удивленно уставилась на меня широко раскрытыми глазами.

Я продолжил: «Есть также много лжецов, которые ясно дают понять, что сегодня можно съесть две тарелки риса, но если им это не понравится, они скормят его все собакам и ничего вам не дадут».

"Ух ты..." — Хунъяо моргнула, посмотрела на меня с жалостью и сказала: "Ты такой жалкий! Ты даже собаку не стоишь..."

Я почесал затылок и неловко усмехнулся: «Я просто привёл пример; в общих чертах суть».

Хунъяо немного подумал, затем нахмурился и сказал: «Ты мне лжешь. Этот красивый молодой человек тоже из Центральных равнин, так что он не плохой человек».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения