Глава 63

"Спасибо!"

В кромешной темноте и тишине ночи я слышала, как он зовет меня по имени в темной комнате, каждый его зов был отчаянным и почти слезливым.

"Су Се... Су Се..." Он внезапно заволновался, и железные цепи загремели, когда он попытался вырваться.

Охранник дважды крикнул на него, но, видя, что тот продолжает кричать, ему ничего не оставалось, как запереть дверь, ругаясь, и уйти.

Я стояла под навесом в коридоре, легкий ветерок заставлял мерцать красные фонари. Я долго стояла там, ошеломленная, прежде чем наконец подошла к плотно закрытому окну. Я услышала, как Янь Шу отчаянно зовет меня изнутри: «Су Се! Су Се…»

Одних этих двух слов мне едва не до слез.

Я постояла там некоторое время, потом повернулась и вернулась в дом. Я накрыла голову одеялом и легла на диван, чтобы поспать. Тихий шум ветра, лязг цепей и его крики — всё это сбивало меня с толку.

Он беспокойно спал пол ночи, а когда проснулся, обнаружил, что Мяошоу не вернулся. В этой чрезвычайно тихой ночи Янь Шу, казалось, уснул от изнеможения, и от него не исходило ни звука.

Я посидел там некоторое время, потом встал и вышел на улицу. Стоя под верандой, я услышал слабый, почти неслышный звук. Внимательно прислушавшись, я понял, что он доносится из аптеки.

Находясь в комнате, Янь Шу прошептала: «Спасибо, Су Се…»

Слабый и подавленный.

Примечание автора: Наконец-то я придумал сюжет, который давно хотел написать. Держись, молодой человек!

75

«Су Се…»

Этот слабый, унылый звук… Я прижала пальцы к оконному стеклу, осторожно приоткрывая его, чтобы заглянуть внутрь. Темная комната была наполнена слабым запахом лекарств, а тонкий луч лунного света проникал сверху, отбрасывая на пол туманное, чистое свечение.

"Су Се! Су Се!" Цепи громко зазвенели. Он протянул руку в свете, его тонкие пальцы, блестящие белым в лунном свете, отчаянно тянулись вперед, пытаясь что-то схватить. Он позвал меня: "Су Се! Су Се..."

Ты видишь меня?

Я безучастно смотрела в окно, когда, как раз когда я собиралась его закрыть, кто-то тихо окликнул меня сзади: «Лу Нин».

Его спина напряглась, и пальцы, вцепившиеся в оконную раму, мгновенно сжались, ногти впились в красное дерево, оставив между пальцами зазор из древесной стружки.

Ночь была такой тихой. Помимо тихих криков Янь Шу из дома, позади меня слышалось только его дыхание. Фонари под коридором покачивались и ударялись о красные колонны, отбрасывая серые тени на оконные рамы. Он был всего в нескольких шагах позади меня.

Спустя долгое время он снова позвал меня по имени: «Лу Нин…». Его тень мелькнула, и он сделал шаг ближе, коснувшись пальцами моего плеча.

В тот же миг я вытащил кинжал из рукава, резко взмахнул им, увернулся в сторону и быстро отступил на несколько шагов.

Почти инстинктивно, это было быстро и стремительно. Лезвие промелькнуло мимо, и я услышал лишь тихое шипение. Приземлившись, я увидел Руан Бичэн с недоверчивым выражением лица. Ее рука все еще застыла в воздухе, а из небольшого пореза на ладони сочились капли крови, которые разбрызгивались по земле.

Он отдернул руку, посмотрел на порез на ладони, затем на меня; в лунном свете его выражение лица было сложным и загадочным. "Лу Нин, ты... ты так настороженно ко мне относишься?"

К кинжалу прилипла цепочка окровавленных капель. Я отступил на несколько шагов, посмотрел на него и рассмеялся. «Странно это говорить. Вы двое — непримиримые враги. Если бы я не был начеку, вы бы ждали смерти?»

«Лу Нин…» — он нахмурился, собираясь что-то сказать.

Я прервал его, сказав: «Жуань Бичэн, меня зовут Су Се».

Он долго стоял там, ошеломленный, затем убрал руку, глубоко и тихо вздохнул и сказал мне: «Я... просто хотел прийти и увидеть вас, у меня не было других намерений».

«Неужели?» Я вытерла кровь с кинжала рукавом, не глядя на него, и улыбнулась: «Теперь, когда вы всё это видели, глава Альянса Руан Бичэн, есть ли вам что-нибудь ещё сказать?»

Он стоял там, не отвечая и не уходя, просто стоял, глядя на меня глазами, глубокими, как ночь и море.

«Прости». Он сказал это мне совершенно неожиданно, в темноте, всего в нескольких шагах от меня.

Прости. Связь между нами с ним сводится всего лишь к этим трем словам. Он пожалел меня и был мне чем-то обязан, поэтому пришел ко мне поздно ночью, полный чувства вины, только чтобы сказать мне эти три слова.

Я сказала «О», и повернулась, чтобы вернуться в свою комнату. Внезапно он бросился за мной, говоря: «Я знаю, ты ненавидишь меня до глубины души и никогда не сможешь простить меня в этой жизни». В его голосе позади меня звучала вина. «Лу Нин, ты можешь ненавидеть меня, негодовать на меня, даже убить меня, но не отвергай мою помощь. Теперь, когда ты покинула Демоническую Секту, каковы твои планы на будущее? Я могу тебе помочь. Ты можешь вернуться со мной на Центральные Равнины и жить там в безвестности. Я позабочусь о тебе и защищу тебя от любой опасности. Если ты хочешь взять с собой ребенка мисс Ленг, это тоже хорошо. Мы можем вернуться вместе и вырастить ее до совершеннолетия, хорошо?»

Какие чудесные планы всегда строил Руан Бичэн, он всегда показывал мне самое прекрасное будущее, но что потом?

Значит, там ничего нет.

Я стояла и слушала, как он закончил говорить, затем повернулась к нему и очень серьезно сказала: «Жуань Бичэн, мне кажется, ты меня неправильно понял. Разве любовь и ненависть между нами не были полностью разорваны еще тогда, в аптеке? Сейчас мы просто два не связанных между собой человека, так почему я должна тебя ненавидеть?»

Он не ответил, поэтому я вздохнула и сказала: «И любовь, и ненависть требуют усилий. Не переоценивай себя. Ты думаешь, я должна тебя ненавидеть, обижаться на тебя или даже убить, чтобы отомстить, но я не думаю, что в тебе есть что-то, что я должна так сильно ненавидеть. Не стоит тратить на тебя больше энергии».

Он пристально посмотрел на меня, нахмурив, а затем расслабив брови, и хриплым голосом сказал: «Я неправильно понял... Я просто не хотел видеть тебя наедине, я хотел тебе помочь».

Я подняла глаза и улыбнулась. «Руань Бичэн, ты просто пытаешься себя утешить. Это делает тебя более благородным, не так ли?»

«Лу Нин, ты меня неправильно понял…»

«Неважно, недоразумение это или нет, я хочу раз и навсегда прояснить ситуацию». Я посмотрел в его темные глаза и сказал: «Жуань Бичэн, что бы ни случилось со мной в будущем, я не намерен иметь с тобой ничего общего. Жить мне или умереть — не твое дело».

«Лу Нин…»

«И ещё, меня зовут Су Се». Я повернулась, чтобы вернуться в свою комнату, когда Мяо Шоу внезапно выскочила из кустов под коридором.

Он схватил меня за рукав, усмехнувшись: «Давай обсудим это. Молодой господин Руан делает это только ради твоего же блага…»

Я усмехнулся. «Какие заслуги у Су Се?»

"Сяо Се, не будь таким..." Он уже собирался продолжить, когда из темной аптеки рядом с ним внезапно раздался громкий лязг, после чего наступила тишина, даже голос Янь Шу пропал.

Мяо Шоу внимательно прислушался, затем нахмурился и спросил: «Что происходит?» Он отпустил мой рукав, прижал ухо к двери, чтобы послушать, но ничего не услышал. Затем он достал ключ из кармана, что-то пробормотал и открыл дверь.

Я стоял на мостике под коридором. Он снял дворцовый фонарь, толкнул дверь и вошел внутрь. Звук его шагов и свет постепенно проникали в темную комнату, в которой царила абсолютная тишина.

С лязгом железной цепи лампа внезапно погасла и с тихим глухим стуком упала на землю, затем потрескивала и горела. Я услышал крик Мяо Шоу, и прежде чем он успел затихнуть, Жуань Бичэн уже ворвался в дом.

Меч в мгновение ока вылетел из окна, и я бросился внутрь. В мерцающем свете лампы я увидел Янь Шу, стоящего на коленях. Он сломал прутья железной клетки, одной рукой и ногой волоча железную цепь, выполз и опустился на колени. Другой рукой он крепко сжимал шею Мяо Шоу, а его запястье было покрыто капающей кровью. Острие меча Жуань Бичэна было направлено ему в лоб.

«Он… разве он не глупец? Откуда у него взялись силы, чтобы сбежать из клетки?» Мяо Шоу был в ужасе, его лицо побледнело. Он не смел пошевелиться ни на дюйм, когда Янь Шу схватил его за шею и сказал Жуань Бичэну: «Молодой господин Жуань, спасите меня…»

«Отпусти», — тихо произнесла Руан Бичэн, держа в руке меч.

Янь Шу оставался на коленях, словно не замечая меча, направленного ему в лоб. Внезапно он улыбнулся мне, поднялся на ноги и протянул руку, чтобы схватить меня: «Су Се!»

С громким лязгом цепи сорвались, и я потащил его на колени, держа за одну руку и одну ногу, всего в полудюйме от себя.

"Су Се! Су Се!" Он, казалось, внезапно пришел в возбуждение, не обращая внимания на кровь и окровавленные раны на запястьях и лодыжках, отчаянно дергая цепи, чтобы двинуться вперед.

Опытный целитель так испугался, что закрыл глаза и закричал, повторяя снова и снова: «Молодой господин Жуань…»

«Ты что, дурак?» — Руан Бичэн, держа меч в руке, нахмурилась и посмотрела на него. — «Ты действительно дурак или... притворяешься?» Она наступила на железную цепь Янь Шу и, опустив взгляд, спросила: «Верховный жрец меня помнит?»

Янь Шу был взволнован и беспокойен, словно совсем его не слышал. Он отчаянно пытался освободиться от цепей. Тогда Жуань Бичэн направила свой меч ему на запястье и прошептала: «А может, я отрублю тебе запястье, чтобы ты освободился от этих цепей?»

Янь Шу замерла, подняла глаза и посмотрела на него; в ее затуманенных глазах читалось замешательство. Жуань Бичэн снова спросил: «Все в порядке, Верховный жрец?»

Янь Шу моргнул, посмотрел на запястье и со стуком потянул цепочку вверх, кивнув Жуань Бичэну.

Руан Бичэн слегка опешилась, затем улыбнулась: «Раз уж Верховный жрец согласился, я не буду церемониться». Вспышкой меча она собиралась нанести удар по запястью Янь Шу.

Я схватила Руан Бичэна за запястье. Он был ошеломлен, уставился на мои пальцы и спросил: «Ты... ты хочешь снова его спасти?»

«Кого я спасаю — это не ваше дело». Я стряхнула с запястья Руан Бичэна.

Когда я шагнула вперед, он внезапно преградил мне путь рукой, нахмурился и спросил: «Ты все еще хочешь его спасти? Посмотри внимательно, даже если этот человек глуп или сумасшедший, он все равно причиняет людям вред. Что с тобой случится, если ты его спасешь? Столько людей в Личэне погибло от его рук, а ты все еще хочешь его спасти?»

«Ну и что, если я хочу его спасти!» — я вдруг разозлилась и усмехнулась: «Жуань Бичэн, не забывай, что я и тебя спасла, а как ты со мной обошлась?»

Он потерял дар речи.

«Руань Бичэн, ты можешь притворяться благородным перед кем угодно, но не делай этого передо мной. Эксплуатация и предательство гораздо презреннее убийства и поджога». Я оттолкнула его руку и сделала шаг вперед, но Янь Шу схватил меня за юбку.

"Су Се! Су Се..." Он в панике схватил меня за юбку и обнял за лодыжку, рыдая, словно плакал.

Я посмотрела на него сверху вниз. Он был похож на испуганного котенка, скулил и терся о мою лодыжку. Его глаза были влажными и затуманенными. Неужели это Янь Шу?

«Су Се…»

Я присел на корточки, посмотрел ему в глаза и спокойно сказал: «Янь Шу, отпусти его».

Он протянул руку, чтобы обнять меня за шею, и я схватила его за руку. Затем он обнял меня в ответ, прижимаясь лицом к тыльной стороне моей ладони и тихонько шепча: «Су Се, Су Се…»

Он что, совсем глупый?

Я отдернула руку, заставив его посмотреть на меня, и вздохнула: «Отпусти его, Янь Шу, отпусти его первым…»

Он посмотрел на меня затуманенными глазами, наклонил голову, а затем посмотрел на Мяошоу.

Искусный мастер так испугался, что побледнел и не смел произнести ни слова.

«Он мой друг, Янь Шу, ты собираешься его убить?» — спросил я Янь Шу.

Он поспешно покачал головой, наблюдая за выражением моего лица, и медленно ослабил хватку на моей руке: «Спасибо, Су Се…»

В долю секунды ловкий мужчина, используя и руки, и ноги, сумел ускользнуть.

Янь Шу взяла мою руку и прижала её к своему лицу, словно прося награды, тихонько обращаясь ко мне: «Спасибо, спасибо... не сердись».

Наверное, я впервые вижу Янь Шу таким... мягким и неагрессивным? Как он мог так полностью забыть?

Мяо Шоу позвала стражу, которая вскоре ворвалась в дом, вытащив мечи и окружив Янь Шу.

«Сяо Се, — крикнула Мяо Шоу мне вслед, — отойди назад и позволь молодому господину Жуаню и этим охранникам запереть его».

Я оглянулась, отдернула руку и встала. Янь Шу на мгновение запаниковала, схватила меня за рукав и встревоженно закричала: «Су Се, Су Се, не сердитесь…»

Я остановился, и охранники позади меня ворвались внутрь, схватили Янь Шу за руку и повалили его на землю. Они тянули так сильно, что разорвали мне рукав. "Су Се!"

Опытный врач поспешно шагнул вперед, отвел меня в сторону и громко сказал: «Позвольте мне принести иглы, чтобы запечатать его акупунктурные точки!»

Цепи зазвенели, крик Янь Шу заставил мое сердце заколотиться, а бровь дернуться. Наконец я сказала: «Отпустите его, позвольте мне разобраться с этим».

Примечание автора: Сможете ли вы увидеть это на этот раз...? Я уже обновил?

Обновление невероятно мучительное. Я даже не знаю, насколько сложны сейчас чувства главной героини... Нам наконец-то удалось сбежать, но круг замкнулся. Если главная героиня не спасёт священника... вы меня убьёте?

Если ничего неожиданного не произойдёт, обновление будет завтра. Мне нужно быстро закончить писать, иначе я умру...

P.S.: Если вы не видите контент, пожалуйста, обновляйте страницу несколько раз...

76

Свет в комнате замигал, и Мяошоу зажег свечи. Он остановился в нескольких шагах и с изумлением воскликнул: «Какой же он глупый, и все же так тебя слушает!»

Все охранники покинули зал. Клетка была разбита Янь Шу на куски и больше не пригодна для использования, поэтому её можно было запереть только железными цепями.

Янь Шу тихо сидел на земле, теребил мой рукав, выжидающе смотрел на меня и бормотал: «Су Се, Су Се…»

Один конец цепи был привязан к огромному красному столбу. Мяо Шоу передал мне другой конец и сказал: «Будет надежнее, если привязать цепь к его шее. Он невероятно силен; он может вырваться в любой момент».

Я взяла цепочку и безучастно уставилась на него. Его шея, под растрепанными длинными волосами, была натерта до крови, а запястья и лодыжки сильно кровоточили от натяжения. Однако он, казалось, не замечал боли, сидя там в полном недоумении.

Немного подумав, он наконец приковал железную цепь к своей лодыжке, и Мяо Шоу, стоявший позади, сказал: «Это небезопасно…»

«Ты не сможешь сбежать. Снаружи столько охранников. Просто не связывайся с ним». Я протянул руку и запер дверь. Он послушно протянул мне ногу и наклонил голову, чтобы посмотреть на меня.

Мяо Шоу всё ещё волновался и продолжал ворчать: «Сейчас он не совсем в себе, поэтому лучше быть осторожным. К тому же, ему всё равно, где замок…»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения