Красоты династии Сун - Глава 8

Глава 8

Ванлан удивленно открыла глаза. Отослать свою служанку, давшую ей приданое, еще до родов? О чем вообще думала Ванлан?

«Что касается принца Янь, то этот слуга мало что знает. Полагаю, Су Ли просто не поняла мыслей госпожи, поэтому и задала этот вопрос. Госпоже не стоит принимать это близко к сердцу».

Слова девушки были мягкими и полными добрых намерений, но Су Ли, вероятно, совсем не оценила бы её заботу. Ваньлань отослала свою служанку, которую получила в качестве приданого и которая была практически её правой рукой, ещё до родов; она не могла быть настолько наивной. Теперь, когда Ваньлань нет, кроме Су Ли, никто не знает, о чём на самом деле думают этот господин и служанка.

Су Ли рано или поздно узнает, о чем думает эта девушка.

Ей еще предстоит задать вопрос главе семьи.

Глава 7, Возрожденная душа ищет свой дом (2)

Обдумав всё, Ваньлань встала, повернулась к Сюаньэр, выпрямила лицо и сказала: «Сюаньэр, я не знаю, действительно ли ты боялась меня раньше, или были какие-то другие причины. Я не хочу спрашивать, но надеюсь, что с сегодняшнего дня ты станешь по-настоящему заботливой девушкой, и мне не с кем будет поделиться своими переживаниями. Как тебе такая идея?»

Сюаньэр уставилась на неё широко раскрытыми глазами, прикусила губу, глаза покраснели, и она торжественно кивнула: «Эта служанка по праву принадлежит госпоже, и я сделаю всё возможное, чтобы служить ей».

«Очень хорошо». Улыбнувшись, она передала ей ребёнка. «Отведите молодого господина к Юань Нян. Мне нужно поговорить с принцем кое о чём». С этими словами она повернулась и пошла покидать павильон.

Сюаньэр осторожно взяла ребенка на руки и, увидев это, быстро спросила: «Мадам знает дорогу в кабинет?»

Ванлан не повернула голову. «Если вы меня не узнаете, я спрошу кого-нибудь. Ничего страшного».

Пройдя мимо павильона и немного дальше, мы увидели ряд высоких домов с резными балками и расписными стропилами. Ваньлань инстинктивно прошла через то, что выглядело как цветочный зал посередине, и попала в другой двор.

В этом дворике нет цветущих вишневых деревьев.

В некоторых районах Цзяннаня можно увидеть живописные пейзажи с маленькими мостиками, журчащей водой и цветочными клумбами. В легком весеннем ветерке марта большие сады у искусственных ручьев пылают красками, каждый цветок демонстрирует свое неповторимое очарование. Ваньлань резко остановилась, глубоко вдохнула воздух, наполненный насыщенным ароматом цветов, на ее губах играла легкая улыбка, она была совершенно довольна.

Где это находится?

"Мадам?" — сзади раздался заикающийся голос.

Ванлан открыла глаза, слегка приподняла брови, обернулась и посмотрела на красивого молодого слугу в зеленом платье. Она увидела, что на его лице читалось изумление, когда он смотрел на нее пустым взглядом, словно стал свидетелем чуда.

Она улыбнулась молодой служанке перед собой и спросила: «Где это?»

Слуга чуть не до смерти не испугался её улыбки. Он тут же опустился на колени, склонил голову и дрожащим голосом ответил: «Тун… сад Тунсинь».

Неужели Ваньлань действительно такая страшная? Почему все слуги так осторожны с ней?

С беспомощным вздохом Ваньлань снова оглядела прекрасный внутренний двор. Внезапно ей пришла в голову одна мысль, и она тихонько моргнула — Сад Тунсинь? Название звучало как двор влюбленной пары, но помимо принца Циня, главы семейства, был ли в особняке еще кто-нибудь? Принц Цинь и его жена были совсем не влюблены друг в друга!

Оглянувшись на служанку, которая все еще стояла на коленях, Ваньлань втайне поклялась, что однажды изменит привычку служанок легко впадать в панику.

Кабинет принца находится неподалеку?

Служанка была ошеломлена, вероятно, не ожидая такого вопроса. «Принц находится в павильоне Кангхан, а не здесь».

Заметив мимолетное удивление на ничего не выражающем лице служанки, Ваньлань приподняла брови и решила запомнить ее. «Итак, где находится павильон Цанхан? Не могли бы вы показать мне дорогу?»

«Конечно!» — громко ответил слуга в зелёном, не скрывая своей радости. Он указал направо и сказал: «Павильон Цанхань находится прямо рядом с садом Тунсинь. Принц сейчас в своём кабинете. Пожалуйста, пройдите со мной, госпожа».

Госпожа сама проявила инициативу и отправилась на поиски принца! Такого не случалось за весь прошлый год. Когда принц только женился, все видели госпожу лишь мельком, и с тех пор, кроме слуг, работающих в саду цветущей сакуры, никто её не видел. Все думали, что так и будет продолжаться! Позже они были потрясены, узнав, что у госпожи родился маленький принц. Хотя некоторые сплетничающие слуги сомневались, все видели, как госпожа уединялась в саду цветущей сакуры. Слуги втайне думали, что госпожа, должно быть, была убита горем из-за Его Высочества принца Янь, поэтому и не хотела никого видеть. К счастью, с появлением маленького принца, возможно, в будущем принц и госпожа вместе поселятся в этом саду Тунсинь!

Молодой слуга в зеленом платье шел впереди, его сердце наполнялось все большей радостью, а улыбка становилась все шире, до нелепой степени. Однако Ваньлань не рассмеялась; она пристально смотрела на слугу, чувствуя, как в ней переполняются сильные эмоции.

Эти люди очень о ней заботятся.

Хотя их, возможно, волнует только Ваньлань из прошлого, именно она сейчас испытывает эти чувства.

Вслед за слугой через полумрак в довольно пустынный дворик Ваньлань остановилась в изумлении. В отличие от сада Тунсинь и сада сакуры, павильон Цанхань был совершенно пуст, лишь по обеим сторонам гравийной дорожки, ведущей к главному дому, простирался газон.

«Это павильон Кэнхан?»

«Да, мадам». Слуга проводил её в одну из комнат и добавил: «Принц внутри».

Ванлан кивнул. «Понимаю. Можете уходить».

"да."

«Подожди!» — Ваньлань внезапно обернулась и окликнула его. Увидев, как слуга поспешно повернулся, она улыбнулась и спросила: «Как тебя зовут?»

Слуга удивленно посмотрел на нее и застенчиво улыбнулся: «Меня зовут Лань Вэнь, госпожа».

«Хорошо, Лань Вэнь, я тебя запомню. Иди сейчас же».

После того как Лань Вэнь поклонился и ушел, Ван Лань обернулась. Как только она подняла руку, чтобы постучать в дверь, резная деревянная дверь со скрипом открылась, и из-за нее на нее посмотрел мужчина с мягкой улыбкой.

Медленно убрав руку, Ваньлань улыбнулась и сказала: «Цзехуа, ты занят? Я тебя не побеспокоила?»

«Всё в порядке, заходите».

Чжао Дефан покачал головой, отступил на шаг назад и пригласил её войти в дом.

Ванлан небрежно нашла стул и села, оглядываясь по сторонам и осматривая элегантный кабинет. Прямо напротив нее находилась арка с белыми кисточками, внутри которой к стене стояли две книжные полки, высотой больше человеческого роста. Место, где она сидела, находилось в соседней комнате, слева стояли несколько кресел из красного дерева, а справа — стол Чжао Дефана. В этот момент он стоял перед столом, молча наблюдая за ней.

Встретившись с этими глубокими глазами, ее сердце снова замерло. Она глубоко вздохнула, расплылась в расслабленной улыбке и сказала: «Я пришла кое-что выяснить».

Чжао Дефан слегка кивнул, продолжая молча смотреть на неё: «Продолжай».

«Я не знаю, как мы раньше ладили», — она сделала паузу, — «Сегодня я забыла всё из прошлого. Здесь всё так непривычно, а ты…» — она посмотрела ему в глаза, — «ты мой муж, поэтому я хочу спросить тебя, с этого момента… что мне следует делать, а чего не следует?»

В самом деле, она пришла сегодня, чтобы дать ему возможность принять решение — должно ли ее сердце найти опору или отныне плыть по течению в одиночестве.

Его темные глаза слегка сузились, скрывая свой блеск. Чжао Дефан приподнял губы и тихо спросил: «Что ты хочешь делать, Ваньлань?» Он и не подозревал, что страдающая амнезией Ваньлань окажется такой интересной. Ваньлань жила во дворце с четырех лет, всегда рядом с матерью. Можно сказать, что она выросла вместе с ним. Однако Ваньлань любила своего старшего брата, поэтому редко общалась с ним. В его памяти Ваньлань была довольно упрямой и волевой женщиной, которая никогда не говорила добрых слов и никогда не проявляла слабости ни перед кем. Поэтому, узнав о внезапной женитьбе старшего брата, она твердо решила навсегда похоронить эту глубокую привязанность.

«Что я хочу делать?» — спросила Ваньлань, совершенно не ожидая такого вопроса.

Чжао Дефан улыбнулся. «Да, а ты разве не думала о том, что будешь делать в будущем?» Ему тоже было очень любопытно, о чем она думает. Почему она сказала такое в тот день, когда он ее навестил? Неужели она действительно хочет быть его преданной женой?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155