Красоты династии Сун - Глава 14
Такая женщина никогда не даст себе повода пожалеть об этом!
Как могла Цзяо Ваньлань вернуться к Чжао Дэчжао, чтобы попросить обета?
Она никогда не встречала Цзяо Ваньлань, поэтому не была уверена, действительно ли Ваньлань мстит Чжао Дэчжао, женившись на другой. Это было просто предчувствие, женское предчувствие, особенно учитывая, что сейчас она находилась в теле Ваньлань, так близко к этой женщине, которая не умеет ценить свои благословения.
Перед свадьбой с Цзэхуа Цзяо Ваньлань заключила с Чжао Дэчжао договор, который, должно быть, основывался на уверенности в глубине чувств Чжао Дэчжао к ней; иначе все ее действия были бы бессмысленны? Однако внешний мир совершенно не знал об их отношениях, что довольно странно. Более того, Цзяо Ваньлань полностью игнорировала чувства Цзэхуа, используя его как пешку в своей мести Чжао Дэчжао и даже втянув в это совершенно невинную Сюйэр!
Эта ужасная женщина!
В этот момент она испытывала сильное отвращение к этой женщине. Она не хотела быть Цзяо Ваньлань, но у нее не было другого выбора, кроме как жить как Цзяо Ваньлань!
По крайней мере, тогда она сможет сама выбирать свой путь в будущем.
«Можете уходить».
Она отступила на тротуар, лицо её выражало печаль и обиду. Указав на Су Ли, которая всё ещё лежала рядом с ней на земле, она холодно сказала: «Чжао Дэчжао, можешь уходить. Забери её с собой. Я больше не хочу тебя видеть».
"Ланьэр..."
«Я не Ланьэр!» — она свирепо посмотрела на него и закричала: «Чжао Дэчжао, я же тебе говорила, я не твоя Ланьэр! Нет! Теперь я жена Цзэхуа, и мне больше ничего не нужно! Мне больше ничего не нужно, ты понимаешь?!»
Чжао Дэчжао внезапно сжал кулаки, его глаза горели яростью, когда он посмотрел на нее, и он сдавленным голосом спросил: «Значит, ты меня больше не хочешь, да?»
«Чжао Дэчжао!» — усмехнулась Ваньлань, держа ребенка на одной руке и сжимая ее ноющую грудь другой, возможно, доведенная до предела гневом. Ее холодные глаза встретились с его изумленным взглядом, и она фыркнула: «Неужели тебе не кажется, что говорить такие вещи ниже твоего достоинства? Когда ты вообще принадлежал мне? Если ты никогда не владел мной, как ты можешь говорить о том, что бросил меня? Твои обвинения совершенно нелепы!»
Чжао Дэчжао вздрогнул, его ноги слегка задрожали. Его широко раскрытые глаза постепенно успокоились, почернев, как чернила в глубоком озере. Он медленно улыбнулся, опустил глаза и отвернулся.
«В самом деле! Это я первым отпустил руку, поэтому у меня нет права тебя критиковать…»
Ван Лань подняла голову и холодно посмотрела ему в безутешную спину, затем жестким голосом произнесла: «Стоп! Забери ее с собой!» Она взглянула на Су Ли, которая медленно поднималась и с негодованием смотрела на нее, но проигнорировала ее. «Ваше Высочество, хотя Су Ли и была моей служанкой из приданого, сегодня она совершила такой поступок. Я больше не могу держать ее здесь. В конце концов, все, что она сделала, было ради вас. Пожалуйста, заберите ее обратно!» Она хотела полностью перекрыть все пути, которые не следовало пересекать!
"Ради меня?" Чжао Дэчжао остановился, но не обернулся. Внезапно он запрокинул голову и громко рассмеялся: "Ха-ха... Цзяо Ваньлань, Су Ли, будучи служанкой, так верна своему обещанию, а ты..." Он резко повернулся и уставился на нее, его лицо стало холодным, а глаза ледяными: "Только из-за амнезии ты так легко нарушила свое обещание. Вот это принцесса Дэцин!"
Он её ненавидит!
Ваньлань неосознанно отступила на шаг назад и рухнула на каменные ступени, ее лицо было мертвенно бледным. Не сказала ли она слишком резко? Не превратила ли она любовь мужчины в ненависть? Не это ли цена, которую ей пришлось заплатить за обладание телом этой женщины? Никто не знал о мести Цзяо Ваньлань, и, возможно, никто, кроме нее самой, не понимал, о чем думает эта женщина.
Цзяо Ваньлань, о Цзяо Ваньлань, если ты хотела отомстить этому человеку, почему ты сбежала в последнюю минуту? Оставив после себя такой ужасный беспорядок? Ты жалеешь, что вышла замуж за Цзэхуа? Ты жалеешь, что забеременела от Сюйэр? Ты жалеешь, что выбрала этот путь? Этот человек перед тобой — объект твоей привязанности и твоей мести, но он не имеет ко мне никакого отношения. Я не буду его жалеть, я не буду его любить, но... неужели я должна терпеть его ненависть?
Наблюдая, как две фигуры постепенно исчезают в ночи, Ваньлань нахмурилась, глядя на беспорядок на земле. Внезапно ее охватило сильное чувство одиночества — сможет ли это место… вместить ее? Найдет ли здесь место для отдыха бродячая душа, которой некуда идти?
Ванлан прикусила губу и посмотрела на ребенка у себя на руках, чьи большие глаза смотрели прямо на нее. Глаза щипало от слез — к счастью… у нее все еще был сын… Ванлан выдавила из себя дрожащую улыбку и тихо пробормотала: «Сюэр… хороший мальчик, ты же присматривал за матерью, правда? Ты голоден? Пойдем внутрь и что-нибудь поедим…» Ванлан внезапно замерла, вспомнив то, что почти забыла.
Сегодня... исполняется месяц со дня рождения Сюэр...
Чжао Дэчжао только что появился здесь... Как он сюда попал? Как прошёл банкет? Где Цзэхуа? Цзэхуа пришла? Он видел, что здесь произошло? Он видел её и Чжао Дэчжао...?
Ванлан вцепилась в край одежды, внезапно почувствовав резкую боль в груди, от которой ее только что оправившееся лицо побледнело. Она в панике подхватила ребенка и побежала искать мужчину, который мог скрываться в тени.
"Мадам? Что вы ищете? Что здесь произошло?" [Скачать роман в формате TXT: ]
Ваньлань резко остановилась, сердце бешено колотилось — она была в панике! Сделав несколько глубоких вдохов, она повернулась и сердито посмотрела на внезапно появившуюся служанку: «Сюаньэр! Где ты была? Почему ты так долго не возвращалась!»
Увидев её сердитое выражение лица, Сюаньэр быстро сделала реверанс: «Простите, госпожа! Я помогала на кухне. Госпожа только что была в прихожей, и я думала, что вы не скоро вернётесь в свою комнату, поэтому…»
«Прекрати говорить!» — Ваньлань махнула рукой, чтобы прервать её, и спросила: «Как проходит банкет в холле? Он уже закончился?»
«Вот и всё. Принц послал кого-то сопроводить чиновников обратно в свой кабинет. Он попросил меня передать вам, что сегодня вечером к вам он не придёт. Он сказал, что, должно быть, очень устал после напряжённого дня и хочет, чтобы вы отдохнули».
Ванлан был ошеломлен.
Если он действительно беспокоился о её здоровье после долгого дня, как он мог не прийти проведать её лично? Даже в обычное время он бы обязательно приходил к ней каждый вечер, прежде чем смог бы спокойно отдохнуть, не так ли?
Зехуа, ты не пришел сегодня вечером, потому что видел ту сцену? Ты избегаешь меня, потому что не доверяешь мне? Прошло всего три дня... Ты же ясно сказал, что поверил мне...
Ванлан схватилась за ноющую грудь и сильно прикусила нижнюю губу — даже если ты мне не веришь, как ты можешь не заботиться о своем сыне? Ты знаешь обо всех несчастных случаях, которые произошли сегодня ночью? Ты когда-нибудь задумывалась о том, что я чувствую?
Сюаньэр оглядела вишневый сад, недоумевая по поводу разбросанных по земле древесных щепок и красной шелковой ткани. Обернувшись, она увидела унылый вид своей госпожи и тут же в тревоге шагнула вперед, спросив: «Госпожа? Что случилось? Что произошло?»
Глава 14. Чем закончатся прошлые обеты (2)
"Сюаньэр... принц только что приходил в Сад цветущей сакуры?" Она... вероятно, уже теряет территорию... и вот-вот потерпит поражение...
Совершенно ясно: в эпоху династии Сун, тысячу лет назад, она влюбилась в мужа другой женщины, сочувствовала ему, страдала из-за него и заботилась обо всем, что он о ней думал.
Сюаньэр осторожно посмотрела на неё и тихо ответила: «Эта служанка не знает, была ли Ваша Высочество в Саду Цветущей Сакуры, но…» Она сделала паузу и продолжила: «Эта служанка встретила Ваше Высочество в длинном коридоре за пределами Сада Цветущей Сакуры и догадалась, что Ваше Высочество, должно быть, прибыло из павильона Цанхань».
Как такое могло случиться? Во дворе был банкет, как он мог выйти из павильона Кангхан?
«Сюаньэр, пожалуйста, присмотри за молодым господином». Положив младенца на руки Сюаньэр, Ваньлань приподняла юбку и выбежала наружу. С невиданной ранее поспешностью она прошла через арку во двор павильона Цанхань и направилась прямо в кабинет. Остановившись перед резной деревянной дверью, она, не останавливаясь ни на секунду, протянула обе руки и с громким «хлопком» распахнула дверь внутрь.
Человек, сидевший прямо за столом в комнате, одновременно поднял глаза, встретился с ее слегка влажными глазами и удивленно открыл их.
Ее волосы были слегка растрепаны, а щеки раскраснелись от бега. Однако ее взволнованное выражение лица и полные слез глаза вызвали у него удушающую боль в сердце, и его охватили сомнения.
Он впервые увидел её в таком виде.
С тех пор как она очнулась и изменила свою личность, он всегда видел в ней нежную, сдержанную, умную и достойную женщину. Когда она вообще была такой потерянной и беспомощной?
Он встал и подошёл к столу, посмотрел на неё озадаченным взглядом и тихо спросил: «Ванлан? Что случилось?» Как только он заговорил, он замер. В этот момент в сияющих глазах женщины перед ним навернулись две прозрачные слезинки. Прежде чем он успел оправиться от шока, внезапный толчок отбросил его на шаг назад, отчего он ударился о стол позади себя.
Чжао Дефан долгое время безучастно смотрела на темные волосы на своей груди, затем медленно протянула руку, чтобы обнять человека в своих объятиях, нежно погладила ее волосы и тепло прошептала: «Все в порядке... все в порядке...» Она выглядела... словно была в ужасе...
«Зе… Зехуа…»
«Не паникуй, расскажи мне, что случилось, медленно».
Ванлан подняла взгляд от его рук, слеза все еще оставалась в уголке ее влажного глаза, но она смотрела на него с предельной серьезностью: «Скажи мне, ты только что вернулся в Сад цветущей сакуры? Ты знаешь, что там произошло?»