Красоты династии Сун - Глава 135

Глава 135

Чжао Дефан был ошеломлен и на мгновение замер. "Что?"

«Ты действительно хочешь знать исход этой войны?» — тихо спросила она, снова взглянув на него. Он помолчал, затем тяжело вздохнул и горько улыбнулся: «Вообще-то, судя по твоему предыдущему поведению, я уже догадался почти обо всем, но мой дядя не хочет сдаваться; он не позволит себе потерпеть неудачу».

«На самом деле, я знаю только исход событий, и я знал об этом ещё до того, как это произошло…»

Она прищурилась, несколько озадаченная. «Иногда я думаю, может быть, все будет не так уж плохо. Это как оказаться в эпицентре событий и увидеть все своими глазами; я просто не могу представить, чтобы все обернулось иначе, потому что, кажется, все всегда под моим контролем». Чжао Дефан молча поднял руку, чтобы погладить ее волосы, несколько раз потирая кончики, его взгляд был прикован к ее волосам. «Зехуа?»

«Хм?» Он поднял глаза и слабо улыбнулся. «Ванлан, ты всё ещё полна решимости следовать за мной?» На этот раз она не рассердилась.

Она просто молча наблюдала за ним, ожидая, пока он закончит говорить.

«Из-за этого ранения стрелой мой дядя настаивает, чтобы я вернулся в столицу. Думаю, может быть, мне стоит взять тебя с собой».

Ванлан опустила глаза и нежно приоткрыла губы:

«В этом больше нет необходимости. Завтра мой дядя начнет форсированное наступление на город Ючжоу, и эта битва продлится до начала следующего месяца. К тому времени… возможно, мы сможем вернуться в столицу…»

Том шестой: Взлет и падение династии Сун, Глава 116: Нежный взгляд синей птицы (1)

Ванлан ошибался.

Поскольку Чжао Дефан получил ранение, Чжао Цзюн в ту же ночь отправил их в Чжуочжоу, а Лань У остался с Чжао Дэчжао по поручению Чжао Дефана.

Чжао Дефан всё это время молчал, а Ваньлань молча наблюдал за ним, не говоря ни слова. После прибытия в Чжочжоу Чжао Дефан часто перелезал через городскую стену, чтобы посмотреть в сторону лагеря армии, и Ваньлань по-прежнему молчал.

Несколько дней прошли в мрачном настроении, пока однажды в воздухе не витало ощутимое чувство надвигающейся беды. Ваньлань стоял позади него и медленно пересказывал события последних дней: 24 июня император отправил своих генералов в атаку на город. Сун Во (примечание: отец Сун Хуэйнина), военный губернатор Динго, атаковал юг города; Цуй Янь, военный губернатор Хэяна, атаковал север; Лю Юй, военный губернатор Чжансиня, атаковал восток; и Мэн Сюань, военный губернатор Дину, атаковал запад.

Первоначально жесткая осада города армией Сун ужаснула Хань Дэрана, временно дислоцированного в Ючжоу.

(Примечание: Хань Дэранг был ханьским китайцем, но он был чрезвычайно предан киданам Ляо. Он был настоящим мужчиной. В Ляо ему дали фамилию Елю. Он был помолвлен с императрицей Сяо, но прежде чем они смогли пожениться, императрица Сяо была избрана наследной принцессой. Поэтому их свадьба не состоялась. Однако после смерти императора Цзинцзуна из Ляо они жили вместе как муж и жена.) Непрекращающаяся осада армии Сун в течение последних двух дней вынудила Ли Суолецаня, командующего армией Ляо, бежать, и защитники города стали все больше бояться.

На третий день седьмого месяца Лю Яньсу, военный губернатор Цзяньсюна в Ляо, сдался властям.

На пятый день седьмого месяца Лю Шоуэн был назначен префектом Цзичжоу в Ляо. Несмотря на это, Хань Дэранг отчаянно сражался, защищая город Ючжоу. Под палящим летним солнцем армия Сун, долгое время атаковавшая город, была явно ослаблена, и многие солдаты устали.

На шестой день полководец Ляо Елюй Ша возглавил подкрепление на поле битвы у реки Гаолян, но был отброшен армией Сун. На закате новоназначенный царь Северного двора Елюй Сюгэ прибыл по боковой дороге, каждый с двумя факелами. Он объединил силы с царем Южного двора Елюй Сечжэнем, прибывшим вскоре после него, и вместе они обошли армию Сун с левого и правого флангов. (Примечание: это историческая «Битва у реки Гаолян»). Тем временем Чжао Дефан и его жена, находясь далеко в Чжуочжоу, продолжали стоять на городской стене, как обычно, глядя вдаль.

Сегодня шестой день Лунного Нового года.

Ванлан медленно открыла рот, и человек, который до этого не двигался, наконец напрягся. Затем она внезапно повернулась и сердито посмотрела на нее.

Он выглядел немного изможденным, но был в хорошем настроении.

Она знала, что последние несколько дней он заставлял себя хорошо питаться, хорошо высыпаться и послушно восстанавливаться после травм, готовясь к этому дню.

Она ненадолго прикрыла глаза, а затем хриплым голосом произнесла: «Зехуа, сегодня шестой день лунного нового года».

С наступлением темноты, хотя она и не могла ясно разглядеть его выражение лица, она поняла, что оно, должно быть, напряжено.

«Зе—»

Он внезапно развернулся и побежал прямо вниз по городской стене. Ваньлань стиснула зубы и последовала за ним.

У городских стен уже была подготовлена лошадь. Чжао Дефан, явно ошеломленный, обернулся, посмотрел на слегка запыхавшуюся женщину позади себя и в оцепенении воскликнул: «Ваньлань, ты…»

Пойдем.

Ванлан первым подошёл к лошади, взял вожжи у ведущего её солдата и оглянулся на него. «Я не умею ездить верхом, поэтому поделюсь с тобой. Ты иди первым, я даже на лошадь сесть не могу».

Вы не можете пойти!

Чжао Дефан очнулась от оцепенения, протянула руку, выхватила у неё поводья и строго посмотрела на неё: «Ты не можешь идти».

«Не спорь со мной, императорский дядя в опасности». Ванлан слабо улыбнулся: «Поторопись и садись на коня».

«Ваньлан!»

"Ты хочешь быть со мной навсегда, но не хочешь, чтобы я был с тобой и в радости, и в горе?"

Ванлан наклонила голову и пристально посмотрела на него. «Цзехуа, почему ты до сих пор не понял? Если бы сегодня на поле боя отправилась я, ты бы отпустил меня одну, а сам остался бы в безопасности?»

Чжао Дефан был ошеломлен. Он на мгновение застыл в недоумении, а затем внезапно улыбнулся.

«Простите, я выставил себя дураком».

Он вскочил на коня и протянул ей руку: «Садись».

Ванлань радостно улыбнулась и положила руку ему на ладонь. С его помощью она вскочила на лошадь и села перед ним. Вместе они помчались в сторону Ючжоу.

Когда Чжао Дефан и Ваньлань прибыли в лагерь, там уже царил хаос.

Двое поспешно спешились и схватили наугад одного солдата, чтобы расспросить его о местонахождении императора, но выяснили, что солдат ничего не знает!

Взгляд Чжао Дефана помрачнел, он крепче сжал поводья и пристально посмотрел на Ваньланя. «Я пойду искать своего дядю. А ты... ты...» — продолжил он, — «Я буду ждать тебя здесь».

Ванлан слегка улыбнулся: «Я не умею ездить на лошади, я буду для тебя обузой. Этот лагерь пока безопасен, так что можешь смело идти».

Чжао Дефан поднял руку и погладил её лицо, ощущая нежность её черт. Он мягко улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать её в лоб. «Ванлань, я обещаю тебе, я обязательно вернусь к тебе в целости и сохранности. Ты должна беречь себя».

«Знаю, тебе пора идти».

На ее губах осталась легкая улыбка, когда она смотрела, как он уезжает. Она тихонько протянула руку и схватила подол платья, постепенно нахмурив брови.

Зехуа, с тобой всё будет в порядке.

Всё будет хорошо… Внезапно Ваньлань, стоявшая там в оцепенении, отбросило назад. В то же время она вздрогнула и услышала в ушах рёв:

"Как ты сюда попал?! Где Дефанг?"

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155