Красоты династии Сун - Глава 90
"Отпусти! Отпусти меня... Уф!" Ей следовало бы злиться... Ей следовало бы игнорировать его...
Широкая рука легла ей на напряженную спину, нежно поглаживая ее в попытке облегчить боль.
Она вывернулась, чтобы вырваться из его объятий, и оттолкнула его, говоря: «Я… не хочу тебя сейчас видеть, уходи!»
«Ваньлан».
"Убирайся!"
"извини."
Она всхлипывала, почти крича от боли, и быстро прикрыла рот рукой, чтобы подавить рыдания. Наконец она перестала сопротивляться и рухнула на землю, слезы текли по ее лицу.
Этот человек — отвратительный тип. Его спокойное и неторопливое поведение тогда, даже когда она сейчас убита горем и расстроена, всего лишь одно его «извините» разрушило всю её обиду и не позволило ей оправиться.
Внезапно её подняло в воздух. Испугавшись, она быстро протянула руки и обняла его. Её заплаканные глаза встретились с его страдальческим и раскаявшимся взглядом. Вся её злость и обида исчезли, оставив лишь глубокую тоску.
Неужели ей так сильно нравился этот человек, что она предала себя?
Это было не первое их расставание, но для неё оно стало самым душераздирающим, потому что на этот раз он сам оттолкнул её. Боль... почти заставила её возненавидеть его.
Чжао Дефан сел на кровать, обнял её и крепко прижал к себе. Он медленно и хриплым голосом произнёс: «Темперамент моего брата остался неизменным. Я не могу найти причину или способ, чтобы он поправился. Так получилось, что я узнал, что он в уезде Синцзе, и решение пригласить тебя к нему было принято в последний момент. Я думал, что мой брат поправится после встречи с тобой… Прости, Ваньлань».
Она ничего не сказала, но сильно укусила его за плечо, затем прижалась к нему и тихо заплакала.
«После того, как вы с Сюаньэр вышли, мы с Лань Вэнем последовали за вами». Он, казалось, тихо вздохнул. «Я никак не ожидал, что с моим братом так случится. Хотя Лань Вэнь и рассказывал мне об этом, увидеть это своими глазами — совсем другое дело».
«Я никогда не видел, чтобы мой брат так счастливо улыбался. Если бы не ты, я бы хотел, чтобы он всегда был счастлив…» Но есть только один Ванлань, и он никогда тебя не отпустит. «Я видел, как он отвел тебя в бамбуковый дом, видел, как он держал тебя… Я…»
Она никогда не узнает, что, увидев, как они обнимаются, входя в бамбуковый дом, он чуть не бросился вперед и не увел ее, застыв на месте.
Ванлан широко раскрытыми глазами смотрел ему в объятия. Неужели Зехуа все это время следил за ними?
«Ванлан, я отвезу тебя обратно завтра». Он переоценил свою великодушие; он был далек от того, чтобы быть таким щедрым.
Ванлан нахмурилась и ничего не ответила.
возвращаться?
Пытался ли Зехуа утешить её, или же он обманывал самого себя? Если бы он действительно мог отпустить Чжао Дэчжао, их бы сегодня здесь не было.
Она надеялась полностью уладить этот вопрос до отъезда и выяснить, чего на самом деле хочет Чжао Дэчжао.
Том пятый, глава 88: Несколько капель дождя и сопротивление ветра
Грохот грома
Внезапный ливень запер группу во дворе, лишив их возможности двигаться. Чжао Дэчжао не вернулся, и Су Ли, охваченная паникой, не обратила внимания на проливной дождь и отправилась на его поиски одна. Чжао Дефан послал Лань Вэнь на помощь, оставив во дворе только Ваньлань, Чжао Дефана и Сюаньэр.
Ваньлань даже не вставала с постели. Прошлой ночью её рвало до полного опустошения желудка, но она всё равно ничего не могла есть. К утру она была так голодна, что вся ослабела. Чжао Дефан заставил её съесть полмиски каши. Она проспала как в тумане до 3:45 утра, прежде чем окончательно проснулась.
Пока Сюаньэр помогала ей одеваться, она спросила: «Мадам, не хотите ли чего-нибудь еще поесть?»
«Не нужно. Где принц?»
"Я здесь."
Чжао Дефан внес в комнату фарфоровую чашу, улыбнулся и подошел, чтобы взять ее за руку. «Вот, выпей свое лекарство».
Ванлан нахмурилась, вырвалась из его руки и сделала несколько шагов назад. «Я не хочу!» Если ее снова вырвет, как вчера, ей будет очень плохо.
Чжао Дефан покачала головой и усмехнулась, положила лекарство на стол и потянула ее к себе, чтобы она села. «Врач велел тебе обязательно принимать это лекарство. Ты не можешь его не принимать. Даже ради ребенка, ты должна его принимать».
Ванлан осторожно отодвинула чашу с лекарством, с жалостью глядя на мужчину напротив. «Это лекарство такое горькое. После него я ничего не могу есть. Может, мне его пить нельзя?»
«Нет». Он покачал головой с улыбкой, достал из рукава бумажный пакет и протянул ей. «Я купил это для тебя. Продавец сказал, что беременные женщины любят это есть, и это значительно облегчает симптомы утренней тошноты».
«Босс?» — нахмурилась Ваньлань, взглянув на проливной дождь за окном. — «Когда вы выбежали? Дождь такой сильный, ты… Янмэй!»
Вглядываясь в разложенные перед ней красные ягоды, Ваньлань с удовольствием взяла их, с радостью сорвала одну и откусила кусочек. «Разве сейчас только начало июня? Почему ягоды так скоро появились?»
Увидев, что она снова собирается есть, Чжао Дефан усмехнулся, протянул руку, чтобы прикрыть лекарство, и, не оставляя места для возражений, указал на лежащее на столе: «Сначала выпей лекарство».
Высунув язык, Ваньлань смиренно взяла лекарство, закрыла глаза и выпила его залпом. Прежде чем её успело охватить знакомое похолодание, она тут же засунула в рот ягоду лаврового листа. Она улыбнулась и откусила кусочек: «Какая сладкая».
Чжао Дефан смягчила взгляд и некоторое время молча смотрела на нее, прежде чем повернуться к Сюаньэр. «Сюаньэр, иди готовь. Госпожа выпила сегодня утром только полмиски каши, должно быть, она сейчас голодна».
Сюаньэр улыбнулась и прищурилась. «Да, учитель, я сейчас же пойду».
Наблюдая, как Сюаньэр подходит к двери, открывает зонтик и направляется во двор, Чжао Дефан перевела взгляд на женщину рядом с ней, которая с удовольствием ела ягоды восковника. Она тепло сказала: «Ваньлань, после того как дождь прекратится, давай вернёмся в Синъян. Что ты думаешь?»
Ванлан перестала жевать, взглянула на него и продолжила откусывать ягоду лаврового листа в руке, небрежно спросив: «Если ты сможешь действительно расслабиться, я не буду возражать ни против одного из твоих решений». Внезапно что-то вспомнив, она подняла подбородок и широко раскрытыми глазами посмотрела на него: «Цзехуа, где Ланьву? Ты попросил его что-то сделать, или он сделал это сам?»
Чжао Дефан молча смотрел на неё, ничего не отвечая. Его непостижимые тёмные глаза необъяснимо смутили Ваньлань. "Цзехуа? Почему ты ничего не говоришь?"
Он слегка опустил глаза и спокойно спросил: «Ты очень о нём заботишься?»
Ванлан был ошеломлен. Что он имел в виду?
"А мне разве не должно быть все равно?" Она подняла бровь, взглянула на его сжатые челюсти и тихонько усмехнулась.
Он отвернул лицо от её взгляда: «Я не знаю…» Он также понял, что, похоже, думает о чём-то лишнем, но не может контролировать свои мысли.
Прикрыв рот тихим смехом, Ванлан отложила ягоды лаврового листа, которые держала в руке, наклонилась и обняла его за шею. Ее ясные глаза сияли от смеха, когда она смотрела на его красивое лицо, слегка покрасневшее от подозрительного румянца. Затем она села ему на колени и с улыбкой спросила:
«Зехуа, ты ревнуешь?» Хотя ей казалось, что его ревность совершенно необъяснима, а вот ревность к ней и Лань У? Может, Зехуа преувеличивает? Было бы проще смириться с тем, что он ревнует к ней и Чжао Дэчжао.
Чжао Дефан слабо прижал голову к своему плечу, чтобы она не смотрела на него, глубоко вздохнул и тихо сказал: «Этому ребёнку ты нравишься». Он боялся, что другой человек будет испытывать к нему всё большую симпатию, что может привести к проблемам в будущем.