Красоты династии Сун - Глава 88

Глава 88

Услышав её тяжёлое дыхание, Чжао Дэчжао замедлил шаг, обернулся и посмотрел на неё с недоумением, видимо, смущённый её бледным лицом из-за затрудненного дыхания. Однако затем он улыбнулся и сказал: «Этот переулок ведёт прямо к реке Бянь. Там у меня для тебя подарок. Пойди и посмотри, понравится ли тебе!»

Какой подарок мне ей преподнести? У реки?

Может быть, это корабль?

Ванлан усмехнулся и быстро последовал за ним, чтобы избежать рывка и падения.

За переулком простиралась заросшая сорняками пустошь, по которой тянулась узкая тропинка. Чжао Дэчжао потянул ее по тропинке, но взгляд Ваньлань не упал на труднопроходимую дорогу; вместо этого он был прикован к трехэтажному бамбуковому дому в ее конце.

Дом из бамбука поддерживался несколькими толстыми деревянными балками, имел ажурное дно и бамбуковую лестницу, ведущую на второй этаж.

Этот дом... так похож на тот маленький бамбуковый домик, куда Зехуа отвёз её в детстве, когда выздоравливал!

Нет... больше, чем...

Когда Чжао Дэчжао впервые похитил её и увёз в Цзянлин, на территории большого дома, где она содержалась в заточении, было построено бамбуковое сооружение на воде. По-видимому, оно называлось «Павильон Сиюнь». Цзэхуа сказала, что Чжао Дэчжао построил его для принцессы Дэцин в то время.

Что же находится перед нами...?

Не успели они оглянуться, как уже стояли перед бамбуковым домом.

Дом из бамбука перед нами построен не на воде и не спрятан в глуши леса, как в пригородах столицы, поэтому он выделяется. Более того, поблизости нет столбов. Откуда взялся бамбук, из которого построен этот дом?

«Как вам? Всё в порядке? Хотя он и не такой большой, как у Дефанга, всё остальное точно такое же!»

Голос мужчины рядом с ней звучал бодро, но Ваньлань немного растерялась. «Какое отношение это имеет к… тому бамбуковому домику?»

«Ты забыл?» — мужчина рядом со мной удивленно уставился на него широко раскрытыми глазами. — «Однажды я водил тебя в бамбуковый дом к Дефангу. Тебе очень понравился этот дом, и ты умолял меня построить такой же и для тебя».

Ванлан внезапно осознал.

Я никак не ожидал, что здесь возникнет такая связь.

Ранее в Цзянлине он не позволил ей остаться в павильоне Сиюнь, потому что смутно чувствовал, что она не его Ланьэр, и, естественно, не стал бы дарить ей тот же подарок, что и своей Ланьэр. Но сегодня все было иначе; он верил, что женщина перед ним — та самая Ланьэр, о которой он всегда мечтал…

Вздох... всё это становится всё большей головной болью.

«Я провожу тебя наверх, чтобы ты посмотрел».

Поднимаясь по ступеням, она обнаружила, что нетронутая бамбуковая лестница невероятно скользкая. Чуть не соскользнув со ступеньки, Ваньлань быстро схватила за руку стоявшего рядом с ней мужчину. В следующее мгновение чья-то рука, не принадлежавшая ей, обхватила ее за талию.

Она запрокинула голову назад и, потеряв дар речи, встретилась взглядом с улыбающимися глазами мужчины.

Они вдвоем поднялись на второй этаж. Ванлан вошла в дом с нескрываемым удивлением. Внутри все было точно так же, как в бамбуковом доме на окраине столицы! Там была кровать, письменный стол, книжные полки, книги, бамбуковая мебель, подставки для ручек и так далее.

«Хотите подняться на третий этаж и осмотреть его?»

Ванлан покачала головой и села в бамбуковое кресло. «Не нужно». Она решила, что третий этаж практически ничем не отличается от третьего этажа в том бамбуковом доме.

«Что вы думаете о нашем переезде сюда?»

Ванлан был ошеломлен и тут же холодно ответил: «Нет!»

Она была замужем, и ей и так было достаточно сложно жить с ним в одном доме с внутренним двором. К счастью, в этом доме жили Сюаньэр и остальные. Если бы они переехали в этот бамбуковый дом, очевидно, места для такого количества людей не хватило бы. Более того, в таком уникальном доме без каких-либо перегородок от нее ожидали жить с Чжао Дэчжао? Какая нелепость!

"Почему?"

Поскольку это был холостой мужчина и холостая женщина, мужчина уже был женат, и женщина тоже была замужем!

Ванлан холодно фыркнул; этот человек зашёл слишком далеко.

«Я не буду возражать, если ты переедешь ко мне, но даже не думай о том, чтобы переезжать к тебе!» Если бы Зехуа знала это, разве она не оказалась бы в ситуации, когда ей никак не удалось бы очистить свое имя?

Ах... Кстати, река Бянь соединена с Жёлтой рекой. Если какие-нибудь сплетни о ней и этом мужчине просочятся наружу... её ведь не заставят "умыться" в Жёлтой реке, правда?

Ванлан, погруженная в бессвязные, сумбурные мысли, грубо опустилась на главный стол, закрыла глаза и глубоко вздохнула.

Зехуа, когда ты приедешь за мной? Тебе действительно так комфортно оставлять меня наедине с этим мужчиной?

Она хочет вернуться! Если Зехуа хочет помочь своему старшему брату, он должен пойти с ней и не оставлять её здесь одну!

Том 5, Глава 87: Раннее лето, уже запятнанное тоской (2)

Вернувшись в дом во дворе, она хотела обсудить с Сюаньэр возможность возвращения в Синъян, но обнаружила, что девушки там нет.

«Когда она уехала? Что она собиралась делать?»

«Я уже давно вышла, примерно полчаса назад. Я планировала сходить за продуктами для приготовления еды, но Сюаньэр сказала, что пойдет сегодня, поэтому она вышла со своей корзиной покупок», — ответила Су Ли.

Собираетесь купить продукты?

Ваньлань нахмурилась, ничего не подозревая, моргнула сонными глазами и направилась к восточному крылу.

«Я хочу немного поспать. Не беспокойте меня, если только это не принц».

Оказывается, беременность действительно вызывает сильную сонливость...

Но у нее совсем нет симптомов утренней тошноты? Или это потому, что ребенок еще слишком маленький? Ему всего около месяца... Есть ли какой-то определенный период, когда начинают проявляться симптомы утренней тошноты?

"Ланьэр!"

Внезапно у Ваньлань дернулся лоб, она быстро повернулась и закрыла дверь. Услышав тихий стук человека, почти ударившегося о дверь, она беспомощно вздохнула: «Рисинь, я так устала. Можешь дать мне немного поспать?»

За дверью мгновенно воцарилась тишина. У Ваньлань не было времени беспокоиться о том, ушел ли он. Она заперла дверь, повернулась, вошла во внутреннюю комнату, легла на кровать, уткнулась лицом в подушку и вытерла горячие слезы, внезапно навернувшиеся на глаза.

Она хотела вернуться к Зехуа. Ей не следовало действовать импульсивно. Ей следовало остановить его в тот момент, когда он повернулся, чтобы уйти. Независимо от того, приедет он в уезд Синцзе или нет, ей следовало быть рядом с ним в трудные и радостные времена.

Когда Сюаньэр вернется, она обсудит с ней возможность скорейшего возвращения в Синъян. Что касается проблемы Чжао Дэчжао, она больше не хочет ходить вокруг да около. Пока она будет брать с собой Цзэхуа, Чжао Дэчжао придется смириться с тем, что она больше не принцесса Дэцин. Даже если он будет настаивать на том, чтобы относиться к ней как к принцессе Дэцин, он должен понимать, что она уже жена Цзэхуа, и она не сможет продолжать жить так с ним.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155