Красоты династии Сун - Глава 86
А может быть, всё это было спланировано им заранее, или, по крайней мере, он знал об этом заранее, но скрывал от неё...
Неудивительно, что он был так осторожен, когда они впервые расстались, обращаясь с ней как с фарфоровой куклой. Узнав о ее беременности, она всегда думала, что Зехуа, должно быть, беременна по той же причине. Теперь, когда она об этом подумала, может быть, он знал, что они расстанутся сегодня, и заранее извинялся перед ней?
Она знала, что не должна сомневаться в нем. Никто не мог лучше нее понять, как сильно Зехуа беспокоился о ней, особенно за те шесть месяцев, что прошли с тех пор, как она очнулась от двухмесячного сна, когда они с Зехуа были практически неразлучны.
Но то, что она не смогла вернуться прошлой ночью, необъяснимый уход Лань У и сегодняшнее необычное поведение не дали ей успокоиться. Она могла лишь винить Цзе Хуа в том, что он обычно был к ней слишком добр; эта внезапная холодность лишь усилила ее подозрения.
Возможно, это было из-за слишком холодного или меланхоличного выражения лица Ваньлань, но Дэсюаньэр и Сули, сидевшие вместе в карете, не смели дышать и смотрели на нее с недоумением.
Между леди и принцем возник конфликт?
Примерно через полчаса после начала поездки Ваньлань наконец подняла глаза, посмотрела на человека перед собой и слабо улыбнулась: «Су Ли, я еще не спрашивала тебя, где Чжао Дэчжао? Куда мы едем?»
Ее слова успокоили их обоих. Су Ли ответила: «Это в уезде Синцзе, примерно в тридцати милях отсюда. Дорога на машине займет около получаса».
Ванлан был ошеломлен. Уезд Синцзе? Полчаса?
Как Чжао Дэчжао оказался в этом месте?
«Су Ли, ты опять лгал мне во дворе? Если Чжао Дэчжао действительно не питал никакой привязанности к жизни, зачем ему было приходить сюда, чтобы думать о медленном самоубийстве? Разве он не должен быть в Юнсине?»
«Госпожа, Су Ли вам не лжет!» — поспешно объяснила Су Ли. — «Принц находится в Синцзе уже два месяца. За эти два месяца, за исключением полумесячного возвращения в столицу перед похоронами покойного императора, он ни разу не выходил из своей резиденции. Я приехала к вам только вчера, потому что услышала, что вы проезжаете через город Синъян».
Ваньлань замерла. Чжао Дэчжао пробыл здесь два месяца? Ему не приказывали ехать в Юнсин? Почему?
Нет... она думает не об этом...
Чжао Дэчжао обосновался в уезде Синцзе два месяца назад, а это значит, что он не пытался намеренно помешать ей приехать. Так что, возможно, Цзэхуа настаивает на том, чтобы остаться в городе Синъян, потому что знает, что Чжао Дэчжао здесь?
Он сделал это специально... Зехуа сделал это специально...
Зачем он это от неё скрывает? Есть что-то, чего он не может ей рассказать? Он просто отдаст её ей в руки?
"леди?"
Сюаньэр с беспокойством потянула ее за рукав, выводя из оцепенения. «Госпожа, что случилось?»
Ванлан прищурилась, внезапно почувствовав замешательство. Ей ничего не оставалось, как поверить, что Цзэхуа действительно хотел, чтобы она отправилась на поиски Чжао Дэчжао, и что это была его идея. Но какова была его цель? Хотел ли он, чтобы она убедила Чжао Дэчжао? Если бы все было так просто, он мог бы объяснить ей все напрямую или хотя бы сопроводить ее. Почему же его отношение стало таким холодным?
Что он делал прошлой ночью?
Подняв взгляд на стоявшую напротив Су Ли, она тихо спросила: «Откуда вы узнали, что мы приехали в Синъян? И как вы нашли наше жилье? Вы сказали, что видели Лань У прошлой ночью, а что насчет Цзэ Хуа? Вы видели его вчера тоже?»
Су Ли неуверенно кивнула. «Вчера король Таиланда пригласил меня на встречу, и я пошла. Что касается новости о вашем прибытии в Синъян, мне об этом рассказал маленький мальчик. А кто дал наставления этому ребенку, я не знаю».
«Так как же вы расстались прошлой ночью? Нет, подожди…» Ваньлань резко покачала головой: «Ты сегодня вернулся с Цзэхуа, значит, вы весь вчерашний день говорили о Чжао Дэчжао?»
Значит, Цзэхуа знает всё о Чжао Дэчжао, поэтому он и не остановил её сейчас, верно?
Су Ли покачала головой: «Вчера вечером король Таиланда попросил меня встретиться с тобой в гостинице, где ты останавливалась раньше. Мы расстались около 9 вечера. Сегодня утром король Таиланда ждал меня у входа в гостиницу и проводил во внутренний двор, чтобы я встретилась с тобой».
В конце концов... изначально он планировал, что она будет путешествовать одна.
Зехуа, о чём ты думаешь?
Ваньлань горько усмехнулась и медленно легла на кровать в карете, усталым голосом сказав: «Сюаньэр, я хочу немного отдохнуть. Позвони мне, когда мы доберемся до уезда Синцзе».
Прошлой ночью она почти не спала, и после череды необъяснимых событий чувствовала себя совершенно измотанной, как физически, так и морально.
Том 5, Глава 86: Раннее лето, уже запятнанное тоской (1)
Уезд Синцзе очень маленький. В нем, вероятно, всего около ста домохозяйств, из которых примерно 20 процентов составляют магазины. Остальные — обычные люди, живущие рядом с горами, реками и фермами. Они имеют связи во всех сферах жизни и довольно обеспечены.
Не понимая, почему Чжао Дэчжао выбрал такое маленькое место для двухмесячного пребывания, он выяснил, что принцесса Дэцин и Чжао Дэчжао по-настоящему поклялись в любви в уезде Синцзе. В тот год принцессе Дэцин было всего двенадцать лет. Когда она вернулась в родной город с матерью, в уезде Синцзе её остановил Чжао Дэчжао, приехавший её преследовать, и с тех пор они обменялись клятвами любви.
«Сейчас принц проживает в том же дворе, где вы временно останавливались в том году. Сяо Луцзи находится рядом с ним, и принц почти никогда не выходит за пределы двора. Мы с Сяо Луцзи так обеспокоены, что хотели бы попросить вас убедить принца».
Пока Су Ли говорил, он повёл Ваньлань и Сюаньэр через единственную главную улицу в уездном городе, и, обойдя два переулка, они остановились перед домом с внутренним двором.
Этот дом с внутренним двором очень похож на тот, который они купили в городе Синъян. Я слышал, что в районе Синъяна много таких домов с внутренними дворами. Обычно в таких домах живут обеспеченные люди, и все они очень похожи.
После того как Су Ли постучала в дверь, Ваньлань спросила: «Вы здесь только втроем живете? Император знает о положении Чжао Дэчжао в Синцзе? Императору все равно?»
Су Ли вернулась к ней и вместе с ней ждала, пока Сяо Луцзи откроет дверь. Она ответила: «Я не знаю, знает ли Его Величество о том, что принц здесь, но никто не приходил его искать».
«Неужели…» Неужели императорский дядя действительно не знал, или ему просто было все равно? Может быть, именно поэтому он позволил Чжао Дэчжао, знавшему его секрет, идти своим путем? Зная, что Чжао Дэчжао медленно кончает жизнь самоубийством, императорский дядя просто позволил ему самому обречь себя на гибель?
Или... это Чжао Дэчжао —
"Принцесса!"
Ваньлань внезапно очнулась от оцепенения и подняла взгляд на тропинку, ведущую из двора. Мальчик выглядел довольно по-детски, в его выражении лица смешались удивление и радость. Он выбежал наружу и чуть не столкнулся с Ваньлань, но его остановила Сюаньэр, стоявшая сбоку.
Ванлан слегка кивнула, затем подняла взгляд на пустой двор. «Ваш принц здесь?»
«Да, да, да! Ваше Высочество, пожалуйста, войдите!» Сяо Луцзи поспешно кивнул и отошёл в сторону.
Ванлань уже собиралась войти в дом, когда искоса взглянула на него. «Не называй меня принцессой, когда мы на улице. Просто называй меня госпожой, как это делает Сюаньэр».
Ся Луцзи поспешно кивнула: «Да, госпожа».
Этот дом с внутренним двором действительно очень похож на тот, который они купили в Синъяне, за исключением того, что в западном крыле всего одна комната. Чжао Дэчжао живет в западном крыле, а Сяо Луцзи постоянно беспокоится о своем хозяине, поэтому он также построил кровать во внешней комнате западного крыла. Су Ли живет в восточном крыле.
Как только они вошли во двор, Сяо Луцзи сразу же проводил ее в западное крыло, внимательно слушая рассказ Чжао Дэчжао о его повседневной жизни.
«Хозяин большую часть времени проводит в постели, спя, но этот слуга знает, что на самом деле он не спит, а просто думает. Иногда он встает, чтобы почитать книгу или выйти во двор посмотреть восход и закат солнца. Кроме того, хозяин не ест три раза в день вовремя и ему все равно, голоден он или нет. Если он не хочет есть, как бы слуга ни пытался его уговорить, он не сдвинется с места».
Ваньлань молча последовала за ним к двери западного крыла. Она услышала, как Сяо Луцзи обернулся, постучал и сказал напоследок: «Госпожа, прошло уже больше двух месяцев с тех пор, как господин переехал в этот двор. Он не произнес ни слова. Даже когда он полмесяца провел в столице, когда несколько дней назад хоронили покойного императора, он оставался молчаливым и несчастным. Как бы я ни пыталась с ним поговорить, он просто не открывал рта».