Глава 209

Они смотрели вдаль, наблюдая, как Цинчэнь и Чэнь Цзячжан снова и снова падали и поднимались на гребне горы.

Спустя неизвестное количество времени дети богов увидели, как две маленькие черные точки исчезли на вершине горы.

«Им это удалось!» — внезапно вскочила Цинь Ии!

Дети богов разразились ликующими возгласами, хватаясь друг за друга за руки: «Им это удалось!»

Второй Старейшина сказал: «Аплодировать рыцарю кажется немного… подождите, они что, сошли с ума? Что они пытаются сделать?»

Прямо сейчас.

Цин Чен и Чен Цзячжан стояли рядом на вершине горы, выглядя растрепанными, как две задыхающиеся собаки, но при этом молча улыбались.

Однако, пока все остальные приветствовали их аплодисментами, Цин Чен достал из рюкзака два комплекта лыжного снаряжения: «Все думают, что достижение вершины — это конец рыцарского пути, но это только начало. Старик, ты еще справишься?»

Чэнь Цзячжан усмехнулся, взял сноуборд и сказал: «Кого ты называешь стариком? Тебя даже на свете не было, когда я переживал ситуацию, от которой зависела жизнь».

«Герою не следует зацикливаться на прошлых достижениях», — сказал Цинчэнь, надевая сноуборд. «Пошли?»

"Ходить!"

Цин Чен первым спрыгнул с золотистой вершины заснеженной горы: «Увидимся внизу!»

Увидимся внизу, в горах!

Стоя на вершине горы, Чэнь Цзячжан наблюдал, как фигура Цин Чэня исчезает вдали. Он внезапно осознал, что ему потребовалось десять лет, чтобы увидеть себя прежним.

Он снова надел очки, размялся и прыгнул.

Глава 762, Мир, который Кён-джун приготовил для своего младшего брата

Внутри костра Цинчэнь, Чэнь Цзячжан и остальные уже спустились с заснеженной горы.

В присутствии более десяти человек, находившихся у костра в качестве свидетелей, два рыцаря завершили испытание и вернулись в долину.

Рыцарский путь Цин Чена уже достиг ранга А. Он был обмотан бинтами, запах трав заглушал запах крови, и, несмотря на обморожение рук и лица, он был исключительно энергичен.

Чэнь Цзячжан тоже изменился. Старик больше не выглядел неряшливым. Он причесал свои растрепанные волосы. Хотя это столкновение со смертью не принесло ему никакой реальной пользы, он вновь обрел душевный покой.

Группа сидела вокруг костра, выложенного из черных камней, широко улыбаясь и греясь у огня.

Цин Цзи спросила: «Ты можешь пойти со мной сейчас?»

«Мой брат провел свои последние мгновения с тобой? Поэтому Врата Теней оказались в твоих руках?» — спросил Цин Чен.

Кэ Цинцзи покачал головой: «Это был не я, но он велел мне оставить Врата Теней ему».

«Белый лист гинкго у тебя на груди — это дань памяти моему брату?» — спросил Цинчэнь.

Цин Цзи кивнул: «Срок в сорок девять дней ещё не истёк».

Цинчэнь сказал: «У тебя есть ещё листья гинкго? Дай мне один».

Цин Цзи, похоже, ожидал просьбы Цин Чена. Он вытащил из рукава лист гинкго и протянул его Цин Чену: «Надень его».

Цинчэнь аккуратно прижал лист гинкго к груди и нежно погладил его указательным пальцем.

Врата Теней были словно подтверждением: Цин Чжун использовал запретный предмет, чтобы сказать Цин Чену, кто из людей заслуживает наибольшего доверия.

Цин Чен доверял суждению Цин Чжуна, поэтому приглашение Цин Цзи в город 5 определенно не было злонамеренным.

Цин Цзи не был врагом.

«Четырнадцать дней, вы можете распорядиться ими как угодно. Мне также интересно посмотреть, что вы планируете, чтобы я сделал», — спокойно сказал Цин Чен.

Цин Цзи искоса взглянул на него: «Не стоит слишком волноваться. Мы же не заставляем тебя идти на поле боя. Я дам тебе ещё десять минут, чтобы всё объяснить».

Цин Чен сначала взглянул на Да Ю и Зарда: «После нашего возвращения я попрошу вас найти тела Артура и Ли Юньцзе и проверить, нет ли при них каких-либо запретных предметов. Затем отвезите их тела на остров Мидуэй. Кроме того, мне нужно попросить вас помочь доставить Кровь Богов Ло Ване. Ни Эргоу будет ждать вас у подножия горы, чтобы открыть для вас Врата Ключа».

Зард был убит горем: "Значит, нам пора расстаться?!"

«Кстати, — Цинчэнь снова посмотрел на Даю, — не отходите слишком далеко от Зарда. Он не очень умный и легко становится мишенью. Саван в ваших руках. Если с ним что-нибудь случится, обязательно спасите его вовремя. Вам двоим следует отправиться в поселение в дикой местности, чтобы помочь Янъяну».

Да Юй скривил губы и холодно сказал: «Мне не нужно, чтобы ты мне об этом напоминал».

Цин Чен затем посмотрел на Чэнь Цзячжана: «Дядя-мастер, куда вы планируете отправиться дальше?»

Чэнь Цзячжан возразил: «Вы заставляете меня столкнуться с вопросом жизни и смерти; наверняка у вас есть какой-то другой план?»

Цин Чен сказал: «Последнее испытание, от которого зависит жизнь или смерть, не обязательно должно проходить во внешнем мире».

Чэнь Цзячжан колебался, но не стал задавать дальнейших вопросов.

Цин Цзи открыл Теневые Врата и отправил Да Ю, Зарда и Чэнь Цзячжана прочь.

Врата Теней вновь открылись, ожидая Цин Чена.

Цин Чен в последний раз взглянул на Цинь Ии, немного поколебался и наконец сказал лишь: «Береги себя».

Сказав это, он повернулся и направился к Вратам Теней.

Цинь Ии направилась к Цин Чэню, но была остановлена Великим Старейшиной.

Он отпустил её только после того, как Цин Чен исчез в вратах теней.

Цинь Ии с обиженным выражением лица сказала: «Наконец-то я его увидела, а что вы тут делаете!»

Старейшина тихо сказал: «Он много тебе говорил, когда уходил? Ты не слышал, кто он такой? Люди, стремящиеся стать главой семьи Цин, питают в своих сердцах лишь амбиции и жажду власти. Их жизнь посвящена их делу, а ты не являешься частью их будущего!»

Цинь Ии надула губы: «У него просто нет времени сейчас думать об этом. Я его понимаю. У него столько забот о людях, поэтому он не может об этом думать».

«Маленький предок, перестань пытаться себя утешать», — раздраженно сказал старейшина. «Иди обратно в свою комнату и отдохни».

Цинь Ии в раздражении вернулась в свою комнату.

Старейшина все еще был обеспокоен и чувствовал, что сказал слишком резко, поэтому последовал за ним, чтобы еще немного утешить.

Он открыл дверь, но обнаружил, что Цинь Ии нигде нет, а окна распахнуты настежь.

Великий Старейшина в ярости подпрыгнул на метр в высоту: «Какая катастрофа!»

Без сомнения, Цинь Ии тайно сбежал, чтобы найти Город 5.

Эта девушка всегда отличалась очень твердым мнением.

Тогда она могла тайком убегать от семьи к камину, и сейчас она может тайком убегать в Пятый город.

...

...

Обратный отсчет 80:00:00.

Цинчэнь вышла из переулка и посмотрела на оживленную улицу и повсюду развешанные вывески: «Сяолункан», «Далонъи», «Лунъяомэйэр», повсюду лавки с горячим горшком и лапшой.

Также предлагаются китайские ванночки для ног и массаж от Jiafu Overseas Chinese Foot Bath and Massage.

Этот город показался ему другим; в нем сильнее ощущалась повседневная жизнь, и он был более оживленным, чем другие места.

Даже голографическая проекция над головой показывала длинные палочки для еды и дымящийся горшок, в котором бурлило и переливалось красное масло, что выглядело очень аппетитно.

Однако есть одна проблема: разнообразие блюд, которые томятся в этом котле, кажется несколько ограниченным...

Сразу после этого Цинчэнь увидел, как агенты PCE патрулируют город, что редко можно было увидеть в других городах.

Кроме того, Цинчэнь внезапно заметил проблему: половина жителей города несла с собой белые листья гинкго.

Цин Цзи медленно пошла вперед, и Цин Чен спросила: «Я думал, ты отведешь меня прямо на гору Гинкго».

Цин Цзи безэмоционально сказала: «Мне нужно показать вам этот город; это желание Сяо Чжуна».

Цин Чен был ошеломлен: «Желание моего брата?»

«Верно», — кивнул Цинцзи. «После того, как ты покинул внутренний мир и отправился во внешний, у него появился ещё один шанс увидеть этого человека».

Цинчэнь понимал, что так называемый «тот человек», вероятно, имел в виду Янь Лююаня.

Цин Цзи продолжила: «В то время Сяо Чжун уже был тенью. Он спросил того человека: Каков внешний мир? Будет ли Сяо Чену некомфортно возвращаться во внутренний мир? Какие развлечения есть во внешнем мире? Что едят люди во внешнем мире? Какая еда самая вкусная? Чем занимаются люди во внешнем мире?»

Человек ответил: «Лучшая еда во внешнем мире — это горячий суп с маслом и лапшой. Люди во внешнем мире тоже сильно отличаются от людей во внутреннем мире. Они могут свободно ходить по улицам и чувствуют себя в полной безопасности. Люди во внешнем мире живут относительно хорошо, без лишних кредитов и притеснений, и никто не отрежет вам почку, когда вы идете по улице. Развлечение людей во внешнем мире — мытье ног, что довольно комфортно».

«Итак, Сяо Чжун заключил сделку с патриархом: он мог и дальше оставаться тенью семьи Цин, но город № 5 должен был стать больше похож на реальный мир — ему нужны были рестораны с горячим горшком, массажные салоны для ног, его жители должны были быть немного богаче, а дороги — немного безопаснее. Он не хотел, чтобы по возвращении город стал хуже, чем в реальности. Поэтому, несмотря на давление со стороны различных фракций, патриарх издал для города ряд специальных законов: снижение налогов, субсидии, гарантированные поставки и повышение показателей раскрываемости преступлений…»

«Люди помнили об этих ощутимых благах, поэтому, узнав о его кончине, четверть мирных жителей принесла листья гинкго, чтобы отдать дань уважения».

Цин Чен безучастно смотрел на все вокруг. Неудивительно, что этот город был таким странным и непохожим на другие.

Старший брат, опираясь на знания, полученные от Янь Лююаня, построил для себя этот странный город.

Кён Джун, будучи членом класса, не в силах по-настоящему изменить мир. Всё, что он может сделать, это сделать Пятый город более похожим на реальный, чтобы, вернувшись туда, он не чувствовал себя таким отчуждённым.

Другая сторона пообещала подарить ему весь мир по возвращении, поэтому, прежде всего, это должен был быть мир, который ему понравится.

Поэтому, прибыв в город 5, Цин Цзи не повел его на гору Гинкго. Вместо этого он отправился в город, чтобы увидеть все, что Цин Чжун для него сделал.

Этот неуклюжий способ дарения на мгновение лишил Цинчэня дара речи.

Цинчэнь спросил: «Вы с моим братом близки?»

Цин Цзи немного подумал и сказал: «Всё в порядке».

«Что вы имеете в виду под словом „неплохо“?» — недоуменно спросил Цин Чен.

«Мы видимся нечасто, я бы не умерла за него, но я бы отомстила за него, это „неплохо“», — сказала Цин Цзи.

Затем Цин Чен спросил: «Вам известны условия содержания Врат Тени?»

«Знаю», — Цин Цзи взглянула на Цин Чэня, — «у меня есть ребенок, Цин У — мой сын».

«Где Цин У? Похоже, он давно пропал без вести», — сказал Цин Чен.

«Совершенствование — это самое важное из трёх дел, которыми занимается мастер боевых искусств в своей жизни», — сказал Цин Цзи.

«Что это за два оставшихся предмета?» — с любопытством спросил Цин Чен.

«Второе — передать свои навыки императорской семье после того, как вы их освоите. Третье — иметь детей, чтобы ваш род не прервался и ваше наследие не было прервано», — бесстрастно ответил Цин Цзи.

«Это действительно… неописуемая цель в жизни», — заметил Цинчэнь.

В этот момент Цин Цзи отвел Цин Чена к полуразрушенному зданию.

Цинчэнь почувствовала приступ эмоций: «Раньше здесь жили мой брат и невестка?»

«Да, — сказала Цинцзи, — здесь всё по-прежнему. Каждую неделю приходит немой слуга убирать. Не волнуйся, никто не знает, что ты здесь живёшь. Можешь пока остаться здесь, а потом пойти прогуляться. Никто тебя не побеспокоит».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496