Глава 219

Зард сказал: «Не могли бы вы, пожалуйста, отпустить Сяоюй? Он еще ребенок. Нет необходимости так с ним обращаться. Это окажет психологическое воздействие на ребенка».

Член клана Лиан усмехнулся: «Зачем вся эта чушь? Думаешь, сможешь спокойно уйти, оказавшись в плену?»

Однако в этот момент Ляньсинь вдруг спокойно сказал: «Отпустите этого молодого человека. Забудьте об этом, пусть все уйдут сами».

Жители племени Лиан сразу же испугались, но, увидев выражение лица своего вождя, в конце концов подчинились...

Группа шла с утра до вечера в очень быстром темпе и вскоре вошла в тропический лес Сючжучжоу.

Чжучжоу похож на лабиринт, и, согласно спутниковым снимкам, занимает площадь в десятки тысяч квадратных километров.

Обычно это место окутано зловонием и кишит ядовитыми насекомыми и змеями, что делает вход для обычных людей невозможным.

Но для племени Лиан все это не имело значения. Они дали трем пленникам маленькие желтые пилюли, чтобы защитить их от миазмов.

Приближаясь к деревне, Чэнь Цзячжан воспользовался случаем и сказал Зарду: «Позже я найду подходящий момент, отдам приказ, и мы все побежим на восток. Там есть небольшая тропинка, которую я знаю. Когда мы доберемся туда, ты используй земляную стену, чтобы заблокировать им путь…»

Зард поднял руку: «Докладывайте! Он пытается сбежать!»

Чэнь Цзячжан был поражен: «Старый ублюдок!»

Инстинктивно ему хотелось убежать в одиночку, но семь золотых трупов заставили его вернуться...

Десять минут спустя Зард и Сяоюй радостно прогуливались по лесу, с любопытством рассматривая все вокруг, в то время как Чэнь Цзячжан, которого тащили два золотых трупа, сжимал в руках руки и кричал: «Зард, подожди, пока я освобожусь, я тебя забью до смерти!»

Зард сделал вид, что ничего не слышал, и продолжал спрашивать Ляньсиня: «Как зовут эту птицу?»

Ляньсинь всегда нетерпеливо ругала его за то, что он несёт лишнюю чушь, а затем объясняла: «Это облачный голубь. Его перья белеют в солнечные дни, сереют, если вот-вот пойдёт дождь, и взъерошиваются, когда вот-вот выпадет снег. Мы обычно держим их в деревне, чтобы предсказывать погоду».

Зард воскликнул: «Вау, вы просто потрясающие!»

После похвалы от Зарда Ляньсинь на мгновение почувствовала себя немного неловко: «Всё в порядке».

Двадцативосьмилетняя Ляньсинь находилась под влиянием своей матери. В детстве она видела, как ее мать целыми днями плакала, и чувствовала, что в мире нет ни одного хорошего человека.

Таким образом, начиная с поколения Ляньсинь и ее матери Ляньпэн, деревня стала менее дружелюбна к мужчинам, которые не употребляли Гу «Багровое Сердце».

Тогда она была маленькой девочкой с двумя пучками на макушке, а теперь выросла в грациозную и очаровательную молодую женщину.

Рост Ляньсинь был невысоким, около 165 см. У нее была исключительно светлая кожа, особенно в сочетании с серебряными украшениями, которые она носила, создавая впечатление девушки, только что вышедшей из-за чистого весеннего водопада.

Однако она также обладает уникальной женственностью, дарованной ей возрастом.

С яркими глазами, белоснежными зубами, красными губами и нефритовой кожей, она, должно быть, самая красивая женщина во всем племени Лиан.

Ляньсинь участвовала в свадебной церемонии, проходившей пешком, но, несмотря на свою красоту, ни один мужчина не осмелился выбрать её, потому что на пиру у костра она вела себя слишком отстранённо.

Теперь, когда Зард внезапно принял Гу «Багровое Сердце», что-то кажется не так.

Если Зарда на какое-то время не было в поле её зрения, ей хотелось обернуться и посмотреть, что он делает и какую глупость вытворяет.

Раньше она считала Зарда глупцом, но теперь находит его невинное обаяние весьма привлекательным, совсем не похожим на обаяние других мужчин...

Внезапно Зард в панике бросился в лес.

Члены клана Лянь тут же испугались и бросились в погоню за золотым трупом. Чэнь Цзячжан громко выругался: «Ублюдок, ты бросил нас и сбежал!»

Выражение лица Ляньсинь похолодело. Она посмотрела в сторону, куда ушел Зард, и подумала про себя, что все мужчины одинаковы.

Однако, прежде чем она успела принять решение убить Зарда, она увидела, как он, обойдя всех вокруг, прибежал обратно, держа в руках букет цветов.

Зард передал это Ляньсиню: «Вот, держи».

Ляньсинь была ошеломлена: «Ты выбежала специально, чтобы выбрать для меня букет цветов?»

«Да-да, они отлично выглядят. Вы все отлично выглядите», — сказал Зард, весело смеясь.

Ляньсинь отвернула лицо и холодно сказала: «Сладости собачьи».

Но, продолжая говорить, она всё же взяла цветок: «В следующий раз не срывайте такие цветы, их листья ядовиты… Эй, а почему с тобой всё в порядке?»

Зард усмехнулся и сказал: «Я — пробудившийся к стихии земли. Я не боюсь внешних повреждений или яда, но я боюсь огня».

Ляньсинь спросила его: «Ты не боишься, что я поставлю тебя в неловкое положение, рассказав вот так о твоих слабостях?»

Зард сказал: «Ты этого не сделаешь».

Сказав это, он отвел Сяоюй поиграть в сторону.

Лишь сейчас золотой труп клана Лянь, после долгих кругов и почти полного забвения, наконец-то догнал его!

Один из членов клана Лянь шепнул Лянь Синю: «Он бегает невероятно быстро; даже Золотой Труп не смог его догнать. Он мастер. Но зачем он вернулся?»

Этот инцидент послужил для Ляньсиня напоминанием: если Зард такой свирепый, значит, если он действительно полон решимости сбежать, он обязательно сможет это сделать.

Другую сторону не прогнали; они искренне хотели вернуться.

Ляньсинь сказал: «Всё в порядке, он просто идиот, он просто развлекается, не волнуйся за него».

«Эй, вождь, почему ты держишь в руках Цветок, пожирающий кости? Твои руки стали фиолетовыми!» — воскликнул один из членов племени.

Но Ляньсинь спокойно достала из своей маленькой сумочки травы и приложила их к месту укуса, не собираясь выбрасывать цветы: «Продолжай».

В этот момент Зард снова наклонился ближе: «Кстати, после того, как я съел Гу «Багровое Сердце», значит ли это, что я уже стал членом клана Лиан?»

Ляньсинь на мгновение заколебалась, держа в руках Цветок Разъедания: "Хорошо".

«Тогда мне тоже следует сменить фамилию?» — спросил Зард. «Если моя фамилия Лянь, то как насчет Лянь Оу или Лянь Хуа Цин Вэнь Капсулы?»

Ляньсинь: "...Лучше тебе это не менять."

«Ладно, как скажешь», — усмехнулся Зард. — «Сколько ещё осталось до того, как мы доберёмся до твоей деревни?»

Ляньсинь спокойно ответил: «Это займет еще три дня».

Зард немного подумал и сказал: «Через несколько часов я вернусь на поверхность. В следующий раз, когда приду, принесу тебе вкусной еды. Вашей деревне что-нибудь нужно? Я принесу это и вам».

Ляньсинь в замешательстве спросила: «Что за вкусная еда?»

«Есть много всего: витые палочки из теста, жареные в медовой глазури витые палочки из теста, тушеная свиная рулька, острые кроличьи головы, куриные лапки в тигровой шкуре... довольно много. Вы любите острую еду? Если да, то я принесу вам основу для хот-пота!»

Глава 774. У вас должно быть то, что есть у других.

«Мы, жители Лянь, особенно любим острую еду, но что это за медовые глазированные закуски и основа для горячего супа, о которых вы говорите?» — неуверенно спросила Лянь Синь.

«В любом случае, всё это очень вкусно», — усмехнулся Зард. «Каждый раз, когда я буду приходить в Иной мир, я буду приносить тебе оттуда закуски. Я могу многое вместить в своё тело».

Ляньсинь уже собиралась согласиться, но потом передумала: «Я не люблю есть закуски, но если хочешь принести, то принеси. Никто тебя не остановит».

В данный момент.

«Мне хочется пить, дайте мне воды!» — крикнул Чэнь Цзячжан. «Сяо Бао, скажи Золотому Трупу, чтобы он отпустил меня! В конце концов, я старик, я не смогу убежать, даже если захочу!»

«Не называй меня Сяобао!» — Ляньсинь остановилась в группе и задумчиво посмотрела на Чэнь Цзячжана: «Ты совсем потерял прежний стиль. С тех пор, как ты сбежал, с тех пор, как сказал, что будешь следовать своим мечтам, почему ты так себя погубил? Раз ты решил бросить мою мать, у тебя должна быть лучшая жизнь. Иначе все жертвы, принесенные моей матерью, окажутся напрасными».

Когда этот вопрос был поднят, Чэнь Цзячжан промолчал.

Он также почувствовал, что в тоне Ляньсиня звучала не только обида из-за того, что его бросили, но и нотка беспокойства за него.

В конце концов, они отец и дочь, так как же они могли полностью разорвать свои чувства друг к другу?

Он понимал негодование Ляньсиня, но не знал, как ответить.

Зард добавил: «Его предал лучший друг, и его рыцарский путь закончился. После этого он проводил дни, злоупотребляя алкоголем, и впал в депрессию. Но несколько дней назад мой начальник помог ему прийти в себя, и его настроение постепенно улучшается».

Ляньсинь на мгновение опешилась: «Кто это сделал?»

«Чэнь Чуаньчжи, предыдущий полубог семьи Чэнь, — засмеялся Зард, — но он мертв. Он был тяжело ранен учителем моего босса и умер после нескольких лет продления своей жизни. Всего несколько дней назад мой босс вел нас сражаться с полубогом Чэнь Юем».

«У тебя есть начальник?» — спросил Ляньсинь. — «Кто твой начальник?»

Зард на мгновение задумался: «Следующий лидер Рыцарей, независимый директор и будущий Великий Наставник Группы Ли, разрушитель базы А02, декан Военной академии Китового острова, Повелитель Дневного Света, Повелитель Родительского объединения, Повелитель масонов, Повелитель Теневых Сил, Повелитель Секретной Службы, Джокер, вселяющий страх в западные державы…»

Ляньсинь был ошеломлен: «Почему у вас так много начальников? Они все объединились против Чэнь Юя? Разве это не несправедливо?»

Чэнь Цзячжан раздраженно сказал: «Это один и тот же человек… Его босса зовут Цин Чэнь. Вы все уже уехали из Сючжучжоу, так что вы наверняка о нем слышали».

Ляньсинь: «...»

Ляньсинь действительно слышал имя Цинчэнь от Янъяна.

Янъян отвечает за поселение в дикой местности. Ее также подчиняются агенты разведки Цинлин и Ли Чэна, а также масоны. Племя Лянь не сможет справиться с поселением без Янъян.

В настоящее время Ляньсинь и Янъян — хорошие друзья, и имя Цинчэнь встречается довольно часто.

Но об этом упоминал не только Янъян; казалось, что все время от времени обсуждали это.

Ляньсинь посмотрел на Зарда, помедлил две секунды и сказал: «Если ты станешь главой клана Лянь, тебе не придётся никому подчиняться».

«Так не пойдёт», — сказал Зард с улыбкой. «У него огромный бизнес, и я должен ему помочь».

Голос Ляньсиня постепенно стал холодным: «Ты съел Гу «Багровое Сердце», ты не можешь уйти».

Народ лиан начал разбивать лагерь. Они посыпали костер белым сухим порошком. Это был порошок из молотого чеснока, используемый для отпугивания змей, насекомых и грызунов.

После того, как всё закончилось, жители Лянь достали из-под груди деревянные ящики. Они отрезали себе кончики пальцев и напоили свою кровью Гу «Красное Сердце».

Багровое Сердце Гу, до этого неподвижно стоявшее на земле, наконец ожило, почувствовав запах крови своего хозяина.

Ляньсинь сидела у костра, безучастно глядя в пустоту. Еще вчера она и ее соплеменники подпитывали Гу «Алое Сердце» своей кровью и потом, а сегодня Гу «Алое Сердце» исчезло…

Подумав об этом, она закатила глаза, глядя на Зарда.

Увидев выражение её лица, Зард предположил, что Ляньсинь завидует другим членам клана, у которых есть Гу «Багровое Сердце», а она единственная, у кого его нет.

Подумав об этом, Зард внезапно заглянул в своё сердце и вытащил маленькую божью коровку, Багровое Сердце Гу.

Он улыбнулся и сказал: «То, что есть у других, должно быть и у тебя».

Ляньсинь был ошеломлен.

Что за чертовщина? У всех остальных он есть, значит, и у меня есть! Это Гу «Алое Сердце»! Как ты мог просто так его вытащить?! И он совершенно цел!

Все были ошеломлены. Выражения лиц членов племени Лянь резко изменились. Само по себе извлечение сердца было для них непостижимым, но еще более непостижимым оказалось то, что Гу «Багровое Сердце» остался целым.

Выражение лица Ляньсиня изменилось: «Что происходит? Почему оно до сих пор здесь?»

Зард почесал голову и сказал: «Он такой милый, что я не могу заставить себя его жевать. Мое тело в последнее время находилось в состоянии стихии, и он все время извивался внутри меня, но не мог найти выход, поэтому наконец остановился у меня в груди и начал спать».

Все замерли в изумлении, совершенно не готовые к такому неожиданному повороту событий.

Чэнь Цзячжан тоже был необъяснимо шокирован: Значит, для элементарного тела бесполезно проглатывать Гу «Багровое Сердце»?

Что стало причиной изменения отношения Ляньсиня к Зарду?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496