Горные разбойники двинулись в путь - Глава 44

Глава 44

C’est alors seulement que Su Guangping comprit qu’il avait été dupé par Huan’er. Il eut envie de la maudire, mais n’osa pas agir impulsivement à cause de Shi Wuji, et son visage devint rouge de colère.

Quelques rires étouffés parvinrent derrière Huan'er ; c'était Wuhen et les autres.

Shi Wuji réprima un rire, son expression restant sinistre et impitoyable.

« Trois jours. Si vous n'avez pas quitté les six provinces du nord d'ici là, vous avez intérêt à faire attention à votre vie. Hommes ! Jetez ces deux-là dehors ! »

Les guerriers Weilong emportèrent les deux hommes, dont les membres tremblaient, hors de la pièce. Ke Zhengming, sachant sa vie hors de danger, voulut sauver la face et lança quelques remarques acerbes.

« Mon père est un haut fonctionnaire de la cour impériale ; il ne vous laissera pas faire ça… »

Une poignée de boue fut jetée précisément dans sa bouche, l'étouffant.

Shi Wujie s'épousseta les mains pour enlever les taches de laine ; tandis que Leng Gang se dirigeait vers la porte et frôlait Shi Wujie, ce dernier demanda :

Où aller ?

"Pour régler des affaires personnelles."

Il ne l'a pas dit explicitement, mais Shi Wuji savait que Leng Gang allait s'occuper de Ke Zhengming.

"Y compris ma part, mais épargnez-lui la vie."

« Je comprends. » Leng Gang sortit.

Huan'er n'était pas tout à fait sûre du genre d'énigme que les deux se jouaient, alors elle prit Shi Wuji à part et lui dit :

« Qui vas-tu tuer ? »

« Non. » Shi Wuji l'aida à regagner son siège et lui apporta un bol de thé au ginseng.

Shi Wujie demanda avec impatience :

« Belle-sœur, quel est le proverbe chinois pour "un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept" ? »

Huan'er soupira délibérément bruyamment.

Comprenez-vous ce que signifie «

reconnaître ses propres faiblesses

»

? Si vous ne le comprenez pas, faites au moins semblant de le comprendre, pour que les autres ne se moquent pas de votre ignorance.

Cette fois, Wu Jie s'est montré exceptionnellement éloquent :

« Apprendre, c'est poser des questions. C'est ça, l'apprentissage. Belle-sœur, il vaut toujours mieux poser des questions et chercher des réponses que de faire semblant de tout savoir, n'est-ce pas ? »

Elle approuva d'un signe de tête. Ce gamin perdait souvent ses joutes verbales, mais il avait fait des progrès considérables. Huan'er cessa de le taquiner. « Sept est suivi de huit, et "wangba" signifie "wangba" (un terme péjoratif pour désigner un bâtard). Ce n'est pas difficile à comprendre. »

Tout le monde rit, oubliant l'incident précédent comme s'il n'avait jamais eu lieu. Huan'er ne voulait pas parler de Su Guangping car elle avait découvert quelque chose qui l'intéressait beaucoup ! Elle regarda son mari avec des yeux brillants d'admiration.

« Je n'imaginais pas que tu connaissais les arts martiaux ! Tu as lancé le couteau, n'est-ce pas ? Tu sais même voler ? J'ai toujours cru que les arts martiaux n'existaient que dans les romans, je n'aurais jamais cru que ça existait vraiment ! Comment on apprend ça ? Tu peux m'apprendre ? »

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения