Горные разбойники двинулись в путь

Горные разбойники двинулись в путь

Дата публикации2026/05/15

Тип файлаtxt

КатегорииJiangHuWen

Всего глав94

Описание:
Копирайтинг: История женщины с множественными личностями, но без ярко выраженной индивидуальности, и хитрого мужчины. В этом районе обитал горный владыка и несколько чёрных волков; Один обнаженный мужчина и несколько пушечных мясов; Немного пыток, горшочек радости; Кроме того, состо
  • Содержание книги
  • Список глав
Глава 1

Копирайтинг:

История женщины с множественными личностями, но без ярко выраженной индивидуальности, и хитрого мужчины.

В этом районе обитал горный владыка и несколько чёрных волков;

Один обнаженный мужчина и несколько пушечных мясов;

Немного пыток, горшочек радости;

Кроме того, состоялось несколько выступлений в театре Цинфэн.

Театр Цинфэн:

Цинфэн: На самом деле, это довольно беззаботная история (но позже я обнаружил, что она полна переживаний).

Все замолчали.

Цинфэн: Кхм, я понял. Что? Вы спрашиваете про Сяобая? (Поворачивается к Горному Владыке) Горный Владыка, что означает "Сяобай"?

Горный Лорд: Гав-гав!

В этой истории полно сюжетных дыр и несостыковок, читайте с осторожностью!

Теги контента:

Ключевые слова: Главный герой: Цю Су | Второстепенные персонажи: Пэй Юань, Хэ Чжо, Сунь Ци | Другие:

1. Происхождение горы Цинъюань...

Гора Цинъюань — известная гора в северной части пригорода Пинчэн.

Слава этой горы Цинъюань в Цюаньчжоу не связана с ней. Гора Цинъюань известна своими многочисленными источниками, статусом священного места для духовных практик и расцветом культуры благодаря сотрудничеству конфуцианства, даосизма и буддизма. Её прекрасные пейзажи также способствовали её широкой известности. Однако эта гора Цинъюань в Пинчэне на самом деле названа в честь вождя горной деревни. Её слава связана с деревней Цинфэн, где проживает группа людей — точнее, горцев, — которые мирно живут вместе с людьми, живущими внизу.

Гора в Пинчэне изначально называлась не Цинъюань. Её первоначальное название, гора Цзиньбэй, было совсем неплохим. Однако у неё было и распространённое название среди людей — гора Черепашьего Панциря. Гора не очень высокая, но тропа наверх довольно крутая. На полпути она постепенно выравнивается, а дальше по склону переходит в плоскую равнину. Издалека эта круглая гора выглядит как зеленоволосая черепаха, несущая тело, покрытое зелёными деревьями.

Молодая и красивая вождь горы, образованная женщина, посчитала, что, хотя образ «черепахи» и реалистичен, он не соответствует свободолюбивому характеру жителей деревни и мирной атмосфере горной крепости. Поэтому в день своего совершеннолетия она изменила название на «гора Цинъюань». На это была причина: с задней части горы, где возвышалась «черепаха», ниспадало несколько чистых источников, и жители деревни зависели от этих источников, которые вождь переименовала в Цинъюань, в плане средств к существованию. Чтобы идти в ногу со временем и соответствовать политике гармонии города, титул вождя был изменен на «Молодая госпожа». Таким образом, деревня Цинфэн превратилась в настоящий особняк, если только кто-нибудь изредка не спускался с горы с большим мечом для лихой прогулки.

Прошло три года с тех пор, как гора Черепашьего Панциря была переименована, и Цю Су, староста деревни Цинфэн, приближается к двадцати с лишним годам. Как говорится, восемнадцать — это серьёзное препятствие, а двадцать — «лишнее». Если она не выйдет замуж к восемнадцати, ей останется только дождаться двадцати, чтобы её посчитали «лишней». Хотя, будучи старостой, она не испытывает недостатка в еде и питье, как представительница деревни Цинфэн, она несёт ответственность за репутацию деревни, и вся деревня очень обеспокоена. К сожалению, хотя в деревне много мужчин, мало кто может сравниться с красотой Цю Су. Говорят, что хорошие вещи не должны достаться посторонним, и редко можно найти такого привлекательного жениха, но с тех пор, как Хэ Чжуо, самый красивый и способный молодой человек в деревне, выросший вместе с Цю Су, потерпел неудачу в своём предложении руки и сердца, никто не осмелился обратить свой взор на старосту. Старшее поколение обратило своё внимание на окрестности у подножия горы.

Чжоу Тун, хотя ему еще не исполнилось сорока, принадлежал к старшему поколению и был очень рад женитьбе Цю Су. Сейчас он шел с мешком на плече и большим ножом в руке, изо всех сил пытаясь подняться по единственной и самой крутой тропе — тропе Цинфэн.

«Эй, что ты за монстр!» — внезапно выскочил из-за большого камня рядом с улицей Цинфэн человек в маске привидения, держащий копье.

Чжоу Тун так испугался, что отступил на шаг назад, и мешок на его плече с грохотом ударился о каменную стену, из которой донесся приглушенный стон.

«Ты, сопляк, убирайся с дороги от своего отца!»

Человек в маске вложил копье в ножны, поправил маску на голове, взглянул на мешок на плече, наклонился ближе и прошептал: «Зять главаря бандитов?»

Чжоу Тонг махнул рукой и передал мешок, который нёс на плече: «Помоги мне немного понести его, обращайся с ним осторожно. Эй, не переворачивай его вверх дном, он очень хрупкий».

«Э-э, а что, если эта девушка снова сбросит человека с горы?»

Чжоу Тун поджал губы. «В этот раз нет. Когда я туда пришёл, люди хватали его, и им очень хотелось заполучить его. Это значит, что это сокровище. Если бы я не был так быстр с ножом, я бы не смог их победить».

Чжоу Тун сказал мужчине, выглядывавшему неподалеку: «Дигуа, спустись и постойте. Жуань Ху, отнеси этого человека обратно, вымой его и отведи в комнату девушки. И еще, — подмигнул Чжоу Тун, — не позволяй этому сопляку из семьи военного советника Хэ тебя увид

……

Похожие документы

Ещё>>
  • ЧАСТЬ 1 Начало Семья Сяо очень влиятельна. Не говоря уже о том, что, начиная с нашего прапрадеда, в семье Сяо никогда не было женщин, только мужчины. Из поколения в поколение, к тому моменту, когда дошел до господина Сяо, это было уже пятнадцатое поколение. Согласно родовым преданиям, чт
    txt 2026/05/14
  • Семь снежных ночей Часть I: Пролог === ... Я проделал путь в тысячи миль, чтобы попрощаться с тобой. В первую и последнюю снежные ночи -Эпиграф === ... Снег начал падать в неизвестное время. Это пространство было настолько огромным, что казалось, будто рой бабочек бесшумно спуст
    txt 2026/05/14
  • 【текст】 Том первый, Пролог, Край серебряно-нефритовых листьев В один ясный весенний день берега озера Дамин в Цзинане были полны людей. Старый мастер Чжао, держа в руках чайник из пурпурной глины, сидел перед своим особняком, построенным на берегу озера, и с улыбкой наблюдал за оживле
    txt 2026/05/14
  • (I) Хаос персикового цветка 1 Когда мы с Цуйи вернулись с горы, было уже поздно. Весь двор семьи Лю был зажжен фонарями, и мы смутно слышали, как управляющий, дядя Сян, окликал работников фермы. «Мисс, хозяйка дома сказала мне на днях: „Цуйи, если ты еще раз опоздаешь домой, я тебе ноги с
    txt 2026/05/14
  • текст Частная резиденция в районе Цзяннань. Как раз когда начали распускаться новые лотосы, Мо Си сидела в павильоне посреди озера, наблюдая за тем, как крупные и мелкие жемчужины падают на нефритовую тарелку, и испытывала огромное удовольствие. Она осторожно взяла правой рукой кусочек
    txt 2026/05/14
  • Ищу кого-нибудь последовательность    Говорят, что хребет Конгшань — самое красивое место в мире боевых искусств, но и самое опасное.    Цэнь Цзи согласно кивнул, подтвердив, что это совершенно верно.    Говорят, что самая большая опасность на хребте Конгшань – это не крутые скалы, а де
    txt 2026/05/14
  • Сборник образов красивых мужчин в мире боевых искусств (онлайн-название: Эпоха мужской красоты после эпохи боевых искусств) Автор: Гэ Ян Пролог: Гранд-турнир в павильоне Юнге — непростой поединок для женщины в зелёном. Проспект Чанъань. В мирное время люди процветают, и повсюду царит
    txt 2026/05/14
  • Каша Лаба С тех пор, как мастер Доу отправил Доу Акоу в город Цинъюн, Доу Акоу попал в руки Фу Цзюсиня. Фу Цзюсинь — бухгалтер семьи Доу, отвечающий за белый рис и тушеную свинину, которые готовит Доу Акоу; он также является наставником семьи Доу, обучающим Доу Акоу этикету, манерам и на
    txt 2026/05/14
  • Когда мы вернёмся вместе клин Темной и ветреной ночью приближается время грабежа. Она не верила этим глубоким изречениям, которые широко цитировались и заучивались в мире боевых искусств. Но когда пришло время, она не могла не восхититься их достоверностью. Она просто искала место,
    txt 2026/05/14
  • 【текст】 Сливовая убийца И Мэй — очень известная и безжалостная убийца. Одни говорят, что её мастерство владения мечом превзошло все формы и достигло божественного уровня, превзойдя даже Мастера Башни Ую; другие утверждают, что она всего лишь воровка, крадущая славу и богатство; третьи г
    txt 2026/05/14
  • Глава 1 Пан Ван сидела перед ртутным зеркалом, погруженная в свои мысли. В зеркале отражалось светлое, молодое лицо: гладкое овальное лицо, длинные, изогнутые брови, озорные темные глаза, румяные щеки и маленький, нежный ротик, в котором одновременно читались и сердитость, и игривость,
    txt 2026/05/14
Скачать