Capítulo 19

...

В комнате снова заиграла веселая музыка, но на этот раз она звучала как смертоносное проклятие.

Четыре куклы кружили вокруг Одагири-сан с завязанными глазами, вращая её вокруг себя и снова исполняя песню:

"Бамбуковая клетка, бамбуковая клетка, маленькая птичка в клетке, когда же, когда она выйдет? Ранним утром, вечером белый журавль и черепаха поскользнулись и упали, кто же стоит позади тебя лицом к тебе?"

Губы Одагири дрожали от волнения, и он не мог произнести ни слова.

Она все еще чувствовала запах крови, текущей из трупа Сакураи на земле, отчего Одагири казалось, будто коса Смерти вот-вот полетит в ее сторону.

«Кто это? Кто это?» — встревоженно воскликнул Одагири, по лицу текли слезы и сопли. «Кто это?» Одагири понятия не имел, кто стоит за ним.

«Время вышло». Холодный голос куклы Ханако раздался сбоку, и глаза куклы снова стали кроваво-красными.

"Нет!!"

Одагири сорвал с себя повязку с глаз и закричал от ужаса. Он оттолкнул куклу Ханако, встал и попытался убежать.

Две куклы мгновенно появились перед Одагири, перекрыв ей путь к отступлению.

Одагири остановилась и обернулась. За ней стояли еще две куклы, а четыре куклы преградили ей путь со всех четырех сторон, не оставляя возможности для побега.

Одагири повернулся, посмотрел на четыре куклы, окружавшие его, отчаянно покачал головой и воскликнул: «Нет… нет!»

Алые глаза Ханако испустили кроваво-красные лазерные лучи, которые попали в лоб Одагири, заставив его вскрикнуть от боли.

Ах~

Постепенно, под багровым лазерным лучом, мучительные крики Одагири утихли, ее лицо стало бесстрастным, а тело замерло.

Хе-хе-хе~

Куклы Ханако перед Одагири и Акеми позади него демонстрировали радостные выражения лиц.

"Ах~"

Две куклы парили в воздухе, их тела были откинуты назад, словно они с огромным усилием что-то тянули.

Когда две куклы упали назад, ноги Одагири выпрямились, и все десять пальцев на его ступнях сильно согнулись.

Словно под действием невидимой силы, правая нога движется вперед, а левая — назад, и тело постепенно опускается, выполняя шпагат.

По мере того как его шпагат становился все более выраженным, Одагири невольно демонстрировал болезненное выражение на своем бесстрастном лице.

Наконец, шпагат был завершен: одна нога впереди, другая позади Одагири.

Но сила натяжения не ослабевала, и в конце концов Одагири неосознанно издал болезненный стон.

Когда две марионетки откинулись назад, ее правая нога все еще тянулась вперед невидимой силой, а левая — назад.

Шипение—

Две ноги Одагири были оторваны от его тела, и из него потекла ярко-красная кровь. Опустошенное тело Одагири упало на землю, его верхняя часть тела дважды неосознанно дернулась, и наконец он перестал двигаться.

За спиной Ли Лин глаза Акимото Ичики широко раскрылись от ужаса, когда она ясно увидела эту кровавую и жестокую сцену. Она крепко прикрыла рот руками, изо всех сил стараясь не издать ни звука.

Ее дыхание становилось все более затрудненным, словно у старухи на пороге смерти, изо всех сил пытающейся сделать последний вздох.

Акимото слышал, как бешено колотится его собственное сердце.

Тук! Тук!

Мое сердце колотилось так сильно, что казалось, оно вот-вот выскочит из меня.

Внезапный--

Четыре куклы повернулись и посмотрели на Акимото Ичику, а затем медленно подплыли.

Игра... должна продолжаться!

«Акимото-кун». Голоса четырёх кукол раздались одновременно.

Акимото Ичика безутешно рухнула на землю. После двух раундов смертельной игры, особенно после трагической гибели двух девушек у нее на глазах, разум Акимото Ичики помутился.

Сейчас она находится на грани нервного срыва, сидит, сгорбившись, и бессознательно трясет головой.

"Акимото-кун~" — снова позвали четыре куклы, но Акимото по-прежнему не ответил.

«Ух ты, похоже, Акимото-сан не любит играть в эту игру», — сказала кукла Акеми, подплывая вперёд.

«Тогда пусть Акимото умрет!» — сказала кукла Ханако, ее глаза снова стали кроваво-красными, и появились два кроваво-красных лазерных луча.

В следующее мгновение Акимото Ичика умрёт.

...

«Я сыграю в эту игру».

Раздался голос Ли Лина, и он медленно поднялся, не спуская глаз.

"О?" Четыре марионетки повернулись к Ли Лину, который закрыл глаза. Марионетка Шота сказала: "Сэнсэй Сайто Рёичи хочет сначала поиграть, хорошо?"

«Конечно!» Кроваво-красные глаза куклы Ханако снова стали нормальными, и она с улыбкой сказала: «Нам очень нравятся люди, которые активно участвуют в игре».

«Сайто-сэнсэй очень рассудительный!»

«Что этот парень себе думает? Это смешно, он такой идиот!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139