Водитель открыл свой мешок с деньгами и пересчитал их. В мешке было более двухсот гонконгских долларов и более двухсот банкнот материкового Китая. В те дни одна банкнота материкового Китая могла обменяться более чем на три гонконгских доллара, что в сумме составляло около тысячи гонконгских долларов, или почти половину его месячного дохода, но он не был доволен.
Он решил, что Ли Лин испугалась и хочет уладить дело мирным путем, поэтому протянул руку и продолжил вымогать деньги: «Чем крупнее парень, тем больше ты заплатишь! И все деньги забери, ни одной монетки».
Ли Лин терпеливо убеждала его: «Босс, моя семья бедная, и я не взяла с собой денег, иначе мне не пришлось бы бежать в Гонконг! Оставьте немного места для маневра, достаточно уже получить от меня хоть что-то, не заходите слишком далеко!»
«Прекрати нести чушь!» Водитель, проигнорировав Ли Лин, пригрозил: «Достаньте все свои ценные украшения, иначе я отвезу машину в полицейский участок! Откройте и рюкзак, мне нужно его проверить!»
«Ты уверен, что хочешь меня ограбить?» — Ли Лин крепче прижал кожаную сумку к груди.
«Я отведу тебя в гроб! Если ты посмеешь сказать хоть слово, я не только отведу тебя, но и расчленю!» Водитель вскочил, вытащил из-под сиденья разделочный нож и направил его на Ли Лин, усиливая угрозу.
«Не будь импульсивным! Босс, я тебе заплачу, у меня куча денег!» Ли Лин тут же потянулся за рюкзак, но остановился на полпути. Он засунул руку внутрь и что-то нажал, и из рюкзака послышался тот же разговор, что и раньше.
...
«Водитель, это вымогательство!»
«Ну и что, если я недоволен? Вам это не нравится? Вызовите полицию и пусть меня арестуют!»
...
Вы уверены, что хотите его шантажировать?
«Я собираюсь его шантажировать! Что ты можешь с этим сделать?!»
...
Ты уверен, что хочешь меня ограбить?
«Я тебя похитлю и отведу в гроб! Если ты посмеешь произнести ещё хоть слово, я не просто похитлю тебя, поверь мне, я тебя расчленю!»
...
Услышав это, водитель на мгновение опешился, а затем пришёл в ярость и закричал: «У тебя есть диктофон? Ублюдок, ты смеешь меня подставлять!»
Ли Лин не отступил и ответил тем же холодным взглядом, насмешливым тоном: «Ну и что, если я замышлял против тебя заговор? Недоволен? Вызови полицию и пусть меня арестуют!» Он повторил фразу собеседнику.
«Дай мне диктофон, или я тебя сегодня убью!» Лицо водителя исказилось от ярости, вены вздулись, а кожа, сморщенная морским бризом, покраснела.
«Я не то чтобы смотрю на тебя свысока, но у тебя даже муравья не хватает смелости убить», — сарказм Ли Лин был очевиден. «Ты затащил меня в полицейский участок, чтобы ограбить. В плане идиотизма тебе нет равных».
Что значит «мозговая смерть»? Водитель, казалось, понял, но у него не было сил зацикливаться на этом незнакомом термине. Увидев, как Ли Лин потянулась к дверце машины и приоткрыла её, он запаниковал.
Ли Лин уже взял инициативу в свои руки. Твердо стоя на земле, он посмотрел на водителя и спокойно сказал: «Верни моему брату деньги. Если нет, я немедленно пойду в полицию и предоставлю доказательства. Я не понесу никаких потерпений, но ты труп. Посмотрим, кому в итоге будет хуже».
Взгляд водителя, полный ярости, мгновенно померк, и он неохотно сдался, бросив мешок с деньгами в руки Линь Баоцзая. «Сегодня я признаю поражение. Выходи из автобуса».
Ли Лин не двинулась с места, указывая на следы слез на лице Линь Баоцзая: «Ты до смерти напугал моего младшего брата, так что тебе придется заплатить ему еще тысячу юаней за моральный ущерб».
Линь Баоцзай колебался, желая сказать, что он в хорошем настроении и платить не нужно, но, видя внушительную манеру поведения Ли Лина, не осмелился произнести ни слова.
Гнев водителя утих, и он смягчил тон, сказав: «Вы можете заставить меня заплатить, но сначала вы должны уничтожить магнитофон».
«Ты же не собираешься платить, да? Оставь их себе, чтобы нанять адвоката». Ли Лин помахала Баозаю рукой, вышла из машины и оставила двух рыбок.
«Боишься тебя?!» — крикнул водитель сзади. «Не верю, что ты смеешь звонить в полицию. Запись — это дело между нами тремя. Если ты не дашь показаний, полиция не сможет меня осудить. Если ты посмеешь дать показания, тебя точно депортируют».
После того как Ли Лин и его спутник ушли, водитель, кипя от ярости, сел. За последние несколько лет он использовал эту тактику, чтобы ограбить более десятка жителей материкового Китая, и она никогда его не подводила. Жители материка немедленно сдавали оружие, как только прибывали в полицейский участок, и отдавали ему все, что он хотел. Но сегодня, вместо того чтобы ограбить птицу, она его клюнула. Он пришел в ярость и ударил кулаком по рулю.
«Черт возьми, ублюдок, больше никогда тебя не вижу, иначе я буду тебя рубить на куски каждый раз, когда увижу!»
Он нажал на газ и поехал на юг по улице Пинъань. Проехав несколько десятков метров, он свернул за угол и припарковал машину перед рестораном с вывеской «Ресторан Шуньсин».
Он выгрузил корзину с рыбой из вагона и поставил её у входа в ресторан. Затем он отправился в холл отеля, чтобы связаться с клиентом. Вскоре после этого он проводил сотрудника, одетого как повар, к месту получения рыбы.
Они, похоже, были довольно хорошо знакомы; повар не проверял еду, просто принял заказ и расплатился напрямую.
«Карри Бро, все остальные товары предназначены для „Богатых морепродуктов“, так что мы не можем опаздывать. Занимайся делом, а я угощу тебя поздним перекусом, когда у меня будет время». Водитель поприветствовал его и пересел за руль.
«Большая Голова будет угощать, я обязательно буду!» — восторженно помахал шеф-повар, неся корзину с рыбой на кухню. Через двенадцать минут он снова выбежал, выглядя взволнованным.
Он присел на корточки, поднял странную рыбу с явными следами слез на рту. Он разжал ее и вытащил из брюха флакон с лекарством. На флаконе не было этикетки. Он открутил крышку, высыпал несколько белых таблеток размером с соевые бобы себе на ладонь и понюхал их. У них был странный запах.
Водитель уже скрылся на улице. Шеф-повар в панике схватил бутылочку с лекарством и побежал в вестибюль. Он нашел дежурного менеджера и объяснил ситуацию. После проверки менеджер немедленно позвонил в полицейский участок Юэн Лонга.
Полицейский участок Юэн Лонг находится менее чем в 200 метрах от отеля. Полицейские обычно обедают здесь, поэтому полиция может быстро реагировать. Менее чем через пять минут полицейская машина уже стояла перед воротами.
Из полицейской машины вышли двое полицейских в сопровождении служебной собаки.
«Офицер Гао, подозреваю, что с этим лекарством что-то не так. Пожалуйста, проверьте его как можно скорее». Дежурный начальник поспешно передал ему флакон с лекарством.
Офицер дал служебной собаке понюхать таблетку и тут же нахмурился: «В этом лекарстве содержится морфин!»
«Что? Это же яд!!»
------------
Глава 76. Заслуженное наказание
Ответ полицейского напугал менеджера!
Этот проклятый жирный ублюдок меня отравил!
Он поспешно объяснил офицеру: «Офицер Гао, это не имеет никакого отношения к нашему отелю. Эту партию рыбы доставили всего полчаса назад. Карри Бро первым её обнаружил. К счастью, её не готовили на кухне, иначе это могло бы привести к смерти. Офицер Гао, вы должны дать показания в нашу пользу!»
— Кто прислал рыбу? — Офицер свирепо посмотрел на него. — Твоя мать может дать показания в мою пользу!
«Го Бинсен!» — быстро ответил шеф-повар. «Он ездит на Toyota Hiace, номерной знак EF1025. Он только что сказал, что доставляет еду в Fugui Seafood. Fugui Seafood находится на улице Цзяоюй, в двух кварталах отсюда, рядом с рекой Шаньбэй».