La neige tombe et le vent souffle - Chapitre 491

Chapitre 491

Внезапно издалека примчался гонец, тревожно крича: «Ваше Величество, атака авангарда на город провалилась, командующий Ван Сюнь убит в бою, армия понесла тяжелые потери…»

Посланник доложил о боевой обстановке на фронте, но не осмелился поднять взгляд на изумлённых товарищей и растерянный взгляд путешественника во времени Ван Мана.

Провалилась ли осада, предпринятая авангардом?

Командир Ван Сюнь погиб в бою?

Армия понесла тяжелые потери?

Мой любимый Чжао Цзилун из Чаншаня, это всё?

Получив доклад о поражении на фронте, Ван Ман был ошеломлен. Он тут же выхватил телескоп у стоявшего рядом евнуха и посмотрел в сторону города Куньян, находившегося более чем в десяти милях от него.

Однако армия династии Синь под городом Куньян находилась в полном беспорядке и подвергалась неустанному преследованию со стороны повстанцев внутри города, понеся бесчисленные потери.

«Как смеет этот сопляк Лю Сю быть таким высокомерным?»

Увидев это, Ван Ман был крайне потрясен и разгневан. Он никак не ожидал, что повстанец Лю Сю окажется настолько дерзким, осмелившись атаковать его 400-тысячную армию всего лишь 3000 человек.

Это настоящая пощёчина Ван Ману!

Правда, даже дядя может это терпеть, а вот тётя — нет!

В ярости Ван Ман немедленно приказал: «Все солдаты, слушайте мой приказ! Вперед, уничтожайте этих невежественных бандитов! Никого не оставляйте в живых!»

«Нет, захватите Лю Сю живым! Хочу посмотреть, хватит ли у него наглости. Как он смеет атаковать мой центральный армейский лагерь с таким малым количеством людей!»

Ван Ман глубоко вздохнул, заставляя себя успокоиться. Он крепко сжал телескоп в руке, посмотрел на поле боя и молча ждал, когда его люди захватят Лю Сю живым и приведут его к нему, чтобы он мог выплеснуть свой гнев.

По его приказу 400 000 солдат и батальон тигров и леопардов двинулись в путь. В одно мгновение тысячи лошадей поскакали галопом, тигры и волки зарычали. Спокойные боевые кони и рычащие тигры и леопарды сопровождались странной гармонией, без паники и смятения.

В этом и заключается необычайная способность Ван Мана приручать зверей: он смог вывести боевых коней, которые не боялись внушительной внешности тигров и леопардов.

Именно поэтому совокупный эффект тысяч железных кавалеристов и бесчисленных диких зверей, атакующих одновременно, не так прост, как один плюс один. Куда бы ни отправилась армия, можно сказать, что она непобедима.

Кроме того, 30 000 железных кавалеристов, шедших в авангард, состояли из элитных войск, участвовавших в кровопролитных сражениях против сюнну и когурё. Они годами сражались бок о бок с тиграми и леопардами, участвовали в кампаниях на востоке и западе. Они значительно превосходили обычных солдат.

На сторожевой башне Ван Ман, глядя на выдающуюся армию, невольно выразил удовлетворение. Он погладил свою седую бороду и удовлетворенно кивнул.

В условиях такой массированной атаки Ван Ман не верил, что Лю Сю сможет победить, если только судьба не предопределит его победу. Но было ли это вообще возможно?

«Увы, похоже, я победил несколько несправедливо!»

Ван Ман сначала взглянул на свою собственную 400-тысячную армию, идущую вперед, и на рев тысяч диких зверей, а затем посмотрел на армию Зеленого Леса напротив, которая состояла всего из 300 всадников и 3000 солдат, которым даже не хватило доспехов.

Эта мысль промелькнула у него в голове, и он понял, что действительно издевался над кем-то; это даже не была драка такого рода!

Ван Ман придерживался подобных мыслей, и Лю Сю, с другой стороны, разделял это мнение.

Когда сотни тысяч солдат атаковали, у Лю Сю была лишь одна мысль: всё кончено, всё окончательно кончено.

Как ни посмотри, у трёх тысяч человек против армии в четыреста тысяч не было абсолютно никаких шансов на победу; это была ситуация, в которой они были обречены.

Однако, в то время как Лю Сю испытывал отчаяние на поле боя, и в то время как Ван Ман поглаживал бороду за спиной своей 400-тысячной армии.

Внезапно оглушительный рёв сотряс небо и землю, и на поле боя произошли колоссальные перемены.

Внезапно некогда чистое небо, затянутое темными тучами, наполнилось молниями и громом, поднялся сильный ветер, за которым последовали летящие песок и камни, из-за которых люди не могли открыть глаза.

Небо потемнело, и даже солнце скрылось из виду.

Сгустились темные тучи, бешено сверкали молнии, и мощь небес внушала благоговение!

Этот инцидент поверг некогда прирученную армию диких зверей в полный хаос.

Животные боятся грома, не говоря уже об ужасающем зрелище грома в ясном небе и тысяч бешено танцующих молний!

Ситуацию усугубил сильный ветер, который нес песок и камни, что немедленно затруднило продвижение армии новой династии. Солдат, весивших более ста фунтов каждый, чуть не сдуло ветром.

Затем охваченная паникой армия зверей перестала обращать внимание на приказы укротителя. Они разбежались и спасались бегством, при этом бесчисленное множество зверей получили ранения или были затоптаны насмерть.

400 000 элитных солдат, находившихся позади армии зверей, уже были в состоянии паники, столкнувшись со странным ветром и громом. Их боевые кони не подчинялись приказам, и с контратакой тысяч зверей их боевой строй рухнул сам собой. Где же был их прежний высокий боевой дух и внушительное присутствие тигров, леопардов и волков? Они были полностью сломлены.

В результате 400-тысячная армия потерпела сокрушительное поражение.

Оно рухнуло само по себе, без всякого нападения!

На сторожевой башне Ван Ман был ошеломлен увиденным и замер, потеряв дар речи.

Черт возьми, неужели мы столкнулись с торнадо?

Однако это находится в глубине материка, а Кунзыонг расположен в уезде Ханой. Какой торнадо может здесь бушевать?

Сознание Ван Мана опустело; он был ошеломлен внезапным поворотом событий. Звезда с орлиным глазом в его руке упала на землю, дважды отскочила от сторожевой башни и скатилась вниз.

Ему было уже все равно; глядя на темное небо вдали, в его голове оставалась лишь одна мысль: это не наука!

Ван Ман был ошеломлен, а Лю Сю и остальные на поле боя тоже потеряли дар речи от шока. Однако он быстро пришел в себя и крикнул: «В атаку, солдаты! Сегодня тот день, когда мы убьем предателя Ван Мана!»

Услышав это, люди, стоявшие позади Лю Сю, внезапно очнулись от оцепенения и, словно во сне, инстинктивно последовали за ним, устремившись в сторону Ван Мана.

Внезапно небеса и земля снова взревели, а после этого взревания между небом и землей раздались еще более оглушительные ревущие звуки.

Услышав рёв, Ван Ман был поражён. Он увидел десятки огненных полос, спускающихся с неба сквозь тёмные облака и приземляющихся точно там, где находилась его хаотичная армия численностью 400 000 человек.

Сначала пришёл торнадо, затем разразилась огненная буря.

«Мы обречены!»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127