Noche Eterna - Capítulo 66

Capítulo 66

«Кто-то построил подземный дворец, и кто-то тайно продвигает это дело вперед... Ты знаешь, почему они выбрали гору Тайшань для церемонии Фэншань?» — спросил Сунь Циншань у главы инопланетной деревни, находившегося далеко в подземной пещере.

Староста деревни был не совсем неосведомлён. Используя различные странные приборы, он кивнул и ответил: «Потому что мы сбежали на Землю через червоточину, соединяющую нас с провинцией Сычуань, и уже вышедший из-под контроля космический корабль разбился недалеко от червоточины…»

«Когда вы говорите „неподалеку“, вы имеете в виду окрестности Чэнду?» — рассмеялся Сунь Циншань. «Вы имеете в виду, что гора Тайшань находится недалеко от Чэнду?»

Короче говоря, гора Тайшань имеет две волнистые вершины, одну высокую и одну низкую. Под соснами на одной из них лежит космический корабль, который вышел из-под контроля и потерпел крушение из-за действий инопланетян. Многочисленные императорские жертвоприношения и грандиозные постройки на протяжении истории были связаны не только со строительством подземного дворца у подножия горы Шэшоу, но, что более важно, с использованием древних технологий для ремонта этого передового инопланетного космического корабля.

«Шао Яньхэ сказал…» — Сунь Циншань посмотрел вниз на молчаливого дикаря. — «Дикар сказал… подземный дворец под горой Шэшоу — это не просто временное убежище — космический корабль погребен под главным горным хребтом горы Тайшань, а этот подземный дворец является ядром, обеспечивающим космический корабль энергией. Только соединив это место с космическим кораблем, можно по-настоящему активировать его…»

«Мы уже движемся», — ответил староста деревни. «Разве вы этого не чувствуете? Теперь мы можем представить себя… панголином, ползущим по подножию горы?»

«Так как же мы собираемся запечатать разлом?» — спросил Сунь Циншань. «Ты же не хочешь, чтобы два разлома из разных времен и пространств уничтожили друг друга, это было бы еще опаснее, чем убить меня!»

Прежде чем староста деревни успел ответить, кто-то другой уже задал вопрос.

«Понимаю, — сказала императрица Сяо. — Вы имеете в виду, что здесь два лидера Альянса Зелёной Горы. Новый прибыл из будущего, на тысячу лет вперёд. Она говорит, что пришла спасти нас, а это значит, что все мы, существовавшие тысячу лет назад, умрём здесь».

«Верно», — ответила Сунь Циншань. Здесь ее еще никто ни с кем не знакомил, поэтому она понятия не имела, кто эта элегантная, но бедная пожилая женщина.

«Верно», — сказала старуха. «Через тысячу лет народ моей Великой Ляо будет жить еще тысячелетиями… ну же», — старуха протянула руку, указывая на Сунь Циншань, — «Убейте ее!!»

«Что?!» — воскликнули многие в удивлении. Многие уже начали сожалеть о своей прежней уверенности в том, что Сунь Циншань обречен на смерть.

Сунь Циншань и представить себе не могла, что, несмотря на то, что она пришла спасать людей, кто-то попытается убить её снова, после того как уже напал на неё и уничтожил её!

«Императрица-вдова…» — Глава дворца Чэнь Ган, помедлив, склонил голову и сказал: «Если мы её убьем, то, вероятно, все здесь…»

«Я — вдовствующая императрица Ляо, — сказала она, встряхивая рукавами. — Я должна разработать наилучший план для своих подданных. Если она не умрет, это будет катастрофой для всего народа Ляо во всем мире!»

«Это неправда, — сказал император Сун. — Она — бедствие для всего мира, и дело не в том, что вы, кидани, чем-то отличаетесь — жизни моих подданных Великой Сун тоже человеческие, но подобная ошибка уже была допущена однажды, когда была убита Сунь Циншань, и это бедствие невозможно остановить…»

«Это потому, что ты боишься смерти!» — усмехнулась вдовствующая императрица Сяо. «Думаешь, я не понимаю, что они имеют в виду? Эта Сунь Циншань вернулась сюда, чтобы спасти себя, а не мир. Если она потерпит неудачу, она просто умрет, но для посторонних это будет не просто обрушение горы, это будет падение всего мира!»

«Но, как говорили древние…» Император Чжэньцзун из династии Сун все еще хотел возразить.

«Отложите свои конфуцианские учения!» — взревела императрица-вдова Сяо. «Где глава зала дворца Чэнь Ган и левые и правые защитники? Идите и убейте Сунь Циншаня!»

Сунь Циншань потерял дар речи.

Всё можно сделать только один раз, а не два. На этот раз каждый в мире боевых искусств Центральных равнин клянется защищать лидера своего альянса боевых искусств ценой своей жизни.

Дело было не в том, что народ Сун боялся смерти больше, чем народ Ляо; просто они считали, что их великие предки научили их предвидеть будущее. На этот раз им удалось избежать катастрофы, но раскол всё равно будет существовать и через тысячу лет. Что произойдёт дальше? Не умрут ли они снова?

Сражение началось и закончилось быстро, и вскоре ситуация была взята под контроль даосом Фан Нином и жителями деревни Ляншань. Сторона Ляо не применяла массовых атак, и лишь несколько человек получили ранения. В это время божественный целитель Сюй И выступил вперед, чтобы оказать помощь раненым с обеих сторон.

Сяо Маоэр стиснула зубы и остановила Сюй И, серьезно спросив: «Если моя тетя на этот раз настаивает на убийстве Сунь Циншаня, ты встанешь на ее защиту?»

Этот вопрос возникает потому, что после первой смерти не только Шао Яньхэ был бездыханным; любимый врач Сяо Маоэр, Сюй, тоже помрачнел. Она вложила в этого человека всю свою душу, но он был потерян и сбит с толку смертью другой женщины. Когда эта женщина появилась словно фея, первым к ней подошел не Шао Яньхэ, а Сюй И!

У него не было никакой сенсационной реакции. Будь то смерть лидера Альянса Зеленой Горы или появление второго вскоре после этого, Сюй И всегда оставался лишь наблюдателем, не имевшим возможности оказаться в первом ряду. После смерти он чувствовал себя потерянным, но когда они встретились снова, его глаза засияли.

Сяо Маоэр видела всё это, потому что помнила сцену, когда этот божественный целитель преградил ей путь на улице, и точно так же, как когда он смотрел на вновь появившегося Сунь Циншаня, он был вне себя от радости и удовлетворения.

«Всё, что я знаю, — ответила целительница, — это то, что доброту, которую она мне проявила, я никогда не смогу отплатить ей, даже за десять жизней».

«А как же Сяо Чэньчэнь?» — спросила Сяо Маоэр. «Разве Сяо Чэньчэнь не тот человек, который тебе нравится?»

«Это Сяо Чэньчэнь», — напомнил Сюй И Сяо Маоэр, а не Сяо Маоэр.

«Если бы ты мог умереть вместо кого-то другого… — Сяо Маоэр задал последний вопрос, — ты бы предпочел умереть вместо Сунь Циншаня?!»

"да."

Ответив, божественный врач обернулся, и позади него стоял седовласый, синелицый Ситянь Тяньцзянь.

"Старший?" Сюй И пристально посмотрел собеседнику в глаза и вдруг почувствовал, как сжалось сердце.

«Пойдем со мной». Таинственный Ситянь Тяньцзянь увел Сюй И подальше от толпы, обернулся и протянул ему металлический предмет размером с ладонь.

«Если это абсолютно необходимо, — сказал Си Тяньцзянь низким голосом, — вы можете нажать красную кнопку посередине, чтобы увести её».

Сюй И увернулся, сначала заблокировав руку Си Тяньтяня, затем протянул руку и взял предмет, который держал в руке. После этого он поднял взгляд на собеседника, убрал предмет и не задал ни единого вопроса.

Когда Сюй И обернулся, ситуация снова изменилась.

Императрица-вдова Ляо, держа в руках меч длиной около метра, бесстрашно приблизилась к Сунь Циншаню в окружении толпы.

«Я — вдовствующая императрица династии Ляо, — сказала вдовствующая императрица Сяо, — потомок Сяо Дилу, основателя и первого премьер-министра династии Ляо…»

«Конечно, мы всё это знаем», — перебила её Ян Тулиу. «Но даже если вы — вдовствующая императрица, в этот критический момент, если вы настаиваете на своём — не вините нас за то, что мы воспользуемся вашей уязвимостью!»

Императрица-вдова Сяо, не останавливаясь, холодно фыркнула: «Но вы же не знаете, что народ Ляо готов заплатить любую цену за защиту династии Ляо!»

Говоря это, он резко рванулся вперед и выхватил меч — Сунь Циншань внезапно поднялся, но обнаружил, что его зрение затуманено, и увернуться от удара меча невозможно.

В решающий момент императрица Сяо не обращала внимания на атаки других и хотела лишь ударить Сунь Циншаня. Сунь Циншань знал, как увернуться, но все же споткнулся и упал на землю. Длинный меч остановился в дюйме между ее бровями — кто-то схватил клинок.

Из лезвия потекла прозрачная, похожая на воду жидкость, и изо рта императрицы Сяо хлынула кровь, когда она рухнула на землю.

Подобно Сунь Циншаню, императрица Сяо умерла с ножом в сердце, рукоять которого находилась в руке Янь Чаохуна.

Янь Чаохун яростно вложил меч в ножны. Для убийцы это был первый раз, когда он убил кого-то так быстро. Даже если бы никто не встал перед Сунь Циншань, чтобы защитить её от меча, императрица Сяо не смогла бы пронзить её своим мечом, потому что она уже перестала дышать.

Возможно, все присутствующие в той или иной степени опасались статуса и власти вдовствующей императрицы Ляо, но Янь Чаохуна это не волновало. Его волновала эта вторая, незаменимая возможность. Он не мог допустить, чтобы Сунь Циншань умер во второй раз!

«Дикарь!» Сунь Циншань тут же подошел проверить руку дикаря. Рана зажила сама собой, и рука дикаря безвольно лежала на земле, не проявляя никакой реакции.

«Дикий человек…» Сунь Циншань потряс его, наклонил голову, чтобы поцеловать, желая воспользоваться этой редкой возможностью, чтобы добавить остроты и разбудить его.

В полубессознательном состоянии дикарь почувствовал, будто его насильно поцеловали. Дело не в том, что он не помнил вкуса; напротив, как новообразованный вид, его чувства были обострены. Поэтому он поднял голову и слегка прикусил, его губы и зубы мгновенно наполнились сладостью человеческой крови.

Сунь Циншань вздрогнул от боли, откинул голову назад и раздвинул пасть дикаря, чтобы осмотреть его новообретенные острые зубы. Дикарь же, однако, слегка поджал губы и облизал кончики зубов языком, видимо, все еще желая большего.

Из губ Сунь Циншаня потекла тонкая струйка крови. Увидев это, дикий человек, нерешительно подняв руку, наконец вытер кровь.

«Вы меня узнали?» — спросил его Сунь Циншань.

Дикарь отвернул голову.

«Разве я не Сунь Циншань?!» — Сунь Циншань был в ярости. «Хорошо, хорошо, я больше не буду тебя беспокоить!» — Сунь Циншань сделал вид, что отталкивает его.

Дикарь опустил голову, в его глазах мерцал тусклый огонек, и он, незаметно для всех, нежно зацепил пальцами край одежды Сунь Циншаня.

«Инопланетянин, ты меня оживил?» — Сунь Циншань обернулся, чтобы узнать о ходе событий, но, повернувшись, увидел группу угрожающе смотрящих на него людей. После смерти императрицы Сяо здесь уже не удавалось сохранить последние остатки гармонии, и снова вспыхнула драка.

Янь Чаохун защитил Сунь Циншаня, крепко сжимавшего в своей руке дикаря. Он спросил Янь Чаохуна: «Какие у тебя со мной отношения?»

Ян Чаохун обернулся и сердито посмотрел на нее: «Ты еще не избавилась от амнезии?»

«Не притворяйся, что я ничего не знаю — я просто хочу спросить, ты Янь Чаохун или Сюй Сяомин?» — добавила она. — «На самом деле, я всё знаю. Шао Яньхэ мне всё рассказал».

Лицо Янь Чаохун мгновенно изменилось, и она холодно сказала: «Тогда ты должен знать, что что бы ни случилось, я, Сяо Хунхун, всегда буду рядом, чтобы защитить Сунь Циншаня от зла. Поэтому в следующий раз, когда увидишь перед собой только одного человека, не задавай таких глупых вопросов, иначе все будут смеяться до упаду!»

Сунь Циншань, вместо того чтобы находить это забавным, вдруг почувствовала укол негодования: это я, Сунь Циншань, или Сунь Циншань, лежащая там и притворяющаяся мертвой?! Если это я, то почему вдруг появилось два меня? Человек, способный заставить Янь Чаохуна защитить ее от меча, действительно пережил с ней много событий, а не эта преждевременно появившаяся Сунь Циншань. Поэтому даже дикарка, пережившая неудачи, не желала приближаться к нему и признавать его…

Сунь Циншань всегда была очень индивидуалистичной личностью. Обычно она этого не показывает, но с самого начала, выслушав все объяснения Шао Яньхэ, она уже сознательно или бессознательно завидовала своей второй сущности. Из-за ее смерти мужчина смог прожить тысячу лет, но когда этот мужчина нашел ее, он попросил ее лишь вернуться в прошлое, чтобы воскресить ее?!

Почему, даже находясь рядом с собой, её мысли крутились вокруг жизни и смерти другого Сунь Циншаня? Она, конечно, не была книжным человеком, но была искренне потрясена поступком Шао Яньхэ, поэтому так сильно переживала — точно так же, как и когда она держала в руках дикаря, она всегда думала о том, каким этот человек стал через тысячу лет. Она помнила его имя, вместо того чтобы по-настоящему называть его Шао Дикарь, но этому человеку нравилось слышать его, нравилось предаваться воспоминаниям, нравилось смотреть на неё и думать о ком-то другом… но этот человек больше не был ею…

Поэтому, когда пришло время, даже сама Сунь Циншань испытала зависть.

конец

По мере исчезновения разрыва в пространстве-времени время Сунь Циншаня стремительно отматывалось назад.

Она увидела много сцен, которые, как ей казалось, она знала, но никогда раньше не видела… На самом деле, этот дикарь был очень глупым человеком.

В уезде Цяньфэн, Тайань, после наступления темноты он тайком нарисовал маленькие круги на ее руке, затем кисточкой закрасил основание безымянного пальца левой руки Сунь Циншань, истерически смеясь: «Мы теперь женаты? — спросил он. — А можно нам теперь маленькую Циншань?»

Он проделал небольшие отверстия во всех таблетках Дюрекса Сунь Циншаня, но не осмелился выбросить их, опасаясь, что Сунь Циншань убьет его ножом и это повлияет на его беременность.

Когда Сяо Циншань умер, он ждал у двери гостевой комнаты и наблюдал, как врач выносит таз с окровавленной водой. Маленький платок, лежавший на краю таза, упал в окровавленную воду. Он потянулся, чтобы поднять его, но ноги подкосились, и он опустился на колени… Подойдя к постели Шао Цинъю, он расстелил платок на краю кровати и пригрозил человеку, живущему жизнью хуже смерти: «Смотри, мой Сяо Циншань мертв. Ты не можешь умереть, иначе умру и я».

«А как же Дациншань?» — спросил его Шао Цинъю.

«Встань на колени передо мной», — сказал он Хун Лиуе. Они долго ждали, один стоял на коленях, другой сидел, пока Сунь Циншань не распахнул дверь и не вошёл — «Прелюбодейная парочка!!»

Он поднял кулак. «Если бы я только знал!»

Когда он впервые задумал заставить Сунь Циншаня вернуться домой, Сунь Циншань подмигнул ему сквозь щель в двери. Он поднял свою книгу «Божественное мастерство XX», под обложкой которой лежала его самая ценная книга «Абсолютно никаких правил»… Он взглянул на каждое правило, «Абсолютно никаких фальшивых улыбок» — опустил книгу, изобразил фальшивую улыбку у двери, и Сунь Циншань, сияя от радости, ответил «да». Он быстро поднял книгу, его глаза сверкнули злобой, когда он посмотрел на слова «Фальшивые улыбки» на обороте.

Семью Наньгун поместили под домашний арест. Сунь Циншань не приезжал за ним целых три дня. Когда Сунь Циншань наконец приехал, он кружил вокруг бумажного окна и кричал: «Сунь-а-а…». Сунь Циншань пнул дверь и упал на него. Он позвал «Сунь Циншань», но Сунь Циншань услышал это как «ву-ву-ву» и спросил: «Ты в порядке?» Ему было так стыдно, что он прикусил язык и больше никогда не говорил.

В первый день в Дикой Долине Сунь Циншань случайно столкнулась с ним. Он держал ее на руках, пока она спала, с нежным и безмятежным выражением лица, похожим на нищего, глаза его были полны слез, и он казался очень довольным.

После того как он закрыл глаза, Сунь Циншань медленно подошёл к нему.

«Дикий человек…» Сунь Циншань присела на корточки, нежно поглаживая его бороду кончиками пальцев. «Дикий человек, ты должен помнить…» Она наклонилась, чтобы поцеловать его грязную щеку, не в силах вынести эту грязь, какой бы грязной она ни была. Его губы были глубоко приоткрыты, дыхание ровное, он не храпел и не пускал слюни. От него исходил слегка кисловатый запах, который когда-то казался Сунь Циншань невыносимым, но теперь она действительно не могла его выносить…

«Дикий, я ухожу…» — она притворилась безразличной, — «Но ты не будешь слишком грустить, потому что для тебя всё, что касалось меня и тебя, никогда не существовало… Ты можешь видеть меня во сне, но быстро забудешь… Поэтому, когда проснёшься, ты будешь только Шао Яньхэ… Ни Сунь Циншаня, ни Дикого, ни ненависти к убийству отца, ни обиды на смерть матери… Но даже во сне я надеюсь, ты хоть немного вспомнишь… Я люблю тебя… Только если ты вспомнишь меня, я…»

Сунь Циншань почувствовала ком в горле, подавила рыдание и наклонилась, чтобы поцеловать его в губы, но его густая борода неприятно покалывала ее губы. "...Какой смысл говорить больше..." Она просунула язык ему в рот. "...Прощай, дикарь..."

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194