Kapitel 24

"Черт возьми, я тебя до смерти раздавлю, идиот!"

Красивое лицо Чжоу Цзяньвэня исказилось в свирепом выражении. Он внезапно закричал и резко взмахнул рукой, чтобы снова разбить его.

Ян Фэн быстро пришёл в себя, стиснул зубы, схватил Чжоу Цзяньвэня за запястье и вывернул его с такой силой, что оно сломалось.

"Ах!!"

Чжоу Цзяньвэнь закричал от боли.

Но Ян Фэн не отпустил его. Он выхватил бутылку с водой из руки Чжоу Цзяньвэня и ударил его коленом в легкое. Чжоу Цзяньвэнь мгновенно отлетел назад и выплюнул полный рот крови.

"Ян Фэн! Я убью всю твою семью! Я буду издеваться над тобой, пока ты не умрешь!!" У Чжоу Цзяньвэня в этот момент не осталось никаких джентльменских манер. Его свирепое лицо было открыто, глаза налиты кровью, и он кричал изо всех сил.

Лицо Ян Фэна похолодело, и он одной рукой разбил стеклянную бутылку с водой. Раздался звук разбивающегося стекла, и осколки с грохотом упали на пол.

"Ты хочешь умереть?!"

На этот раз его убийственное намерение выплеснулось без всяких ограничений; у дракона чешуя, к которой нельзя прикоснуться.

Чжоу Цзяньвэнь так испугался, что обмочился. Он чувствовал, что этот человек действительно способен его убить.

Сила, с которой Ян Фэн ударил ладонью, оказалась достаточной, чтобы раздавить конусообразную стеклянную бутылку с водой, что напугало Ся Голяна и Ся Юмо, стоявших позади него. Возможно ли это вообще? Насколько он силен?

Ся Голян внезапно почувствовал, что Ян Фэн действительно может спасти его жену. Этот сын его соратника был непростым и очень загадочным. Вероятно, он был сильнее своего отца, который в то время был королём армии.

Ян Фэн ничего об этом не знал.

------------

Глава 24. Атака убийц.

«Эм, Сяофэн, у нас дома совсем нет серебряных игл... Что же нам делать?»

Затем заговорил Ся Голян.

«Что-нибудь, связанное с иглами? Например, вышивальные иглы».

Ян Фэн слегка нахмурился, немного подумал, а затем спокойно произнес.

«Это…» Ся Голян повернул голову и взглянул на няню позади себя.

«Да, господин Ся, у нас дома есть иглы для вышивания».

Няня отнеслась к идее использовать вышивальную иглу в качестве серебряной иглы несколько скептически, но не произнесла этого вслух.

«Тогда поторопись и возьми это», — сказал Ся Голян, махнув рукой.

Вскоре из своей комнаты на втором этаже прибежала няня с несколькими вышивальными иглами и осмотрела их.

Получив иглы, Ян Фэн слегка прищурился и быстрыми движениями вонзил шесть вышивальных игл в тело Линь Я.

Для тех, кто не разбирается в медицине, это просто баловство. Даже для тех, кто разбирается в медицине, использование иглы толщиной с вышивальную иглу в качестве серебряной иглы тоже считается баловством.

Две минуты спустя Ян Фэн быстро вытащил иглу, на которой не осталось и следа крови. Он увидел, что тело Линь Я больше не дрожит, и весь яд прилип к игле, покрытый видимым невооруженным глазом слоем черной субстанции.

Затем он тихо вздохнул, на его губах появилась улыбка, и он сказал: «Всё в порядке, с тётей Лин теперь всё хорошо».

Ян Фэн встал, вытер пот и застывшую кровь со лба и почувствовал легкое головокружение.

Спустя некоторое время Линь Я сонно открыла глаза, лицо у неё всё ещё было несколько бледным, и она слабо спросила: «Что со мной не так? Ю Мо, почему ты плачешь?»

«Мама, ты наконец-то проснулась! Ты меня до смерти напугала, ой-ой-ой», — рыдала Ся Юмо.

«Какие удивительные медицинские навыки!» В глазах Ся Голяна мелькнул огонек. Как бизнесмены, они больше всего боялись проблем со здоровьем, и демонстрация навыков Ян Фэна обеспечила ему богатство на всю жизнь. Восхищенный, он спросил: «Сяо Фэн, где вы научились своим медицинским навыкам?»

«Это…» Ян Фэн не знал, как ответить. Система, находящаяся внутри его тела, была чем-то, что он ни в коем случае не мог раскрыть, иначе его бы схватили исследователи из разных стран. Он слегка кашлянул и сказал: «Я освоил это медицинское искусство у старого даосского мастера, когда учился на втором курсе старшей школы».

«Старый даосский священник?» В глазах Ся Голяна мелькнуло сомнение. Он не мог поверить, что такое совпадение может произойти в мире. Встреча со старым даосским священником — это что-то из разряда телесериалов. В реальном мире это невозможно. Затем он посмотрел на Ян Фэна и увидел, что тот спокоен и собран. Он не осмелился задать больше вопросов.

Прекрасные глаза Ся Юмо заблестели, когда она, слегка ошеломленная, посмотрела на Ян Фэна. Его спокойное и уверенное поведение напомнило ей о его лучших годах в старшей школе.

Она тут же слегка опустила голову, волосы рассыпались, она не смела смотреть прямо на Ян Фэна.

Линь Я полностью пришла в себя. Она с трудом поднялась на ноги, и, несмотря на помощь Ся Юмо, в ее глазах все еще читалось замешательство.

«Мама… ты только что отравилась, и Ян Фэн тебя спас».

Ся Юмо слегка вытянула шею, смущенно взглянула на Ян Фэна и слегка приоткрыла свои красные губы.

«Пищевое отравление? Он его вылечил?» Линь Я немного растерялась. Она не ожидала, что Ян Фэн разбирается в медицине. Как такое возможно!

«Верно, почему бы тебе не поскорее влюбиться в Сяо Фэна?» — сказал Ся Голян, махнув взглядом.

"Ох... ох..." — наконец поняла Линь Я. Испытывая одновременно благодарность и чувство вины, она сказала: "Спасибо, Сяо Фэн. То, что я только что сказала, было на самом деле для твоего же блага, так что, пожалуйста, не обижайся".

Ян Фэн тихонько усмехнулся, выражение его лица менялось быстрее, чем в оперном представлении в Сычуани. Он спокойно сказал: «А мне до этого дело? Отныне моя семья и ваша семья Ся никак не связаны. Я спас вас просто в знак благодарности».

Сказав это, Ян Фэн похолодел и повернулся, чтобы уйти.

«Хм, что этот ребёнок имеет в виду? Какая грубость!» — Линь Я почувствовала, как в ней закипает гнев, глядя на его холодный голос.

«Посмотри на себя! Если бы Сяофэн действительно так бессердечно ушел, ты бы уже была в подземном мире! А ты все еще жалуешься здесь?!» Ся Голян нахмурился и сердито посмотрел на Линь Я, прямо отчитывая ее.

Услышав его слова, Линь Я почувствовала себя неуверенно, глубоко вздохнула и сказала: «Но он всё равно бедный студент без будущего и не имеет никакого отношения к нашей семье, так что всё в порядке».

«Что ты сказала?! Да ты, близорукая женщина, с одними лишь медицинскими навыками он может прожить в высших эшелонах Яньцзин, ты понимаешь? В будущем он может даже разбогатеть, чем наша семья!» — тут же разгневалась Ся Голян.

«Как это возможно?!» — Линь Я была несколько озадачена.

«Подумайте, чего сейчас больше всего боятся богатые люди? Своего здоровья. Они всю жизнь тяжело работают, а потом их здоровье, как и у нас, подрывается. У нас сейчас есть деньги, но сможем ли мы избежать рождения, старости, болезней и смерти?» — Ся Голян глубоко вздохнул и сказал.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474