Kapitel 169

À ces mots, les yeux de Lu Chimo tremblèrent légèrement. Il joignit ensuite les mains et s'inclina profondément devant l'Empereur, à angle droit.

L'Empereur marqua une légère pause, comme s'il pressentait quelque chose, et ne put s'empêcher de reporter son regard sur Feng Muting.

Feng Muting fit un signe de tête à l'Empereur et dit : « Père, le médecin Lu a quelque chose de très important à vous dire. Après l'avoir entendu, vous comprendrez pourquoi nous avons tous eu le sentiment que le Précepteur Impérial n'était plus la même personne que celle que nous avons connue toutes ces années. »

L'Empereur fronça les sourcils et tourna son regard vers Lu Chimo : « Parlez. »

« Votre Majesté, celui qui se trouve actuellement au palais n'est pas le véritable Grand Précepteur Mo, mais Ye Wanxiu, son serviteur. Je suis le véritable fils du Grand Précepteur Mo, Mo Chilu. Lorsque mon père est retourné dans sa ville natale, c'est Ye Wanxiu qui a tout orchestré. Il a ramené mon père, et mon père ainsi que les vingt-sept membres de la famille Mo ont péri de sa main. »

Les pupilles de l'empereur se dilatèrent.

Lu Chimo raconta alors : « À cette époque, je jouais avec un jeune serviteur de mon âge. Caché, j'ai échappé au désastre. Le garçon fut pris pour moi et tué par les hommes de Ye Wanxiu. Par la suite, lui et son fils usurpèrent l'identité de mon père et la mienne, s'appropriant tout ce que mon père avait accompli pour le royaume de Feng et jouissant de la gloire qui aurait dû lui revenir. »

« À cette époque, j'étais un jeune roturier sans défense. Par hasard, j'ai rejoint la secte de Guichen, où j'étudiais la médecine tout en cherchant une occasion de me venger. Mais il y a quelques années, Ye Wanxiu est parti subitement et a disparu avec son fils. Si je ne me trompe pas, il a dû apprendre que j'étais encore en vie et, craignant ma vengeance, il s'est enfui. »

« Il est revenu car il estime que je n'ai pas pu le retrouver pour me venger ces dernières années, et que je suis incapable de le faire. Il n'a donc plus peur. De plus, il sait que la situation à la cour a radicalement changé, ce qui est le moment idéal pour son retour. Après tout, le titre de Grand Précepteur est solidement établi. Quelle que soit l'issue de cette affaire, on pourra compter sur lui. C'est pourquoi il est revenu. »

Après avoir écouté les paroles de Lu Chimo, les sourcils de l'empereur se froncèrent encore plus profondément.

Feng Muting a dit : « Père, pour savoir si cela est vrai ou non, amenez ici ce faux précepteur national Mo, et nous en serons sûrs. »

L'Empereur hocha légèrement la tête : « Amenez ici le précepteur impérial Mo. »

Mais après avoir attendu un moment, le serviteur du palais répondit : « Votre Majesté, nous n'avons pas vu le précepteur impérial Mo. Nous avons cherché et découvert que le précepteur impérial Mo avait déjà quitté le palais. »

« Quoi ?! » Les yeux de l'Empereur s'assombrirent.

Avant qu'il puisse répondre, Feng Muting demanda : « Est-il sorti seul ou avec son fils bon à rien ? »

Le préposé au palais répondit : « Le garde a dit que le précepteur impérial Mo était sorti seul. »

L'Empereur déclara alors : « Le fils du précepteur impérial Mo est parti il y a quelques jours, disant qu'il allait acquérir de l'expérience. »

« Quoi ? Il est parti il y a quelques jours ?! » Feng Muting fut immédiatement mécontent. Il était venu régler ses comptes avec ce faux Mo Chilu, mais il s'avérait que l'homme était parti depuis plusieurs jours.

Il savait probablement qu'il viendrait régler ses comptes avec lui, alors il s'est enfui tôt.

Ce n'est qu'en arrêtant cet imposteur, le conseiller impérial, que nous pourrons découvrir où se trouve le faux Mo Chilu.

« Retrouvez-le immédiatement ! » L’Empereur était anéanti à l’idée que ce précepteur impérial Mo était un imposteur et que le véritable précepteur impérial Mo avait déjà été assassiné.

Lu Chimo joignit les mains et dit : « Votre Majesté, veuillez faire préparer une plume et de l'encre. Je souhaite dessiner l'apparence de Ye Wanxiu. Maintenant qu'il a quitté le palais sans autorisation, il cherche manifestement à s'échapper. Afin d'éviter d'être capturé, il devrait retrouver son apparence d'origine. »

Chapitre 446 L'élève surpasse le maître

« Très bien. » L’empereur acquiesça et ordonna aussitôt que l’on prépare pinceaux et encre pour que Lu Chimo puisse peindre.

Il regarda Lu Chimo, qui se tenait près de la table, maniant son pinceau avec une telle habileté, et eut soudain l'impression de revoir le précepteur impérial Mo de cette époque.

Cet homme, dont le talent était sans égal, était aussi raffiné qu'un tableau de paysage paisible.

En général, un peintre moyen consacre une demi-journée à la réalisation d'un portrait, tandis qu'un artiste très talentueux peut saisir l'apparence du sujet décrit simplement à partir des descriptions d'autrui. Mais nul n'est capable de peindre un visage avec autant de précision et de vivacité en si peu de temps que Lu Chimo.

Lu Chimo posa son pinceau, joignit les mains à l'Empereur et dit : « Ce modeste sujet a terminé son tableau. Veuillez demander à quelqu'un de l'apporter à l'Empereur. »

L'Empereur le regarda et soupira doucement

: «

Cessez de vous traiter de roturier. Devenez mon sujet. Puisque vous êtes le fils du Grand Précepteur Mo, et maintenant que ce dernier est décédé, vous hériterez de sa position. Une fois les coupables traduits en justice, vous serez le nouveau Grand Précepteur du Royaume de Feng.

»

«Votre Majesté, je vous remercie de croire en moi.» Lu Chimo baissa la tête, les yeux légèrement rouges.

« Hélas, votre père et moi étions de proches amis, et pourtant il a subi un tel malheur. J'ai été tenu dans l'ignorance pendant plus de dix ans. Je vous en prie, ne m'en tenez pas rigueur », dit l'Empereur.

« C’est Ye Wanxiu qui nourrissait des ambitions démesurées et qui a trompé l’empereur. Personne n’aurait imaginé que la famille Mo subirait un tel malheur. Maintenant que la vérité a éclaté, Votre Majesté a choisi de me croire avant même votre rencontre avec Ye Wanxiu. Je vous suis infiniment reconnaissant et ne vous en tiendrai jamais rigueur. »

L'Empereur regarda Lu Chimo, puis se leva et s'approcha de lui en lui tapotant l'épaule

: «

J'aurais dû y penser plus tôt. Je sentais bien que quelque chose clochait, mais il est trop tard pour parler maintenant. Ne t'inquiète pas, je ne laisserai pas s'échapper Ye Wanxiu, le précepteur impérial Mo et les vingt-sept membres de la famille Mo. Après avoir capturé Ye Wanxiu et son fils lâche, je te laisserai éliminer toi-même tes ennemis.

»

« Merci, Votre Majesté. » Lu Chimo prononça ces trois mots avec gravité avant de s'apprêter à s'agenouiller.

Mais l'Empereur l'interrompit : « Une cérémonie aussi fastueuse est superflue. Je sais que tu as le cœur brisé. J'éprouve moi aussi une profonde tristesse en apprenant la vérité. Heureusement, le Grand Précepteur Mo a un fils aussi exceptionnel que toi. Je suis certain que tu le surpasseras. Je constate également que toi et Ting'er entretenez une excellente relation, comme j'en avais une avec le Grand Précepteur Mo en son temps. C'est sans doute le destin. Avec toi à mes côtés pour épauler Ting'er à l'avenir, je serai plus serein. »

«Votre Majesté, soyez assurée, je ferai tout mon possible !» déclara fermement Lu Chimo.

« Très bien ! » L’Empereur hocha la tête, puis se retourna et se rassit près du lit.

À ce moment-là, Xu Jiaolong reprit conscience, et l'Empereur lui prit rapidement la main et demanda : « Jiao'er, comment te sens-tu ? Y a-t-il autre chose qui te préoccupe ? »

Xu Jiaolong secoua la tête : « Je vais bien, je n'ai plus mal au ventre. Au fait, Votre Majesté, avez-vous donné une leçon à ce salaud de conseiller impérial pour moi ? »

« Il s'est échappé, et j'ai déjà ordonné son arrestation. Que s'est-il passé exactement ? Comment ose-t-il vous manquer de respect ? » demanda l'Empereur.

Xu Jiaolong raconta alors l'incident à l'Empereur. Furieux, l'Empereur s'écria : « Ce Ye Wanxiu, si je le capture, je ferai en sorte qu'il soit exécuté par un lent tranchage ! »

Comment osent-ils toucher à sa femme ? Ils doivent avoir des envies suicidaires.

« Ye Wanxiu ? Le précepteur impérial Mo n'est-il pas surnommé Mo ? » demanda Xu Jiaolong, perplexe.

L'Empereur lui exposa alors l'essentiel de l'affaire. Après avoir écouté, elle regarda Lu Chimo à ses côtés et dit : « Je me demandais pourquoi ce précepteur impérial Mo était si frivole. Il s'avère que c'était un imposteur. Je n'aurais jamais cru que le docteur Lu fût un véritable membre de la famille Mo. À l'époque, le docteur Lu m'a même sauvé la vie. »

Chapitre 447 Mon petit frère est là !

« Vraiment ? Xiao Mo vous a sauvé la vie. Je me dois de le remercier comme il se doit », déclara aussitôt l'Empereur en entendant cela.

Lu Chimo secoua la tête : « J'ai eu de la chance. En réalité, c'est le jeune maître Su qui a sauvé la vie de Madame. »

Feng Muting hocha la tête et dit : « Oui, c'est A-Liu qui a sauvé tante Xu. »

« Alors c'est Xiao Su ? Je le remercierai comme il se doit plus tard. »

Feng Muting a ajouté : « Bien sûr, le docteur Lu a également apporté son aide. »

« Xiao Mo mérite également d'être mentionné ; sans lui, Jiao'er aurait été en danger », répondit l'Empereur.

À ce moment, une servante du palais apporta le remède préparé pour prévenir les fausses couches. L'empereur s'empara aussitôt du remède et dit : « Jiao'er, viens, bois ce bol de remède. »

Xu Jiaolong jeta un coup d'œil au médicament sombre et dit : « Je n'ai plus mal à l'estomac, je n'ai plus besoin de prendre ce médicament. »

« Cela ne convient pas. C'est un médicament pour prévenir les fausses couches ; elle doit le boire. » Sur ces mots, l'Empereur tendit la main pour aider Xu Jiaolong à se relever.

Xu Jiaolong semblait complètement déconcerté après avoir entendu cela : « Quel médicament ? »

L'Empereur rit et dit : « Un médicament pour prévenir les fausses couches ? Vous portez notre enfant dans votre ventre. »

Xu Jiaolong rougit aussitôt et lança un regard de reproche à l'Empereur : « Ting'er et le docteur Lu sont encore là, ne souriez pas de façon aussi stupide. »

Feng Muting sourit et dit : « Je savais que l'Empereur Père était toujours aussi vigoureux et que Tante Xu était toujours aussi jeune. Regardez, voici mon petit frère. »

L'Empereur lui jeta un coup d'œil et dit : « Maintenant que votre tante Xu est enceinte, je crains d'avoir encore moins de temps à consacrer aux affaires d'État. Je vois que vous avez encore l'esprit vaillant ici, alors ne rentrez pas. Restez au palais et gérez toutes les affaires d'État pour moi. »

Feng Muting s'étrangla : « Non, non, non, Père, au pire j'arriverai tôt et partirai tard tous les jours, mais je dois quand même retourner au Manoir du Prince. »

« Je sais ce que vous pensez. Si vous osez encore vous moquer de moi, croyez-moi, je vous enfermerai au palais pendant quinze jours et vous interdirai de rentrer chez vous », menaça l'Empereur.

« Votre Majesté, je sais que j'ai eu tort, veuillez m'excuser ! » s'excusa précipitamment Feng Muting. Ne pas pouvoir retourner au manoir voir son enfant bien-aimé pendant une quinzaine de jours, ou même une seule journée, le rendait terriblement malheureux.

« Hmph. » L'Empereur renifla, puis ajouta : « Je crains que nous ne trouvions pas Ye Wanxiu si rapidement. Vous devriez tous rentrer d'abord. Je vous appellerai une fois qu'il aura été capturé. »

« Oui, papa, alors je vous laisse. » Feng Muting pensait à son précieux bébé depuis qu'il avait quitté la pièce. Il aurait voulu avoir des ailes et s'envoler pour le revoir. Il se demandait si son précieux bébé s'était bien habillé.

Lu Chimo a également joint ses mains en coupe et a dit : « Votre sujet prend congé. »

Pendant ce temps, Su Fuliu demandait à Bai Yulang comment défaire le nœud. Pourquoi n'y arrivait-il pas, alors que Bai Yulang le défaisait si facilement, comme s'il ne s'agissait pas d'un nœud du tout, mais d'un nœud coulant

?

Bai Yulang rit et dit : « Frère, ce genre de chose demande de la pratique pour être maîtrisée. Tu ne pourras certainement pas la comprendre en peu de temps. »

« Comment peux-tu savoir que je ne comprends pas si tu ne me l'expliques pas ? » Su Fuliu pensait avoir une très bonne capacité d'apprentissage.

« Très bien, je vais t'apprendre. Je ne t'apprendrai qu'une seule fois. Si tu comprends, tu es intelligent. Sinon, je ne te traiterai pas d'idiot. »

Su Fuliu hocha la tête : « D'accord ! »

« Alors mon frère, apporte-moi une ceinture et attache-moi les mains. Tu vas me regarder défaire le nœud avec ma seule bouche, sans utiliser mes mains », dit Bai Yulang d'un air suffisant.

Su Fuliu resta un instant stupéfaite, puis demanda : « Non, je vous ai juste demandé de m'apprendre à défaire le nœud. Pourquoi m'avez-vous demandé d'apporter ma ceinture et de vous attacher les mains ? Vous auriez pu simplement nouer la ceinture autour de ma taille et ensuite m'apprendre à la défaire, non ? »

Chapitre 448 Saignement de nez

« Euh… » Bai Yulang s’étrangla un instant, puis répondit : « Je voulais juste t’apprendre quelque chose de plus avancé. Réfléchis : si tu apprends ça, tu pourras te sauver si jamais tu te fais kidnapper ! »

« C’est logique. » Su Fuliu trouvait les paroles de Bai Yulang très sensées.

Puis il se leva, trouva une ceinture et attacha les mains de Bai Yulang avec un nœud serré.

« Frère, regarde bien, ne cligne pas des yeux ! » dit Bai Yulang.

Su Fuliu hocha la tête avec conviction : « D'accord. »

Aussitôt, il ouvrit grand les yeux et regarda Bai Yulang. Il vit Bai Yulang lever les mains, puis se mordre les deux côtés avec sa bouche, et le nœud se dénoua.

« Waouh, Yulang, tu es vraiment incroyable ! » s'exclama Su Fuliu.

« Hmph, c'est vrai, j'ai appris ça avec la pratique. » Bai Yulang leva fièrement le menton.

« Mais pourquoi songerais-tu à t'entraîner à cela si tu n'avais rien d'autre à faire ? Est-ce pour pouvoir te sauver si tu rencontres un danger à l'avenir ? » demanda Su Fuliu.

Bai Yulang s'étrangla, un soupçon de gêne traversant son visage. Il se demandait s'il devait dire la vérité à Su Fuliu. Lui-même n'en aurait pas honte, mais il craignait que Su Fuliu ne se sente mal à l'aise en l'apprenant.

Laisse tomber, je ferais mieux de ne rien dire de plus.

Avant que Bai Yulang ne puisse répondre, Su Fuliu demanda à nouveau : « Mais que se passera-t-il si les méchants nous attachent les mains dans le dos ? Alors ta bouche ne te servira à rien. »

En entendant cela, Bai Yulang s'exclama : « Cela dépend de la situation. Si vous êtes allongé, vous devez l'attacher devant. Si vous êtes face contre terre, vous pouvez l'attacher derrière. »

« Hein ? » Su Fuliu regarda Bai Yulang d'un air absent. « Que veux-tu dire ? »

Bai Yulang resta un instant stupéfait avant de réaliser son erreur. Au moment où il s'apprêtait à s'expliquer, il vit que Su Fuliu semblait avoir compris.

« Ah, je vois. Yulang signifie que si on se fait prendre, on sera vraiment dans un sale état. Les méchants nous jetteront là-dedans comme des objets. Si on a de la chance, on sera allongés sur le dos

; si on n’a pas de chance, on sera face contre terre. Mais ce n’est pas de ça que je parle. Je demande comment se délier les mains quand elles sont attachées dans le dos

? »

"Euh... bon, je pense, mon pote, que tu devrais d'abord apprendre à dénouer le devant, et ensuite on pourra voir comment dénouer le dos, d'accord ?"

« Très bien. » acquiesça Su Fuliu. Il n'avait même pas encore compris comment dénouer le devant de ses vêtements, alors penser à autre chose… « Yulang, tu peux me le nouer, et je vais essayer ? »

Es-tu sûr?

« Ouais, on va conclure. On ne peut acquérir de l'expérience qu'en le faisant soi-même. On ne peut pas trouver la solution simplement en y réfléchissant. »

« Très bien, je vais vous les attacher. » Sur ces mots, Bai Yulang utilisa sa ceinture pour lier les mains de Su Fuliu.

Su Fuliu se mit à l'étudier très sérieusement, mais malgré tous ses efforts, le nœud ne bougea pas d'un pouce.

Bai Yulang a ri et a dit : « Frère, je te conseille d'abandonner ! »

« Impossible, je refuse de le croire. » Su Fuliu n'était pas prêt à abandonner si facilement ; il refusait de croire qu'il ne pouvait pas l'apprendre.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474