Kapitel 244

La nuit était magnifique, les feux d'artifice étaient éblouissants, et leur histoire ne faisait que commencer.

Chapitre 1 Histoire parallèle

: Ténèbres et Lumière (Partie 1)

La nuit était profonde, mais loin d'être paisible.

Les cris déchirants d'une femme résonnaient à l'intérieur du palais.

Après un laps de temps indéterminé, un cri perçant retentit de l'intérieur.

Un seul son.

Puis le silence se fit dans la salle.

Une nounou sortit précipitamment du hall, puis, peu de temps après, elle y retourna tout aussi vite.

Puis, les cris et les jurons frénétiques d'une femme résonnèrent à l'intérieur du hall.

Trois ans se sont écoulés en un clin d'œil.

Un petit garçon plein de vie entra joyeusement dans la chambre silencieuse, tenant une petite fleur sauvage.

« Maman, voici une petite fleur que j’ai trouvée au pied d’un mur en allant jouer dehors. Elle est rose et très jolie. Je te l’offre, maman. »

Le petit garçon sourit et tendit les fleurs sauvages à la femme, espérant recevoir son sourire et ses remerciements.

Mais le visage de la femme était sombre et froid, avec du ressentiment et de la haine au fond de ses yeux.

Elle regarda le petit garçon, attrapa la fleur sauvage, la jeta par terre, puis le gifla.

Le petit garçon a été jeté à terre et s'est mis à pleurer de peur.

La femme a piétiné la fleur sauvage jusqu'à la réduire en miettes, puis a crié au petit garçon : « Ne pleure pas, sinon je t'étrangle ! »

Le petit garçon était trop jeune pour comprendre l'horreur des cris de la femme, mais il ne savait pas ce que signifiait la mort. Aussi, ne comprenant pas les menaces de la femme, il continua de pleurer : « Maman, maman n'aime pas Xiaohua ? Si maman ne l'aime pas, alors je ne lui donnerai plus Xiaohua. »

Le petit garçon n'arrêtait pas de l'appeler « Petite Fleur », ce qui semblait être une plaisanterie pour la femme. Ses yeux s'écarquillèrent et devinrent écarlates.

Elle arracha le petit garçon du sol et jura : « Quelle plaisanterie ! Même toi, tu me traites de plaisanterie ?! J'ai fait des pieds et des mains pour te faire entrer au palais, espérant que ton arrivée amènerait l'Empereur à me voir, mais qu'est-ce qui s'est passé ? L'Empereur n'est pas venu une seule fois, pas une seule fois ! »

« Maman… Ouah, papa ne vient pas. Tu peux demander à la nounou de l’appeler

? Ou alors, je vais l’appeler pour toi, d’accord

? Maman, s’il te plaît, ne fais pas ça. Tu me fais tellement peur. J’ai peur… » Le petit garçon pleurait à chaudes larmes.

« Tu veux faire venir l'Empereur ? Ha ! L'Empereur ne veut même pas te voir, tu crois pouvoir le faire venir ? Pour que l'Empereur vienne, j'ai même étouffé ma propre fille à mort, juste pour te l'échanger contre toi, ce bâtard volé. Mais j'ai déjà donné un fils à l'Empereur, pourquoi ne vient-il pas me voir ? C'est entièrement de ta faute, entièrement de ta faute ! Ce n'est pas parce que tu n'es pas mon enfant biologique, ce n'est pas parce que tu es un bâtard étranger, que l'Empereur ne vient pas me voir ! »

La femme, comme possédée, lançait toutes sortes d'injures vicieuses au petit garçon.

Le petit garçon ne comprenait pas, mais en voyant la femme dans cet état, il avait trop peur pour pleurer.

Il la fixait simplement de ses grands yeux innocents, sans oser prononcer un seul mot : « Mère ».

Alors que la femme posait sa main sur son cou, une nourrice accourut et l'éloigna en disant : « Votre Altesse, si vous l'étranglez vraiment à mort, il n'y aura plus d'espoir ! »

« Emmenez-le, emmenez-le ! Je ne veux pas le voir ! Si je le vois, je veux l'étrangler ! » hurla la femme.

La nounou prit rapidement le petit garçon dans ses bras et partit.

Le petit garçon, blotti dans les bras de sa nounou, regardait la femme sombre s'éloigner, son sourire s'effaçant.

« Pourquoi maman me déteste-t-elle autant… » demanda le petit garçon en serrant le cou de la vieille femme comme s’il se parlait à lui-même.

Chapitre 2 Histoire parallèle

: Ténèbres et Lumière (Deuxième partie)

La vieille femme soupira et ne dit rien, car elle ne savait pas comment expliquer la folie d'une femme à un enfant de trois ans.

Les femmes avides de pouvoir et de richesse sont prêtes à tout pour parvenir au sommet.

Bien qu'elle eût passé une nuit avec l'empereur comme elle le souhaitait, celui-ci ne lui accorda même pas un regard. Il crut même qu'elle avait comploté contre lui et, fou de rage, voulut la tuer.

Elle peut pleurer et se montrer pitoyable.

L'empereur resta inflexible, mais l'impératrice ne put le supporter. Ne souhaitant pas que l'empereur soit perçu comme un homme sans cœur et fasse l'objet de commérages, elle lui demanda d'accorder un titre à la femme.

La femme était ravie, pensant qu'elle pourrait désormais accéder à une position élevée.

Cependant, ce palais n'était pas différent d'un palais froid.

L'empereur lui interdit de quitter le palais et ne vint jamais la voir.

Refusant d'accepter cela, elle a eu une liaison avec un gardien afin de tomber enceinte au plus vite et d'échanger le bébé contre un vrai.

Elle avait même prévu d'accoucher. Elle avait fait venir un bébé garçon de l'extérieur du palais. Si elle donnait naissance à un garçon, elle l'étoufferait

; si elle donnait naissance à une fille, elle l'étoufferait puis la remplacerait par le bébé garçon.

La vieille femme secoua la tête en regardant le petit garçon pitoyable dans ses bras. Si le sort de toute sa famille n'avait pas reposé entre les mains de cette femme, jamais elle n'aurait agi contre sa conscience pour l'aider à commettre un acte aussi abominable.

La nourrice ramena le petit garçon dans ses appartements, le déposa sur le lit et demanda : « Votre Altesse Xun'er a-t-il faim ? »

« J’ai faim. » Le petit garçon s’appelait Xiao Shixun. Ses cheveux naturellement bouclés et son visage juvénile le rendaient très mignon.

«Veuillez patienter un instant, Votre Altesse Xun'er. Je vais vous chercher quelque chose à manger.»

"Merci, mamie."

La vieille femme sourit et tendit la main pour lui caresser la tête. Dès qu'elle retira sa main, ses cheveux bouclés, aplatis, se redressèrent et s'enroulèrent obstinément sur son crâne.

Deux ans se sont écoulés en un clin d'œil.

À l'intérieur du hall, on entendit de nouveau les jurons d'une femme et les pleurs d'un enfant.

« Maman, s'il te plaît, arrête de me frapper ! S'il te plaît, arrête de me frapper ! Xun'er a mal, ça fait tellement mal ! » supplia Xiao Shixun en s'accrochant à la jambe de la femme.

La femme le repoussa d'un coup de pied puis le piétina sans la moindre politesse : « À quoi me sers-tu ? Tu ferais mieux de mourir. »

Tout en parlant, elle a piétiné le dessus à plusieurs reprises.

Chacun de ses pas atterrissait sur le point le plus vulnérable de Xiao Shixun.

La vieille nourrice ne put supporter plus longtemps de regarder et accourut pour arrêter la femme : « Votre Altesse, je vous en prie, ne le frappez pas ! Ce n'est qu'un enfant ! Qu'a-t-il fait de mal ? »

« Comment peut-il avoir raison ? Il a tort de ne pas laisser l'Empereur venir me voir ! » s'écria la femme en essayant de le frapper à nouveau.

La nounou l'attrapa, l'empêchant d'aller plus loin

: «

Vous ne pouvez plus la frapper, Votre Altesse. Ces coups que vous avez reçus sur l'enfant vont probablement le détruire

!

»

« Il est fichu, tant pis. Je m'attendais à ce qu'il ait des enfants ? Il est bon à rien, c'est un déchet. Je préférerais élever un chien plutôt que lui. Au moins, un chien sait me rendre heureuse, mais lui, il me dégoûte ! » La femme jurait sans pitié, ignorant superbement l'enfant qui se roulait par terre en se tenant l'endroit douloureux.

« Mais Votre Altesse, il est innocent ! C’est Votre Altesse qui l’a amené ici ! » s’écria la nourrice, ne pouvant plus le supporter.

En entendant cela, la femme se tut soudain. La vieille femme crut qu'elle avait enfin pitié d'elle et s'apprêtait à pousser un soupir de soulagement lorsqu'elle vit la femme retirer l'épingle à cheveux en or et la lui planter directement dans le cou.

La vieille femme la regarda avec incrédulité, les yeux écarquillés, et avant qu'elle puisse prononcer un seul mot, elle s'effondra et mourut.

Chapitre 3 Histoire parallèle

: Ténèbres et Lumière (Partie 3)

« Tu en sais trop, tu ne peux pas vivre… » La femme s'accroupit, essuya l'épingle à cheveux en or sur les vêtements de la vieille femme pour enlever les taches de sang, puis la remit dans ses cheveux. Puis elle regarda Xiao Shixun : « Espèce de petit salaud, si tu oses dire des bêtises à des étrangers, tu seras le prochain à y passer ! »

Xiao Shixun a cessé de pleurer et de se rouler par terre.

Au lieu de cela, il endura la douleur et regarda la femme avec horreur.

Quand la femme vit qu'il était devenu « obéissant », elle laissa échapper un rire froid, puis se retourna et partit.

Voyant qu'elle était partie, Xiao Shixun osa ramper jusqu'à la vieille femme et la poussa du coude en disant : « Vieille femme, vieille femme, réveillez-vous ! J'ai tellement mal ! Aidez-moi à mettre le médicament, vieille femme, réveillez-vous… »

Tandis qu'il parlait, Xiao Shixun éclata en sanglots, ses faibles sanglots impuissants résonnant dans la salle vide.

Les jours passèrent un à un.

Depuis la mort de la vieille femme, Xiao Shixun n'a ni pleuré ni crié de douleur.

Car il savait que même s'il pleurait ou criait de douleur, personne ne viendrait plus le consoler.

Alors, peu importe la violence des réprimandes de la femme ou la douleur des coups qu'elle lui infligeait, il ne pleura plus jamais et n'essaya même plus d'esquiver.

Il pensait qu'il vivrait ainsi pour le restant de ses jours, il pensait pouvoir vivre engourdi de la sorte pour toujours.

Jusqu'à ce qu'il voie un garçon qui rayonnait de lumière, un garçon si doux et chaleureux...

Ce jour-là, Xiao Shixun, battu, s'enfuit. Il cherchait un coin sombre pour se réfugier et se reposer un moment, mais arrivé au pied d'un mur sombre du palais, il aperçut non loin de là un garçon au sourire éclatant, aussi lumineux que le soleil.

Le garçon était si lumineux et chaleureux ; il rêvait d'être près de lui.

Mais il n'osa pas ; il ne put que rester dans le coin sombre et le fixer d'un regard vide.

«

Es-tu l’aîné

?

» Le garçon le remarqua et s’approcha de lui, passant de la lumière du soleil au coin sombre du mur.

La voix du garçon, à l'image de sa personnalité, était douce et feutrée.

Xiao Shixun ne dit rien, mais fixa intensément le garçon nommé Xiao Shijing.

« Frère, pourquoi as-tu une coupure au visage qui saigne encore ? » Sur ces mots, Xiao Shijing lui prit la main et le ramena à son palais.

Il a demandé à Xiao Shixun de s'asseoir, puis il est allé chercher de la gaze et des médicaments.

Il étudiait la médecine, et sa chambre regorgeait de petits flacons de médicaments. Il soigna habilement les blessures au visage de Xiao Shixun, mais découvrit alors que ce dernier était blessé non seulement au visage, mais aussi sur tout le corps.

« Frère, qui t'a frappé ? » demanda Xiao Shijing, s'apprêtant à déshabiller Xiao Shixun pour examiner ses blessures, mais il l'arrêta. « Frère, n'aie pas peur. Vous vous êtes battus ? Ne t'inquiète pas, je ne dirai rien à papa ni à maman. Mais tu ne peux plus te battre. Regarde toutes ces blessures. Ça fait très mal. »

Xiao Shijing repoussa les mains de Xiao Shixun et continua de le déshabiller. En voyant les blessures sur son corps, il ne put s'empêcher de froncer les sourcils. Ce n'était pas un combat

; c'était une raclée.

Il continua de soigner avec précaution les ecchymoses de Xiao Shixun, ses mouvements étant très doux, comme s'il craignait de lui faire mal.

Xiao Shixun resta silencieux tout du long, ne regardant que Xiao Shijing, son visage clair et beau.

Ce n'est qu'après que ses blessures eurent été soignées que Xiao Shixun prit la parole : « Suis-je ton grand frère ? »

Xiao Shijing fut surpris : « N'est-ce pas ? »

Chapitre 4 Histoire parallèle

: Ténèbres et Lumière (Partie 4)

« Tu ne m'en veux pas, ni à ma mère ? » demanda à nouveau Xiao Shixun.

Xiao Shijing secoua la tête : « Si l'impératrice douairière ne me blâme pas, je ne le ferai pas non plus. L'impératrice douairière a également déclaré que même s'il y a eu une erreur, c'est la mère de l'impératrice douairière qui est fautive, et l'impératrice douairière est innocente. »

Xiao Shixun se tut.

Voyant qu'il gardait le silence, Xiao Shijing lui prit la main et dit : « Frère, je vais t'emmener dans un bon endroit. »

Puis il le conduisit jusqu'à la colline artificielle du Jardin Impérial, où coulait un ruisseau caché.

Xiao Shijing lâcha la main de Xiao Shixun, puis commença à lui enlever ses chaussures et ses chaussettes, en disant : « En cette chaleur estivale étouffante, tremper ses pieds dans cette eau fraîche à cet endroit ombragé est très rafraîchissant. »

Xiao Shixun resta là, le regardant marcher jusqu'au bord du fossé avec ses beaux pieds nus, clairs et magnifiques, s'asseoir, puis mettre ses pieds dans l'eau et les remuer, éclaboussant d'eau tout autour.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474