Kapitel 37

«Какое отношение мы имеем друг к другу?»

«Конечно, речь идёт о свадьбе». Шангуань Тоу легонько ущипнула Сюэчжи за нос. «Глупышка, ты всегда так медленно реагируешь».

85 86 87

85

Если бы никого не было рядом, Сюэчжи наверняка угостила бы его восхитительными пельменями в горячем горшочке, но ей некуда было деваться. Фэнчэн тоже был нехорошим человеком; он никогда ничего не объяснял, когда люди распространяли слухи о них двоих.

В этот момент ей предстояло выбрать между невестой И Пин Тоу и любовницей дяди Фэна. Она определенно выберет первую.

Шангуань Тоу спросил: «Кстати, о чём вы говорите? Похоже, вы отлично проводите время?»

Лицо Бай Маньмань побледнело, и она выдавила из себя смех: «Ничего особенного, просто женские сплетни. Молодому господину Шангуаню это неинтересно».

«Понятно. Пожалуйста, продолжайте наш разговор». Шангуань Тоу взглянул на Сюэчжи. «Чжиэр склонна говорить глупости, когда засыпает ночью. Боюсь, она может доставить неприятности дамам. Я возьму её с собой».

Группа согласно кивнула.

Шангуань Тоу нежно похлопал Сюэчжи по плечу и, с любовью и вежливостью, вывел ее наружу.

Как только они вышли на улицу, Сюэчжи позвал его в безлюдный павильон.

«Зачем ты это сказал, когда мог придумать другое объяснение? А вдруг тебя потом поймают?»

«Мы скажем, что это вопрос межконфессиональных интересов, и тогда мы не сможем быть вместе».

Сюэчжи немного подумал и сказал: «Хорошо. Тогда я ухожу».

«Подожди». Шангуань Тоу быстро подошёл к ней. «Ты просто так уйдёшь?»

— Тогда чего ты хочешь? — Сюэчжи и так была в плохом настроении и едва сдерживала эмоции, прежде чем взорвалась. — Сегодня день рождения Линь Фэнцзы. Если ты не проведешь с ней время, как же это будет невежливо?

«…Что ты слышал?» — поспешно спросил Шангуань Тоу. — «Не верь тому, что говорят другие, это всё ложь».

«Почему ты так спешишь? Линь Фэнцзы — всего лишь один из них. Тебе нужно уделять время и другим».

"Если ты не хочешь быть со мной, почему тебя так волнует, с кем я?"

«Меня это не беспокоит. У меня был всего лишь спарринг с ученицей секты Эмэй. Победа или поражение — это был просто дружеский обмен ударами. Я ей не причинил вреда, так почему ты вмешался в её защиту?»

«Я не действовал от её имени».

"Тогда для чего это?"

Шангуань Тоу заколебался, а затем лишь сказал: «Я не знаю».

«Я никогда не ожидал, что ты вообще тронешь учениц Эмеи».

«Это всего лишь Яньцзихуа распространяет слухи о том, что я был с ней; я её даже не знаю. Больше ничего говорить не хочу. К тому же, мастер Цирен — моя тётя; как я могу навредить её ученице?»

«Или они ходили и говорили, что это как-то связано с тобой?» — насмешливо спросила Сюэчжи. «Найдётся ли хоть одна женщина в этом мире, которая захочет иметь дело с твоим именем?»

«Чжиэр, я не так уж плоха, как ты думаешь».

"В глубине души ты ужасный человек."

«Я ужасно играю, а ты всё равно мне проиграл?»

"Хорошо, тебе не стоило этого говорить! Я ещё даже не свела с тобой счёты. Ты воспользовался моей уязвимостью и тебе это сошло с рук. Ты правда думаешь, что победил? Давай устроим ещё один матч!"

"Успокоиться."

Ты боишься?

«Ты меня не победишь, прекрати дурачиться».

«Я же говорила, я не была готова. Давай проведём ещё один матч!» — Сюэчжи повысила голос. — «Если я снова проиграю, ты можешь делать со мной всё, что хочешь!»

«В моем распоряжении?» Шангуань Тоу внезапно посерьезнел. «Ты сказал это, ты не можешь отказаться от своего слова».

«Да! Иди и принеси оружие!»

Шангуань Тоу быстро отступил и вскоре вернулся на задний двор.

Ночь. Вокруг никого не было; тишина была почти пугающе тихой.

Шангуань Тоу бросил оружие на землю.

«Выбирайте один вариант».

Сюэчжи присел на корточки и поднял лучший меч Цинфэн. Шангуань Тоу взял изогнутый клинок «Зеленая лоза». Сюэчжи отбросил оружие в сторону и прыгнул на задний двор.

Шангуань Тоу тоже перепрыгнул через неё. Не успел он даже как следует встать, как Сюэчжи уже подняла меч и без предупреждения вытянула его вперёд.

Шангуань Тоу отразил атаку острием своего клинка и отступил на несколько шагов.

Затем раздались десятки громких хлопков и лязгов. Массированная атака Сюэ Чжи застала всех врасплох. Шангуань Тоу не обладал таким же убийственным намерением, как она, поэтому его атаки были мягче, он использовал лишь самую элементарную защиту.

Небо было подобно воде, а луна — словно крюк.

Сюэчжи в очередной раз обрушил на Шангуань Тоу завершающий удар меча Хуньюэ, безжалостно рассекая его.

Раздался внезапный звук.

В результате сильного столкновения их обоих отбросило на несколько метров назад.

Шангуань Тоу взмахнул мечом, направив лезвие в землю. Меч, пораженный быстрым и мощным ударом, уже был покрыт бесчисленными мелкими зазубринами.

Сюэчжи снова прыгнул и нанес удар Шангуань Тоу сверху.

Шангуань Тоу подпрыгнул и приземлился на крышу. Они обменялись ударами еще несколько раз, при этом Шангуань Тоу несколько раз отступал, прежде чем грациозно перепрыгнуть через крышу.

"Ты только и делаешь, что убегаешь, что ты за герой!"

Сюэчжи побежала вперёд, словно вымещая свою злость, топая ногами и сбивая черепицу с крыш. Они преследовали друг друга через десятки зданий, пока Шангуань Тоу не посмотрел вперёд и не понял, что бежать больше некуда. Только тогда он с неохотой обернулся, чтобы встретить атаку Сюэчжи.

Сначала я думал только о том, чтобы победить её.

Но им было крайне сложно начать.

Под карнизом, в небольшом пруду рядом с павильоном, вода сверкает, отражая луну и павильон, а также два танцующих белых блика.

Они совершили ещё несколько нападений.

когда!

С характерным звуком сломанный нож, вращаясь, вылетел наружу.

Сюэчжи действительно удалось разрубить зелёную саблю пополам. Шангуань Тоу всё ещё не мог заставить себя сделать это; каждый раз, когда сломанная половина сабли приближалась к Сюэчжи, он останавливался, боясь причинить ей боль.

Сюэчжи ничего этого не видела; ей хотелось лишь расчленить этого ублюдка перед собой.

Вскоре после этого раздался еще один громкий хлопок.

Ещё одна половина ножа вылетела наружу.

Шангуань Тоу выхватил из его руки уже не нож, а кинжал. Он посмотрел на рукоять кинжала в своей руке, затем резко повернул его в ладони, выбив меч из руки Сюэ Чжи.

86

Сюэчжи хотела выскочить вперед, чтобы поднять предмет, но Шангуань Тоу преградил ей путь рукой.

Она не боялась рукопашного боя.

Она сжала кулаки, затем резко разжала их, обрушив на Шангуань Тоу прием «Золотой ветер, превращающийся в солнце», направленный прямо в грудь. Шангуань Тоу схватил ее кулаки и вывернул их назад. Сюэ Чжи больше не могла развернуться, поэтому она нанесла удар ногой в спину, попав ему в колено. Шангуань Тоу, корчась от боли, отшатнулся на несколько шагов. Сюэ Чжи воспользовалась своим преимуществом, добавив удары руками и ногами. Наконец, Шангуань Тоу решил больше не отступать и начал отбиваться.

Поначалу их техника владения ладонью была примерно равной, но вскоре Сюэчжи выдохлась и не смогла угнаться за остальными. Однако она этого совсем не показывала, пока Шангуань Тоу не сбросил её с крыши ударом ладони, и она не упала прямо в бассейн.

"Чжиэр!" — воскликнул Шангуань Тоу с удивлением и быстро спрыгнул вниз, чтобы спасти её.

Как только он упал в воду, то обнаружил, что она не слишком холодная и не слишком глубокая, что его успокоило. Он начал шарить в воде, ища Сюэчжи. Но как только он обернулся, Сюэчжи внезапно набросилась на него сзади. Шангуань Тоу услышал звук и быстро среагировал, несколько раз заблокировав её атаки.

«Прекратите ссориться, я признаю поражение, хорошо?»

«Не может быть!» — взревел Сюэчжи. — «Ты даже за Фэн Цзы гнался! Ты не человек!»

«Я не прикасался к Линь Фэнцзы».

«Кто поверит тому, что вы говорите!»

Вода брызгала повсюду, промочив их обоих, даже волосы развевались на волнах. Они долго обменивались ударами, пока терпение Шангуань Тоу наконец не иссякло. Внезапно он схватил Сюэчжи за запястье и притянул её к себе:

«Твоя ревность становится всё более и более необоснованной!»

«Ты несёшь чушь!» — Сюэчжи была крайне смущена его словами и небрежно выпалила причину, которую сама сочла ужасной: «Мне грустно, потому что я видела, что у молодого господина Ся есть невеста, это никак с тобой не связано!»

На этот раз Шангуань Тоу хранил полное молчание.

Мерцающая вода отражалась в них двоих.

На лице Шангуань Тоу отражался слабый серебристый свет одинокой луны.

"Ты... ты всё ещё его любишь?"

Сюэчжи, охваченный сожалением, попытался объяснить: «Я, на самом деле я...»

«Довольно». Шангуань Тоу отпустил её, тяжело дыша от усталости, и повернулся, чтобы уйти.

«Подождите, на самом деле это не так...»

Сюэчжи с трудом сделал два шага вперед в воде и схватил Шангуань Тоу за рукав. Шангуань Тоу остановился и не двинулся с места. Возможно, ночью люди склонны терять контроль над своими эмоциями.

Недолго думая, она обняла Шангуань Тоу сзади.

В одно мгновение все тело Шангуань Тоу напряглось.

Сюэчжи крепко обняла его. Все ее действия были лишь подсознательными реакциями; она понятия не имела, как говорить.

Шангуань Тоу внезапно обернулся, резко наклонился и поднял её на руки.

Сюэчжи тихо ахнула, капли воды стекали по ее одежде.

Шангуань Тоу быстро подплыл к краю бассейна и высадил Сюэчжи на берег.

Ее промокшая белая одежда казалась полупрозрачной, вода в бассейне очерчивала мягкие, полные линии. Сюэчжи покачала головой, но прежде чем она успела сесть, Шангуань Тоу, только что высадившийся на берег, прижал ее к земле. Она издала приглушенный стон боли, но этот звук оборвался его сильным поцелуем.

Если ей удавалось контролировать ситуацию, Сюэчжи обычно отталкивала его, а затем била кулаком или давала пощёчину.

Но ситуация полностью вышла из-под контроля.

Я не знаю, как это произошло.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138