Kapitel 48

Ши Цзюэ сказал: «Государь долины, если вы скоро не вернетесь, боюсь, ситуация в долине станет критической».

«Знаю». Шангуань Тоу задумчиво кивнул, затем снова посмотрел на бессмертную гору Инчжоу на противоположном берегу. «Ты иди первым, я скоро вернусь».

«На этот раз мы пришли, чтобы вернуть себе Долину Мастеров».

Шангуань Тоу рассмеялся: «Ты хочешь прибегнуть к силе?»

«Но мы все знаем, что у Мастера Долины нет важных дел за пределами Долины, так что…»

«Ши Цзюэ, ты слишком много говоришь».

«Ваш подчиненный не посмеет».

«Я понимаю, что вы имеете в виду», — Шангуань Тоу немного подумал и сказал: «Подождите меня здесь два дня». Как только он закончил говорить, кто-то похлопал его по плечу.

Шангуань Тоу обернулся.

Сюэчжи стояла позади него, ее тонкая бледно-фиолетовая одежда слегка дрожала на ветру.

"Чжиэр?" — Шангуань Тоу, поправив край её одежды, серьёзно сказала: "На ней так мало одежды, скорее возвращайся".

Ее зрачки были одновременно темными и светлыми, и она посмотрела на него несколько неловко: «Мне нужна твоя помощь кое в чем».

"Как дела?"

«Находится ли бессмертный Синчуань в Лунной долине?»

"существовать."

"У Сяо Шэ сломан нос..."

Сюэчжи размышляла, как подобрать слова, когда Шангуань Тоу вмешался: «Пригласить ли его в Сучжоу или Фэн Шэ вернуться с нами в долину Юэ Шан?»

Изначально она планировала предложить Инь Ци приехать в Сучжоу, но, учитывая, что он не любит многолюдные места, и что ханьский генерал и Ши Цзюэ до неё… похоже, приехали, чтобы пригласить Шангуань Тоу обратно, у Шангуань Тоу, должно быть, есть какое-то дело. Поэтому она сказала:

«Подождите минутку, я сейчас пойду за ним».

Но когда она вернулась, то поняла, как трудно убедить Фэн Шэ уйти. Фэн Шэ даже вцепился обеими руками в изголовье кровати, упрямо отказываясь уходить и говоря, что ему все равно, что он изуродован. На этот раз Сюэчжи никак не могла от него избавиться. Сюэчжи пыталась уговорить и обмануть его, но безрезультатно, поэтому она бесстыдно вернулась на мост.

Шангуань Тоу и ханьский генерал Ши Цзюэ все еще стояли там.

«Лучше вам в это не вмешиваться».

«Фэншэ не хочет уезжать?»

«В любом случае, я собираюсь вернуться во дворец Чунхуо, так что просто попрошу своего второго отца найти врача».

«Дядя Лин сейчас находится в Лунной долине».

Как такое могло случиться?

Ши Цзюэ сказал: «Он сказал, что в Лунной долине веселее».

Сюэчжи была ошеломлена. Эта причина действительно была в стиле её отца.

«Всё в порядке, я сам об этом позабочусь», — сказал Шангуань Тоу, оборачиваясь. «А вы идите подготовьте лошадей».

"хороший."

Ханьский генерал отправился готовить лошадей. Шангуань Тоу взглянул на Сюэчжи, затем обернулся и увидел, что Шицзюэ всё ещё стоит там, поэтому ему ничего не оставалось, как остановиться. Вскоре ханьский генерал вернулся, и Шицзюэ тоже повернулся и направился к своей лошади. Шангуань Тоу прикрыл им лица рукавом, быстро поцеловал Сюэчжи в губы, снова взглянул на них двоих и тут же принял ту же самую невозмутимую позу, которую только что демонстрировал.

«Я вернусь как можно скорее. Свяжитесь со мной, если вам что-нибудь понадобится».

Шангуань Тоу сел на коня и последовал за ханьским генералом Ши Цзюэ, когда они удалялись от Сучжоу. Сюэчжи, размышляя о разительном контрасте между его поведением на публике и в частной жизни, направилась обратно. Но как только она вошла на первый этаж Инчжоу, с горы Бессмертных вылетел стол. Сюэчжи подпрыгнула, чтобы увернуться, затем схватила стол за одну из ножек и положила его плашмя на пол.

Из ресторана доносились звуки щелкающих кнутов, а также необычайно суровые выговоры Фэн Цзы:

«Я же тебе говорил, если мы ещё раз увидимся, я заставлю тебя заплатить».

«Госпожа Линь, это встреча выпускников спустя десять лет?» — равнодушно спросил мужчина. «Боюсь, Му Юань вас не примет».

107

В самом центре первого этажа находится ширма из сандалового дерева с вышивкой в виде цветущей сливы в стиле Сучжоу.

Му Юань стоял перед экраном, держа в руках Меч Пурпурного Феникса. Прежде чем Сюэ Чжи успел что-либо сказать, послышались два резких шороха, и длинный кнут пронзил экран, поразив Му Юаня с молниеносной скоростью. Му Юань дважды увернулся и быстро отступил из-за экрана.

Из-за ширмы выбежала женщина. Хотя на её лице читалось недовольство, её глаза цвета персикового цветка, абрикосово-красные щёки и лёгкий оттенок киновари между бровями, казалось, были созданы из ароматных розовых румян, смешанных с волшебной водой. Многие присутствующие мужчины перестали пить и есть, одновременно подняв головы, чтобы выразить ей своё почтение.

Игнорируя все взгляды, Линь Фэнцзы снова прыгнул перед Му Юанем. Они обменялись несколькими ударами, от которых Му Юань увернулся, не отвечая.

Сюэчжи шагнула вперед, чтобы остановить ее, но нефритовая флейта опередила ее.

Мягкий кнут несколько раз обвился вокруг нефритовой флейты. Флейта была зеленой, как ковер, залитая ярким осенним солнцем, которое освещало чистую реку и небо.

Чжун Тао, держа в одной руке куриную ножку, а в другой нефритовую флейту, спокойно доел последний кусок мяса и выбросил куриную кость.

Голос Цю Хунсю донесся со второго этажа:

«Откуда взялась эта дикая девчонка, посмевшая устраивать беспорядки на территории моей Цю Хунсю?»

Все посетители ресторана замерли, наблюдая за этим зрелищем.

Фэн Цзы, чувствуя некоторую неуверенность, указала кнутом на Му Юаня и сказала: «Давай выйдем на улицу и посоревнуемся».

Цю Хунсю сказал: «Хотите выйти и посоревноваться? Сначала пойдите и попросите кого-нибудь привести это место в порядок».

«Я никого не знаю».

«Никого не знаете? Тогда можете год усердно поработать у нас».

Фэн Цзы взглянула на Цю Хунсю и тут же вышла за дверь. Цю Хунсю крикнула сзади: «Берегите себя, госпожа». Затем Чжун Тао, словно по команде, прыгнул в дверной проем, чтобы преградить ей путь.

Взбешенная Фэн Цзы взмахнула кнутом и снова напала на Чжун Тао. Чжун Тао, не выдержав терпения Му Юаня, быстро схватил ее за запястья.

«Молодая леди, почему бы вам не остаться и сначала не уладить этот вопрос?»

Му Юаньжэнь уже вышел за дверь.

На реке пришвартована лодка, рядом стоит здание, выкрашенное в ярко-красный цвет, и небольшой фонарь.

В лунном свете, отражающемся в воде, среди теней облаков, женщина напротив него была одета в бледно-фиолетовое платье. Ее губы были естественно красными, брови — естественно длинными, а глаза, словно глаза феникса, были слегка приподняты. Вся ярость ее детства превратилась в захватывающую дух красоту.

Сцена передо мной, кажется, частично совпадает со сценой многолетней давности:

На двух концах Летающего Радужного Моста в Чанъане стояли два павильона, их шестиугольные, пирамидальные крыши были покрыты глазурованной черепицей, а по углам свисали большие красные фонари. Среди красного дождя, ароматной травы и трепещущих, словно снежинки, лепестков, мужчина в пурпурной мантии, с волосами, словно только что вымытыми, обладал потрясающей красотой, которая почти обжигала глаза. Он оглянулся на Сяо Муюаня, затем похлопал по плечу стоявшего рядом с ним красивого одноглазого юношу: «Этот парень — вундеркинд боевых искусств».

Одноглазый мужчина серьезно сказал: «Он сирота, которого глава школы боевых искусств усыновил и взял себе в слуги. Если он вам подходит, можете его купить».

Мужчина в пурпурных одеждах подошёл, присел на корточки перед грязноватолицым Му Юанем и сладко улыбнулся: «Хочешь присоединиться к самой могущественной секте в мире?»

Одноглазый мужчина сказал: «Прекрасная леди, вы бесстыжая».

Мужчина в пурпурных одеждах проигнорировал его и продолжил смотреть на Сяо Муюаня.

Маленький Му Юань все еще тащил за собой несколько стальных ножей, которые обычные дети не смогли бы вынести, и тяжело дышал. Но, долго глядя на человека в пурпурных одеждах, он энергично закивал, словно околдованный.

Прежде чем человек в пурпурной мантии успел что-либо сказать, пара маленьких белых ручек уже крепко обхватила его сзади. Затем появилось миниатюрное лицо человека в пурпурной мантии с очень властным выражением: «Папа, тебе нельзя отдавать предпочтение мальчикам перед девочками! Я твой собственный ребенок! Ты, сопляк, убирайся от меня!»

Затем маленькая девочка подбежала и встала перед Сяо Муюанем, возвышаясь над ним более чем на полголовы: «Позвольте мне сказать вам, не каждый может попасть во дворец Чунхуо. Если вы хотите попасть во дворец Чунхуо, вы должны сначала пройти мимо молодого главы дворца!» Сказав это, она набросилась на него.

Сяо Муюань снова взглянул на мужчину в пурпурных одеждах, не смея ответить, сосредоточившись лишь на защите. Вскоре он был сбит с ног, маленькая девочка стояла, уперев руки в бока, громко смеясь, и наконец одноглазый мужчина схватил ее за воротник и оттащил прочь.

"Брат Му Юань!"

Сюэчжи быстро подошёл и остановился перед Му Юанем, подняв на него взгляд с улыбкой: «Что ты здесь делаешь?»

«Недавно кое-что произошло...»

«Подождите минутку, позвольте мне пойти первой и спасти Фэн Цзы».

Сюэчжи побежал в ресторан.

Фэн Цзы и Цю Хунсю противостояли друг другу, оба выглядели обеспокоенными.

Сюэчжи шагнула вперед и сказала: «Сестра Хунсю, это моя младшая сестра, Линь Фэнцзы».

Все, кто это услышал, были потрясены.

Увидев Сюэчжи, Фэн Цзы восторженно воскликнула: «Сестра!»

«Знаю», — прошептала Цю Хунсю на ухо Сюэчжи. «Разве ты её не ненавидишь? Если бы не Линь Фэнцзы, я бы вообще не стала с ней связываться».

Сюэчжи прошептала: «Я больше не ненавижу её. Я перестану ненавидеть её только в том случае, если она сделает что-нибудь, что меня разозлит».

Цю Хунсю откашлялась: «Поскольку ты сестра моей сестры, то есть моя младшая сестра, пожалуйста, поднимись и сядь».

Фэн Цзы взглянула на Сюэ Чжи, чувствуя себя несколько беспомощной. Сюэ Чжи похлопала её по плечу и жестом пригласила подняться наверх.

Сюэчжи вернулся к двери: "Ну и что случилось?"

Му Юаньдао сказал: «В этом месяце внезапно скончался ученик долины Юэ Шан, но это пока не привлекло внимания людей в мире боевых искусств. Однако я приказал провести тайное расследование, и почти наверняка он умер от третьей формы Девяти Форм Бога Лотоса».

Сюэчжи с изумлением спросил: «Что? Этот человек уже освоил это?»

«Я слышал, вы отправились на поиски „Меча Снежного Лотоса Бескрайнего Моря“, вы что-нибудь слышали?»

Сюэчжи тихо вздохнула и рассказала о своей поездке в храм Хунлин в поисках секретного руководства, исключив из рассказа Шангуань Тоу. Му Юань задумчиво кивнул и добавил: «Кстати, я также слышал, что вы недавно…»

"Эм?"

«Ничего страшного», — Му Юань указал на гостиницу через дорогу. «Другие обитатели дворца живут через дорогу. Можете зайти к нам, если вам что-нибудь понадобится».

108

"Подождите минуту."

"В чем дело?"

«Брат Му Юань может остаться в Инчжоу, на Бессмертной горе», — тихо сказал Сюэ Чжи, оглядываясь по сторонам. — «Но никому ничего не говори».

Му Юань был немного растерян, но всё же остался. Только вечером он узнал, что Сюэ Чжи и Чжун Тао не о чем было поговорить, Цю Хунсю был занят делами в таверне, а Фэн Цзы вернулась в поместье Линцзянь и не вернется до следующего дня. Ей было скучно одной, поэтому она пошла к нему, чтобы провести время вместе.

Наступает ночь. В залитом лунным светом дворце, сквозь занавески, благоухающие гибискусом, с высокой башни доносится мелодичный звук флейты.

Внутри комнаты Сюэчжи ударилась головой о кровать и несколько раз безудержно перевернулась.

«Похоже, на этот раз я проведу на улице больше времени, чем когда-либо в жизни».

«Сюэчжи давно не появлялся». Именно так Сюэчжи приходилось его поправлять, по меньшей мере, после пятнадцати попыток.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138